Hi, may somebody translate this italian song to Greek??? Thanks...
La mia storia tra le dita - Gianluca Grignani
Sai, penso chenon sia stato inutile
stare insieme a te.
Ok te ne vaidecisione discutibile
ma sì, lo so, lo sai…
Almeno resta qui per questa serama
no, che non ci provo, stai sicura
puo' darsi gia' mi senta troppo solo
perche' conosco quel sorriso
di chi gia' deciso
quel sorriso gia' una volta
mi ha aperto il Paradiso.
Si dice che per ogni uomo
c'e' un'altra come te
e al posto mio quindi
tu troverai qualcun altro
uguale non credo io…
ma questa volta abbassigli occhi e dici
noi resteremo sempre buoni amici
ma quali buoni amici maledetti
io un amico lo perdono
mentre a te ti amo
puo' sembrarti anche banale,
ma e' un istinto naturale.
E c'e' una cosa
che non ti ho detto mai
i miei problemi senza te
si chiamano guai
ed e' per questo
che mi vedi fare il duro
in mezzo al mondo
per sentirmi piu' sicuro.
E se davvero non vuoi dirmi
che ho sbagliato
ricorda a volte un uomo
va anche perdonato
e invece tu,
tu non mi lasci via d'uscita
e te ne vai con la mia storia tra le dita.
Ora che faiora cerchi una scusa,
se vuoi andare vai
tanto di menon ti devi preoccupare,
me la sapro' cavare.
stasera scrivero' una canzone
per soffocare dentro un'emozione
Senza pensare troppo alle parole
parlero' di quel sorriso
di chi ha gia' deciso
quel sorriso che una volta
mi ha aperto il paradiso
E c'e' una cosa che non ti ho detto mai
i miei problemi senza te
si chiaman guai
ed e' per questo che mi vedi fare il duro
in mezzo al mondo per sentirmi piu' sicuro.
E se davvero non vuoi dirmi
che ho sbagliato
ricorda a volte un uomo
va anche perdonato e invece tu,
tu non mi lasci via d'uscita
e te ne vai con la mia storia tra le dita.
Tags:
None
-
Gianluca Grigniani song
-
La mia storia fra le dita
Sai penso che
ξέρεις σκέφτομαι οτι
non sia stato inutile
δεν ήταν άχρηστο
stare insieme a te.
το να είμαι μαζί σου
Ok te ne vai
εντάξει εσυ φευγεις
decisione discutibile
απόφαση αμφίβολη
ma si, lo so, lo sai.
Almeno resta qui per questa sera
τουλάχιστον μείνε εδώ αυτό το βράδυ
ma no che non ci provo stai sicura.
αλλά όχι, οτι δεν το προσπαθώ να είσαι σίγουρη
Può darsi già mi senta troppo solo
ίσως ήδη νιώθω πολύ μόνος
perche' conosco quel sorriso
γιατί γνωρίζω αυτό το χαμόγελο
di chi ha già deciso.
για το οποιο αποφασίστηκε ήδη
Quel sorriso già una volta
αυτό το χαμόγελο που ήδη μια φορά
mi ha aperto il paradiso.
μου άνοιξε τον παράδεισο
Si dice che
λέγεται ότι
per ogni uomo
για κάθε αντρα
c'é un'altra come te.
υπάρχει μια άλλη σαν εσένα
E al posto mio quindi
και στη θέση μου μετά
tu troverai qualcun'altro
θα βρείς κάποιον άλλο
uguale no non credo io.
δεν πιστεύω όμοιο μου
Ma questa volta abbassi gli occhi e dici
αλλά αυτή τη φορά κατεβάζεις τα μάτια και λες
noi resteremo sempre buoni amici,
εμείς θα μείνουμε πάντα καλοί φίλοι
ma quali buoni amici maledetti.
μα τέτοιοι καλοί φίλοι καταραμένοι
Io un amico lo perdono
εγώ έναν φίλο τον συγχωρώ
mentre a te ti amo.
ενώ εσένα σε αγαπώ
Può sembrarti anche banale
μπορεί να σου φαίνεται επίσης τετριμμένο
ma é un istinto naturale.
αλλά είναι το φυσικό ένστικτο
Ma c'é una cosa che
αλλα υπάρχει κάτι
io non ti ho detto mai.
που δεν σου έχω πεί ποτέ
I miei problemi senza di te
τα προβλήματά μου χωρίς εσένα
si chiamanο guai.
λέγονται αλίμονο.
Ed é per questo
και είναι γι' αυτό
che mi vedi fare il duro
που με βλέπεις να κάνω το σκληρό
in mezzo al mondo
στη μέση του κόσμου
per sentirmi più sicuro.
για να με ακούσεις πιο σίγουρο
E se davvero non vuoi dirmi
και αν αλήθεια δεν θέλεις να μου πείς οτι
che ho sbagliato.
έχω κάνει λάθος
Ricorda a volte un uomo
θυμήσου οτι καμιά φορά ένας άντρας
va anche perdonato.
μπορεί και να συγχωρείται
Ed invece tu,
και αντίθετα εσύ
tu non mi lasci via d'uscita.
δεν μου αφήνεις δρόμο εξόδου
E te ne vai con la mia storia fra le dita.
και φεύγεις με την την ιστορία μου ανάμεσα στα δάχτυλα
Ora che fai,
τώρα τι κάνεις
Cerchi una scusa
ψάχνεις μια δικαιολογία
se vuoi andare vai.
αν θες να φύγεις φύγε
Tanto di me
όσο για μένα
non ti devi preoccupare
δεν πρέπει να ανησυχείς
me la saprò cavare.
θα μάθω να αποτραβιέμαι
Stasera scriverò una canzone
απόψε θα γράψω ένα τραγούδι
per soffocare dentro un'esplosione.
για να πνίξω μέσα μια έκρηξη
Senza pensare troppo alle parole
χωρίς να σκέφτομαι πολύ τις λέξεις
parlerò di quel sorriso
θα μιλήσω για εκείνο το χαμόγελο
di chi ha già deciso
για το οποίο έχει ήδη αποφασιστεί
Quel sorriso che una volta
εκείνο το χαμόγελο που κάποια φορά
mi ha aperto il paradiso.
μου άνοιξε τον παράδεισο
Ma c'é una cosa che
αλλα υπάρχει κάτι
io non ti ho detto mai.
που δεν σου έχω πεί ποτέ
I miei problemi senza di te
τα προβλήματά μου χωρίς εσένα
si chiamanο guai.
λέγονται αλίμονο.
Ed é per questo
και είναι γι' αυτό
che mi vedi fare il duro
που με βλέπεις να κάνω το σκληρό
in mezzo al mondo
στη μέση του κόσμου
per sentirmi più sicuro.
για να με ακούσεις πιο σίγουρο
E se davvero non vuoi dirmi
και αν αλήθεια δεν θέλεις να μου πείς οτι
che ho sbagliato.
έχω κάνει λάθος
Ricorda a volte un uomo
θυμήσου οτι καμιά φορά ένας άντρας
va anche perdonato.
μπορεί και να συγχωρείται
Ed invece tu,
και αντίθετα εσύ
tu non mi lasci via d'uscita.
δεν μου αφήνεις δρόμο εξόδου
E te ne vai con la mia storia fra le dita.
και φεύγεις με την την ιστορία μου ανάμεσα στα δάχτυλα -
Thank you so much Evi!!!