Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Final part of this text (not final part of questions though sorry, but I think the rest is easier )

    En el Estado espanol se hablan ademas de espanol o castellano, otras lenguas, como el catalan, el valenciano, el gallego o el vascuence, que tambien son oficiales en sus respectivos territorios.

    And I think I've embarrased myself enough, not gonna attempt translating this one

    Gracias...again!
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Oooh another new word to learn But what does it mean hermosa?
    Cariño=7abeeb
    Mi amor=7obbi


    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    El espanol, o castellano, es lengua oficial en Espana, en muchos paises de Merica (Agentina, Bolivia, Chile, Colombia, Cuba, Costa Rica, Republica Dominicana, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, El Salvador (woah check this out Erito!), Uruguay y Venezuela) y en Guinea Ecuatorial.

    Spanish, castallian is the official language of Spain, with many places in America (Argentina------etc) and in the -----

    Questions:
    *what is o? As in o castellano? or (as in "this or that")
    *What is castellano? Spanish Look here: http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language
    *What is Republica Dominicana? Dominican Republic
    *And what is Guinea Ecuatorial?Equatorial Guinea


    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Tambien se habla en la isla de Puerto Rico (donde es oficial junto con el ingles) y en otras zonas de los Estados Unidos, en Filipinas y entre la poblacion judia de origen sefardi

    Also, it is spoken in the islands of Puerto Rico (where it is the official something and english lol) and something the United States, in the Philipines and something
    *Junto? Together with
    *otras zonas? other regions/ zones
    *poblacion judia de origen sefardi Jewish population of Sephardic origin
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Some more Translation please, (yes I suppose I could bung it into google translate but where is the fun in that? )

    El numero de personas que hablan espanol en el mundo es de unos 400 millones. El espanol es por tanto la tercera lengua mas hablada del planeta, despues del chino mandarin y del ingles, y la segunda lengua mas internacional. Ademas el numero de estudiantes de espanol en el mundo es cada vez mayor

    My sad attempt again:

    The number of people who speak spanish in --- is around 400 million. Spanish is, approximately, the third most spoken language in the planet, after mandarin (chinese) and english, and the second international language. ---- The number of students studying spanish in ----
    Questions:
    *mundo? world
    *How do I pronounce 400? I'm guessing its not four hundred Cuatrocientos (cuatro=four; cientos=hundreds)
    *Ademas? Besides, on top of that.

    PS. "Por lo tanto"= as a consequence (not "approximately")
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Final part of this text (not final part of questions though sorry, but I think the rest is easier )

    En el Estado espanol se hablan ademas de espanol o castellano, otras lenguas, como el catalan, el valenciano, el gallego o el vascuence, que tambien son oficiales en sus respectivos territorios.

    And I think I've embarrased myself enough, not gonna attempt translating this one

    Gracias...again!
    In the Spanish State (ie "in Spain"), besides Spanish or Castilian other languages are spoken, such as Catalan, Valencian, Galician or Basque, which are also official in their respective regions.
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    My thank you button has disappeared again So here it is in writing:

    THANK YOU QUERIDA!! salem idayki habibti <3
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Another question:

    Oye. Jordi y tu --- catalones?

    Why is it sois?
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    My thank you button has disappeared again So here it is in writing:

    THANK YOU QUERIDA!! salem idayki habibti <3
    De nada chiquita ♥
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Another question:

    Oye. Jordi y tu --- catalones?

    Why is it sois?
    Because in Spanish there are two variants for "you" (plural):

    1. The Latin American one "ustedes". The verb "to be" in this case is: (Ustedes) son.

    2. The Spanish one "vosotros". The verb "to be" in this case is: (Vosotros) sois.




    ... but Jordi is only one bloke, so in this case it's not "sois", but "eres"
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Merci ma belle, and what does cartera mean?
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Merci ma belle, and what does cartera mean?
    De rien

    In Mexico, "cartera"=wallet. But in Spain="handbag".
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  11. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    De rien

    In Mexico, "cartera"=wallet. But in Spain="handbag".
    Thats what LM taught me, but I have it in professions...

    the only pic left is a woman posting a letter
  12. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Thats what LM taught me, but I have it in professions...

    the only pic left is a woman posting a letter
    Ahhhhhhh, I got it!

    In that case it means "postwoman" (I think most of them are postmen, right? [in Sp. "cartero"]... that's why I didn't even think of it )
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Cartero! That makes sense, gracias querida!

    Translation please:

    Empresa de instalaciones electricas necesita, INGENIERO INDUSTRIAL, para realizar ofertas estudios y proyectos de instalaciones electricas de B.T y M.T Se valorara experiecia.

    Erm, electrician needed to work in studio? :confusion:
  14. Erito said:

    Default

    company of electrical installations needs, industrial engineer, to do biddings, studies and projects of electrical installations of B.T y M.T experience worth

    you idk what does B.T & M.T means ;D
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Erito View Post
    company of electrical installations needs, industrial engineer, to do biddings, studies and projects of electrical installations of B.T y M.T experience worth

    you idk what does B.T & M.T means ;D
    Thank you!

    Hey that makes two of us The question is lugar de trabajo, I'm guessing that means place of work? I still dont know where the place of work is though
  16. Erito said:

    Default

    idk I guess it's something related with electricity like you said, place of work
  17. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Question Please Help!

    Hello! I have a huge favor to ask of you. My son-in-law is involved in legal proceedings to be come a resident of the U.S.A and his parents and sister had to write a letter to the judge. I can understand them well enough to get the meaning, but not well enough to translate them for someone else. I'll enclose them if you happen to get the time, but if not I completely understand. Thank you so much everyone!

    Sincerely,
    Billie

    p.s. I'm sorry about the punctuation, I added it when I could, but the letters had none.


    1."Mi hijo edgardo es buen hijo tabajador y quiere mucho a su esposa Elena. El siempre pensando ber asu bebe. Es responsable y carinoso.
    Les pid por bafvor que el no puede irse a Mexico el ahora no conose los peligros que ay aya.
    Por ejemplo los que llegan los desconosen los secuestran los roban y no vueven a saber de ellos y el solo pienso que corre mucho peligro.
    Les pido de todo corazon que el regrese. No puede salir de este pais es el lugar que el conoce y quiere mucho.
    Es lo que les pide. Una madre que quiere mucho a su hijo lo extrana y espera berlo de regreso pronto."



    2. "You soy su padre de Edgardo. Mi hijo es muy buen hijo trabajador y muy unido a la familia a el le gusta escuchar la palabra de Dios yo les pido por pavor que el no puede salir de este paiz porque el conoce los peligros que ay en Mexico
    Este es le lugar que el quiere y conose el tiene que estar a el lado de su esposa que lo quiere mucho y el a ella. Les pido por fabor."



    3. "De su hermana Alicia
    Que el es un buen muchacho hermano y todos sus hermanos lo queremos aca con nosotros porque aqui esta toda su familia y el no puede estar en Mexico solo el no conoce porque tiene mucho tiempo aqui y muy chico se vino para aca yo soy su hermana y se que es un buen hijo hermano trabajador responsable y lo necesitamos con nosotros aqui y como es el mas chico de toda la familia es el bebe de mama. lo extana quiere verlo aqui con nosotros convivir todos con mama y papa porque somos una familia unida y el nos hace falta mama dice en casa falta uno y es Edgar pero es verdad el lo necesitamos cerca de nosotros porque el no tiene a donde llegar a vivir ahora y una opcion no es Mexico. Mexico vive de pura violencia, robos, drogas y pandillas al irse el a Mexico puede entrar a pandillos porque el solo alla ni quien le aconseje le diga no hagas eso, eso no es bueno para ti. Alla los leyes no se cumplen como aqui el estar mejor aqui con la familia. Su esposa tendria una mejor vida aqui en Estados Unidos el no puede ir solo se pierde No conoce muy bien lo tiene con quien llegar todos estamos aca su familia y pronto tendria un hijo y es mejor que se quede se los pedimos de favor por favor escuchen estas palabras lo necesitamos aqui para un futuro mejor para el y su esposa y hijo.
    Esto es todo ojala y escuchen nuestras palabras lo necesitamos atentamente su familia y yo soy su hermana y se que es un buen muchacho y dejenlo quedarse. Gracias"
    .:BiLLiEhDz:.
  18. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    Hello! I have a huge favor to ask of you. My son-in-law is involved in legal proceedings to be come a resident of the U.S.A and his parents and sister had to write a letter to the judge. I can understand them well enough to get the meaning, but not well enough to translate them for someone else. I'll enclose them if you happen to get the time, but if not I completely understand. Thank you so much everyone!

    Sincerely,
    Billie

    p.s. I'm sorry about the punctuation, I added it when I could, but the letters had none.
    1."Mi hijo edgardo es buen hijo tabajador y quiere mucho a su esposa Elena. El siempre pensando ber asu bebe. Es responsable y carinoso.
    Les pid por bafvor que el no puede irse a Mexico el ahora no conose los peligros que ay aya.Por ejemplo los que llegan los desconosen los secuestran los roban y no vueven a saber de ellos y el solo pienso que corre mucho peligro.Les pido de todo corazon que el regrese. No puede salir de este pais es el lugar que el conoce y quiere mucho.Es lo que les pide. Una madre que quiere mucho a su hijo lo extrana y espera berlo de regreso pronto."


    My son Edgardo is a good son, hard-working and loves so much his wife Elena. Always thinking to see his baby. Is responsible and caring. I'm asking you please that he can not go to Mexico now, he doesn't know the dangers there. For example, those who come don't know then and they kidnap them, rob them and nevere heard from them again and I just think he would be in too much danger. I ask with all my heart that he come back. He can not leave this country is the place he knows and loves. Is what he asks/begs. A mother who loves her son and hppes to see him back soon


    2. "You soy su padre de Edgardo. Mi hijo es muy buen hijo trabajador y muy unido a la familia a el le gusta escuchar la palabra de Dios yo les pido por pavor que el no puede salir de este paiz porque el conoce los peligros que ay en Mexico
    Este es le lugar que el quiere y conose el tiene que estar a el lado de su esposa que lo quiere mucho y el a ella. Les pido por fabor."

    I'm Edgardo's father. My son is very good son, hardworking and very close to his family he likes hearing the God's word I ask, please, he can not leave this country because he knows the dangers that exist in Mexico. This is the place he loves and knows he has to be on the side of his wife who loves him and he loves her. Please I'm begging you



    3. "De su hermana Alicia
    Que el es un buen muchacho hermano y todos sus hermanos lo queremos aca con nosotros porque aqui esta toda su familia y el no puede estar en Mexico solo el no conoce porque tiene mucho tiempo aqui y muy chico se vino para aca yo soy su hermana y se que es un buen hijo hermano trabajador responsable y lo necesitamos con nosotros aqui y como es el mas chico de toda la familia es el bebe de mama. lo extana quiere verlo aqui con nosotros convivir todos con mama y papa porque somos una familia unida y el nos hace falta mama dice en casa falta uno y es Edgar pero es verdad el lo necesitamos cerca de nosotros porque el no tiene a donde llegar a vivir ahora y una opcion no es Mexico. Mexico vive de pura violencia, robos, drogas y pandillas al irse el a Mexico puede entrar a pandillos porque el solo alla ni quien le aconseje le diga no hagas eso, eso no es bueno para ti. Alla los leyes no se cumplen como aqui el estar mejor aqui con la familia. Su esposa tendria una mejor vida aqui en Estados Unidos el no puede ir solo se pierde No conoce muy bien lo tiene con quien llegar todos estamos aca su familia y pronto tendria un hijo y es mejor que se quede se los pedimos de favor por favor escuchen estas palabras lo necesitamos aqui para un futuro mejor para el y su esposa y hijo.
    Esto es todo ojala y escuchen nuestras palabras lo necesitamos atentamente su familia y yo soy su hermana y se que es un buen muchacho y dejenlo quedarse. Gracias

    His sister Alicia
    That's a good kid brother and all his brothers we want him here with us because the whole family is here and he cannot be in Mexico alone, he does not know because have a lot of time here and since a little boy he came over here I'm his sister and I know it is a good son and brother responsible worker and we needed him with us here and how is the youngest of the family is the mom’s baby. She miss him and wants to see him here with us, living together with mom and dad, because we are a close family, and is missing one, mom says someone is missing and it is Edgar, but it is true, we need him close of us because he doesn’t have a place to go, to live, and Mexico is not an option. Mexico lives of pure violence, theft, drugs and gangs, going to Mexico he may join gangs because alone there he won’t have nobody don’t do that, that is not good for you. There the laws are not like here to be better here with the family. His wife would have a better life here in the United States he can not be alone he can get lost. He does not knows very well, he doesn’t have with whom arrive, a place to go, we are all here, his family, and soon he would have a child and it is better to stay we ask you please, please listen these words we need him here for a better future for himself and his wife and son. And that’s all, hopefully you hear our words we need him, carefully his family and I am his sister and I know that he is a good boy and let him stay. Thanks
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  19. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Here's the first paragraph

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post

    1."Mi hijo edgardo es buen hijo tabajador y quiere mucho a su esposa Elena. El siempre pensando ber asu bebe. Es responsable y carinoso.
    Les pid por bafvor que el no puede irse a Mexico el ahora no conose los peligros que ay aya.
    Por ejemplo los que llegan los desconosen los secuestran los roban y no vueven a saber de ellos y el solo pienso que corre mucho peligro.
    Les pido de todo corazon que el regrese. No puede salir de este pais es el lugar que el conoce y quiere mucho.
    Es lo que les pide. Una madre que quiere mucho a su hijo lo extrana y espera berlo de regreso pronto."
    1. "My son Edgardo es a good son hard-working and loves his wife Elena a lot. He always is thinking of seeing his baby. He is responsible and caring.
    I ask you please that he can't go to Mexico he doesn't know the dangers that there are there now.
    For example those who arrived don't know them, sequester them, rob them, and don't come back to know them and the only thought (?) is that there's a lot of danger.
    I ask you with all my heart that he come back. He can't leave this country, it's the place that he knows and loves so much.
    This is what I ask of you. A mother who loves her son so much, misses him, and hopes to see him return soon."
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
  20. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Second paragraph:

    Quote Originally Posted by .:BiLLiE:. View Post
    2. "You soy su padre de Edgardo. Mi hijo es muy buen hijo trabajador y muy unido a la familia a el le gusta escuchar la palabra de Dios yo les pido por pavor que el no puede salir de este paiz porque el conoce los peligros que ay en Mexico
    Este es le lugar que el quiere y conose el tiene que estar a el lado de su esposa que lo quiere mucho y el a ella. Les pido por fabor."
    "I'm the father of Edgardo. My son is a very good worker and very close to the family. He likes to listen to the word of God--I ask you please to not let him leave this country because he knows the dangers of Mexico.
    This is the country that he loves and knows. He must stay by the side of his wife who loves him so much, and whom he loves back. I ask you please."
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden