No voy a pedir disculpas translation!

Thread: No voy a pedir disculpas translation!

Tags: None
  1. ilovevictorxx's Avatar

    ilovevictorxx said:

    Default No voy a pedir disculpas translation!

    Selena gomez-No voy a pedir disculpas!

    can anyone help out and translation this song please?

    me tenias y quisiste a ella
    y pienso que fui yo
    estaba cambiando
    arreglando
    mi vida acomodar tus mentiras

    es todo lo dicho y todo lo hecho lo di todo a la larga
    puede ella decir lo mismo
    supongo que esto es adios y buena suerte
    no puedo ser lo que tu quieres que sea

    el coro
    lo siento
    por estar cambiando
    lo siento
    tuvo que ser de este modo
    creme es mas facil
    yo solo fingi
    pero no me voy a disculpar por ser
    quien soy yo


    recuerda
    el momento cuando
    tu decias que ibas a salir con tu mejor amigo
    pero no era el mejor amigo eso lo sabes


    pense lo que significabas
    y que solia ser consentida
    no sabia pude ser libre
    pero aqui estoy y no voy a volver
    porque tu no me mereces
    nisiguiera quiero ser ella


    te agredezco por esta guerra sin esparanza porque atraviesa el dolor ahora
    soy mas fuerte ahora que antes y ahora soy mas no te necesito mas lo siento
    escucha bien no voy a decir esto otra vez
    --->IsLam
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    me tenias y quisiste a ella
    y pienso que fui yo
    estaba cambiando
    arreglando
    mi vida acomodar tus mentiras
    You had me but preferred her
    and I think it was me
    who was changing
    re-arranging
    my life to make room for your lies


    es todo lo dicho y todo lo hecho lo di todo a la larga
    puede ella decir lo mismo
    supongo que esto es adios y buena suerte
    no puedo ser lo que tu quieres que sea
    It's all said and done, I gave everything on the long run
    can she say the same?
    I guess this is a 'goodbye and good luck'
    I can't be what you want me to be


    el coro
    lo siento
    por estar cambiando
    lo siento
    tuvo que ser de este modo
    creme es mas facil
    yo solo fingi
    pero no me voy a disculpar por ser
    quien soy yo
    I'm sorry for changing
    I'm sorry
    it had to be this way
    believe me, it's easier
    I just pretended
    but I'm not going to apologise for being
    who I am



    recuerda
    el momento cuando
    tu decias que ibas a salir con tu mejor amigo
    pero no era el mejor amigo eso lo sabes
    Remember
    when
    you told me you were going out with your best friend?
    but it wasn't your best friend, you know it



    pense lo que significabas
    y que solia ser consentida
    no sabia pude ser libre
    pero aqui estoy y no voy a volver
    porque tu no me mereces
    nisiguiera quiero ser ella
    I thought about what you meant to me
    and that I used to be spoiled
    I didn't know, but I managed to break free
    and here I am, and I'm not going back
    because you don't deserve me
    I don't even want to be her



    te agredezco por esta guerra sin esparanza porque atraviesa el dolor ahora
    soy mas fuerte ahora que antes y ahora soy mas no te necesito mas lo siento
    escucha bien no voy a decir esto otra vez
    I thank you for this hopeless war, as it crosses my pain, now
    I'm stronger than before, and now I'm better, I don't need you anymore, sorry,
    listen very well, as I won't say this again
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.