Finnish to english -> Klamydia - Tuska ja suru

Thread: Finnish to english -> Klamydia - Tuska ja suru

Tags: None
  1. winkiehz said:

    Default Finnish to english -> Klamydia - Tuska ja suru

    Hello all finnish people

    its like my 4th request about finnish song well i absolutely love your language
    Refrain of this song kicks *** in my opinion

    http://www.youtube.com/watch?v=_1og4...eature=related

    Hani lähti läiskimään,
    mä jäin itkua vääntämään.
    Nyt käsi käy eikä lohdun häivää
    missään enää näy.
    Laiva vei sut pois
    ja mun altani laituri hajosi.
    Ei mulla vois enää mennä yhtään huonommin.

    Kivi kun kalahti marttyyriin,
    se sattui mua niin.
    Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.

    Synkkyys mua masentaa
    sekä ankeus ahdistaa.
    Surua, tuskaa ja apatiaa
    on pieni sieluni tulvillaan.
    Räytyi rakkautein, satamassa kittaan ruskaa
    Ja mierontie mut vei,
    yöhön huudan lemmentuskaa.

    Kivi kun kalahti marttyyriin,
    se sattui mua niin.
    Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
     
  2. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    Klamydia - Tuska ja suru / Pain and sorrow

    Hani lähti läiskimään,
    // My honey left me,
    mä jäin itkua vääntämään.
    // i was left to cry.
    Nyt käsi käy eikä lohdun häivää
    // Now the hand moves, and there's no comfort
    missään enää näy.
    // in sight anymore.
    Laiva vei sut pois
    // The ship took you away
    ja mun altani laituri hajosi.
    // and the dock broke under me.
    Ei mulla vois enää mennä yhtään huonommin.
    // I couldn't be doing any worse.

    Kivi kun kalahti marttyyriin,
    // When a stone hit the martyr
    se sattui mua niin.
    // it hurt me so.
    Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
    // it hurt my head and my toes.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    // My girl took, and my girl left,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    // only a birch and star was left to me.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    // and now i'm taken to ruin.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
    // Well f*ck and yea, i'm alone.

    Synkkyys mua masentaa
    // The darkness depresses me
    sekä ankeus ahdistaa.
    // and the bleakness makes me anxious.
    Surua, tuskaa ja apatiaa
    // Sorrow, pain and apathy
    on pieni sieluni tulvillaan.
    // is my little soul filled with.
    Räytyi rakkautein, satamassa kittaan ruskaa
    // My love is a goner, in the harbor i putty autumn colors
    Ja mierontie mut vei,
    // and the decay took me,
    yöhön huudan lemmentuskaa.
    // i shout my pain of love to the night

    Kivi kun kalahti marttyyriin,
    se sattui mua niin.
    Se kipiää otti päähän ja varpaisiin.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
    Tyttöni otti ja tyttöni lähti,
    mulle jäi vain koivu ja tähti.
    Ja nyt mua viedään turmioon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.
    No vittu ja joo, mä yksin oon.

    Hm, hopefully makes sense )