Au début il y avait la terre, la mer et le ciel
Des forêts verdoyantes et des rivières de miel
Des fruits d'or poussaient sur les arbres
La vigne s'enlaçait discrètement sur les colonnes de marbre
Où nichaient des oiseaux de toutes espèces
Dans un ballet sempiternel c'était une pièce
Mise en scène par un maître parfait
Et dans ce tableau l'homme fût élevé, on racontait
Que si l'Eden fût l'écrin de ce monde établi
L'humain devait être le rubis qui l'avait serti
Peut-être à sa première heure
Lorsqu'il n'avait pas peur des choses qui meurent, le bonheur était
Une somme de choses simples d'une vie
Dans un état appelé harmonie
L'homme prosperait, le monde embellissait
Dans cette ère de paix le roi s'appelait Prométhée
Prométhée était comblé car il ne manquait de rien
Protégé de Dieu, et respecté par les siens, mais
Une nuit dans ses rêves, Eblis le visita
Et lui demanda : "Dieux est-il plus fort que toi ?"
Lui offrit un coffre renfermant tous les malheurs
Et lui insufla la haine et l'envie dans le coeur
Le lendemain fût le premier jour triste sur la terre
Prométhée assassina son propre frère
Lui ravit ses biens, enleva son épouse
Réduit en esclavage les tribus au nombre de douze
Il leva une armée forte et robuste
Pour gouverner d'une manière cruelle et injuste
Se croyant immortel il fit tuer
Tous ses fils qui un jour auraient pu se soulever
Il fit bâtir une tour, élevée jusqu'au cieux
Armé de son arc il partit faire la guerre à Dieu
Beaucoup d'hommes aujourd'hui sont les descendants
De Prométhée, et de sa vision ont hérité
Ils nomment ça un "détail" et sans scrupules ils taillent
A leur peuple une véritable peau de bétail
Un exemple de plus, que l'histoire lorgne
D'exploitation de l'aveugle par le borgne
Et si la vie terrestre est un verre d'eau de Javel
Pourquoi tirer des flèches dans le ciel de Babel ?
Tous ces drames, ces actes infames pour le trésor de Rackham
Ils ont fait pleuvoir du feu sur la patrie d'Abraham
Autant en emporte le vent du désert
C'est Cerbèreaux enfers que Promethée dessert
Cher est le bonheur car pieuse est la piste
A quoi bon être roi quand on est riche et triste ?
Les âmes s'évaporent loin de la terre
Le temps s'écoule, les palais s'écroulent, deviennent poussière
Prométhée, hier, demain, premier humain
Chef d'une meute aux royaumes des chiens
Qu'il paye la folie de ses actions
En attendant dans la douleur la résurrection
Tags:
None
-
what is the meaning of the song " Prométhée " by akhenaton what is the message?
-
Well, I think that it's a combination of the myth of Adam and Eve and the Greek myth of Prometheus. Here, Prometheus is not the enlightener that gave the fire (knowledge) to the people. He only brings misery, cruelty and injustice to the world that used to be a Paradise. Just a thought...
“We dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams.” -
Au début il y avait la terre, la mer et le ciel
In the beginning there was the earth, the sea and the sky
Des forêts verdoyantes et des rivières de miel
Green woods and rivers of honey
Des fruits d'or poussaient sur les arbres
Golden fruits pressed on the trees
La vigne s'enlaçait discrètement sur les colonnes de marbre
The viniard strangled itself discreetly around the marble columns
Où nichaient des oiseaux de toutes espèces
Where birds of all species nestled
Dans un ballet sempiternel c'était une pièce
In an everlasting ballet, it was a piece
Mise en scène par un maître parfait
Put in scene by a perfect master
Et dans ce tableau l'homme fût élevé, on racontait
And in this scene the man raised up, they say
Que si l'Eden fût l'écrin de ce monde établi
If Eden was the jewelry box of this established world
L'humain devait être le rubis qui l'avait serti
The human must be the ruby which has crimped
Peut-être à sa première heure
Perhaps at his first hour
Lorsqu'il n'avait pas peur des choses qui meurent, le bonheur était
Because he had no fear of the things that die, happiness was
Une somme de choses simples d'une vie
A sum of simple things in a life
Dans un état appelé harmonie
In a state called harmony
L'homme prosperait, le monde embellissait
The man thrived, the world embellished
Dans cette ère de paix le roi s'appelait Prométhée
In this era of peace
Prométhée était comblé car il ne manquait de rien
Prométhée was fulfilled because there wasn't anything missing
Protégé de Dieu, et respecté par les siens, mais
Protection by the Lord, and respected by his (followers), but
Une nuit dans ses rêves, Eblis le visita
One night in his dreams, Eblis visited him
Et lui demanda : "Dieux est-il plus fort que toi ?"
And asked him: "The Lord, is he stronger then you ?"
Lui offrit un coffre renfermant tous les malheurs
Offering him a trunk containing all the misfortunes
Et lui insufla la haine et l'envie dans le coeur
And blew hate and envy in his heart
Le lendemain fût le premier jour triste sur la terre
The following day was the first sad day on earth
Prométhée assassina son propre frère
Prométhée had killed his own brother
Lui ravit ses biens, enleva son épouse
He took his properties, removed his wife
Réduit en esclavage les tribus au nombre de douze
Reduced in slavery, tributes by the dozens
Il leva une armée forte et robuste
He raised a strong and robust army
Pour gouverner d'une manière cruelle et injuste
To keep commanding in a cruel and incorrect way
Se croyant immortel il fit tuer
Thinking he was immortal, he killed
Tous ses fils qui un jour auraient pu se soulever
All of his sons that could have raised one day
Il fit bâtir une tour, élevée jusqu'au cieux
He had a tower build, raised until the skies
Armé de son arc il partit faire la guerre à Dieu
Armed with his arc, he left to make war with God
Beaucoup d'hommes aujourd'hui sont les descendants
Nowasays, many of men are the descendants
De Prométhée, et de sa vision ont hérité
Of Prométhée, and his vision is inherited
Ils nomment ça un "détail" et sans scrupules ils taillent
They call that a "detail" and without scruples they cut
A leur peuple une véritable peau de bétail
At their people, the skin of a real cattle
Un exemple de plus, que l'histoire lorgne
An example more, that history eyes up
D'exploitation de l'aveugle par le borgne
Exploitation of a blind man by a One-eyed (man)
Et si la vie terrestre est un verre d'eau de Javel
And if this terrestrial life is a glass with Javel water (a cleaning product)
Pourquoi tirer des flèches dans le ciel de Babel ?
Then why shoot arrows at the sky of Babel ?
Tous ces drames, ces actes infames pour le trésor de Rackham
All this drama, these infamous acts for the treasure of Rackham
Ils ont fait pleuvoir du feu sur la patrie d'Abraham
They made it rain on the fire of Abraham's fatherland
Autant en emporte le vent du désert
Gone with the wind of the desert
C'est Cerbèreaux enfers que Promethée dessert
It's the Cerbèreaux hells that Prométhée serves
Cher est le bonheur car pieuse est la piste
Hapiness is expensive because the track is pointed
A quoi bon être roi quand on est riche et triste ?
What kind of good does it bring to be a king if we are rich and sad ?
Les âmes s'évaporent loin de la terre
The hearts evaporate far from the ground
Le temps s'écoule, les palais s'écroulent, deviennent poussière
The time runs out, palaces collapse, they become dust
Prométhée, hier, demain, premier humain
Prométhée, yesterday, tomorrow, the first human
Chef d'une meute aux royaumes des chiens
Boss of a group with a kingdom of dogs
Qu'il paye la folie de ses actions
May he pay for the crazyness of his actions
En attendant dans la douleur la résurrection
While waiting for the pain of the resurrection1 <3