Erota Thelei I Zoi - Despina Vandi

Thread: Erota Thelei I Zoi - Despina Vandi

Tags: None
  1. Jk_900 said:

    Default Erota Thelei I Zoi - Despina Vandi

    Hey there

    Can i ask for the english translation for this plz?

    Έρωτα θέλει η ζωή

    Ζήσε κοντά μου τις στιγμές
    πάμε απόψε αν το θες
    ένα ταξίδι μεθυσμένο
    να φέρεις τ΄άστρα τ΄ουρανού
    κι όλο το φως του φεγγαριού
    και να μη ξέρω,να μη νιώθω που πηγαίνω

    Έρωτα θέλει η ζωή έρωτα θέλει
    κι άσε τους άλλους να ζηλεύουν είναι επόμενο
    έρωτα θέλει η ζωή κι ένα τραγούδι το πρωί
    έρωτα θέλει η ζωή και όχι πόλεμο

    Κοίτα πώς καίγεται η βραδιά
    στου φεγαριού την αγκαλιά
    καίει σαν πύρινη κορδέλα
    Ξενύχτησέ με με φιλιά
    κι ας πιάσει η νύχτα πυρκαγιά
    αφού στον έρωτα Θεό δεν έχει η τρέλλα
    Last edited by Jk_900; 09-26-2010 at 04:45 PM.
     
  2. Jenova's Avatar

    Jenova said:

    Default

    [Transliteration:]
    Zise konta mu tis stiwmes
    Papse apopse an to thes
    Ena taksidi methismeno
    Na feris t' astra t' uranu
    Ki olo to fos tu fegariu
    Ke na mi ksero, na mi niotho pu piweno

    Erota theli i zoi, erota theli
    Ki ase tus alus na zilevun ine epomeno
    Erota theli i zoi ki ena trawudi to proi
    Erota theli i zoi ke ohi polemo

    Kita pos kewete i vradia
    Stu fegariu tin agalia
    Kei san pirini kordela
    Ksenihtise me me filia
    Ki as piasi i nihta pirkawia
    Afu ston erota theo den ehi trela

    [Translation:]
    Live close to me the moments,
    Be quiet, if you want it tonight
    A drunken trip
    Bring the stars of sky
    And all the light of moon
    And let me not know, let me not feel where I go

    Life wants love, wants love
    And let the others be jealous, it's expected
    Life wants love and a song at morning
    Life wants love and not war

    Look how the night is burning
    In moon's embrace
    It burns like a blazing ribbon
    Make me to stay up late with kisses
    And let the night catch fire
    Because for god of love, madness doesn't exist
     
  3. Robster1983's Avatar

    Robster1983 said:

    Default

    Too bad no one thanked you for translating it all. So let me do the honor: thank you so much Jenova, for translating and transliterating this song!
    To Páthos Eínai Aformí
     
  4. greeksc's Avatar

    greeksc said:

    Default

    tks as well Jenova!!