MIKE: dislexic?
Zece e o mel foarte frumoasa, nu?imi place mult!!
ALEXIA: oooh, eu stiu sa cant in romana![]()
MIKE: dislexic?
Zece e o mel foarte frumoasa, nu?imi place mult!!
ALEXIA: oooh, eu stiu sa cant in romana![]()
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
Salut Alexia, vreau să învaţ cântece. E o idee bună. Am încercat să memorez Zece de la florin chilian. Am avut speranţa ca o să cânt vocal si la pian dar niciodată nu am avut timpul suficient.
Vorbesti celelalte limbi? Unde locuieşti?(Without "de=from")
------>Kaal ho na ho<------
------>Lebnan ya 2it3it sama<------
------>La 2ilaha 2illa allah<------
Am memorat (?) 13 cantece, si incerc sa memorez alte
Mike, nu cred ca esti dislexic![]()
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
Eu locuiesc în România,în oraşul Iaşi din regiunea Moldovei
One thing:
"Thanks for the corrections.(Is correct in eng but not in romanian also)
corecturile=the corrections
corectări=corrections
In romanian language correct is:
"Mersi mult pentru corectări"
PS:I hope that you and Anna will not mind cause i am correcting you all the time.tell me if you want to stop it.![]()
------>Kaal ho na ho<------
------>Lebnan ya 2it3it sama<------
------>La 2ilaha 2illa allah<------
De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
Well Mike i don't care about Iaşi or Romania.
------>Kaal ho na ho<------
------>Lebnan ya 2it3it sama<------
------>La 2ilaha 2illa allah<------
am scris in franceză pentru ca dragonfly vorbeşte si ea.nu vorbesc nimic în franceză. Numai aş vrea să învaţ română. (am folosit google traducere)
![]()
De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
Pentru nimic. Ce insemnă studiato? nu înţeleg cuvantul asta. :-?
De multe ori tăcerea e mai bună decât răspunsul.
studiato=învăţato=learned
------>Kaal ho na ho<------
------>Lebnan ya 2it3it sama<------
------>La 2ilaha 2illa allah<------
Bună la toţi, sper că aţi început weekendul cu dreptul, eu am fost cam leneşă azi, drept pt care sunt cam în urmă cu treburile.
Referitor la întrebarea ta, Mike, şi eu sunt tot din Iaşi, şi da, mai vorbesc alte cateva limbi (engleză, franceză, spaniolă, portugheză şi italiană şi recent mi s-a năzărit să mă apuc de învăţat turca, dar sunt abia la început.
Şi mie îmi place ZECE, Florin Chrilian este unul dintre cântareţii a căror pronunţie te ajută foarte mult să inţelegi cuvintele, să distingi sunetele, cum ar mai fi şi Holograf, Porvincialii şi alţii....iar dacă Anna ştie să cânte în română, minunat, faceţi un duet perfect
Cât despre diacritice, este normal să le omiţi atunci când trebuie să scrii mult şi informal, şi noi le omitem pe messenger, şi eu fac asta în portugheză chiar dacă ştiu foarte bine unde ar veni puse, mi-e pur şi simplu lene să schimb de fiecare dată tastatura (ar trebui să fac asta de câteva mii de ori pe zi). Important este ca atunci când scrii un text de mână, să încerci să le pui.
Din câte ştiu eu, Iaşi-ul nu a fost capitală culturala europeană şi momentan nu am auzit discuţie cum că ar putea fi în următorii 2 ani.
Mică precizare: studiat-o, învaţat-o, lăsat-o, etc. scrie întotdeauna dezlegat pentru că ''o'' este un pronume şi nu poate fi scris legat cu un participiu.
Apropo, voi cum de v-aţi apucat de învăţat română, vreun motiv special? şi ce vârste aveţi?
O zi excelentă!!Revin mai târziu dacă mai am timp.
Haha, Mike, am realizat că ai scris in francheză când am citit explicație taLOL
Mersi, Alexiași am uitat că "merci" și e in limba italiană!!!
Îmi place mult Holografși Voltaj e bine să ascult... E ușor să le înțeleg.
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
Mersi multI had "franceză" down first, but Google told me otherwise ...
LOL
Gramatica mea e reaAm studiat latină deci înțeleg cum se conjuga verbe și cum se utiliza caze, dar nu sunt foarte bine cu obiecte directe şi indirecte...
Am citit că să știi latină nu e util să învăți română, dar nu cred că e adevărat...
(I think my entire paragraph rant above is full of mistakes... Iertați-mă!!)
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
Dragonfly I say it's not true ....You may know latin (btw the grammar it's harder then Romanian's , I've studied too and when it's about to traslate something I can't do it without a dictionary) but many words from Latin have changed their form during the years and have other form nowadays.