could you translate these 3 songs to English pls?
Vacaciones
Me llamas, me hablas, me aburres y no sé por que,
La misma rutina me atrapa, me hace correr.
Es triste, que pena, me quise escapar.
Suerte, que ahora me vienes a cortar.
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
Un million de noches sin tu voz.
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Casi me desespero lo dijiste primero
me merezco unas vacaciones de tu amor
Tomarme una copa de vino al lado del mar,
solita solita sin que vengas a molestar.
Las palmas, la brisa, que tranquilidad.
Tu con tu prisa, te puedes quedar.
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
Un million de noches sin tu voz.
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Casi me desespero lo dijiste primero
me merezco unas vacaciones
Aunque no es Paris, me siento feliz, ya no estas aqui
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
Un million de noches sin tu voz.
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Casi me desespero lo dijiste primero
me merezco unas vacaciones
Extranjera
Un golpe de luz me cegó,
O fue mi intuición, que falló,
Tal vez elegí, recorrer el camino más largo.
El caso es que fui, trás de ti
No supe jugar
Y perdí,
Me cansé, de soñar en sentido contrario.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar,
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste a creer, y a olvidar.
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.
El tiempo corrió contra mí,
El cielo se abrió y caí.
Jamás conseguí,
Dibujar tus espacios en blanco.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar.
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste olvidar.
No, nooo
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.
Si, siempre fui extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.
Ingenua
Quererte fue una estupidez total
Un paso mas allá del bien y el mal
Una tormenta de dolor, una historia de terror
Un sueño rosa que hoy es gris, palabras sin valor
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto,
Por amarte a corazón abierto.
Intentaré reconstruir mi paz
quemar tus besos, no mirar atrás
te di mi oxigenio y mi voz,
hice un mundo para dos
hiciste que creer en ti, y después dijiste adiós
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.
uououo
Sé que fui, ingenua y me senti,
Colgando mariposas en el cielo,
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
Y hoy la vida es un desierto
Por amarte a corazón abierto.
Tags:
None
-
Dulce María - Extranjera, Ingenua y Vacaciones
It's not a dream unless you chase after it.. -
Vacaciones - Holidays
Me llamas, me hablas, me aburres y no sé por que,
You call me, you talk to me, you annoy me and I don't know why
La misma rutina me atrapa, me hace correr.
The same routine makes me feel trapped, makes me run away.
Es triste, que pena, me quise escapar.
It's sad, what a pity, I wanted to escape.
Suerte, que ahora me vienes a cortar.
Luckily, now you come to break up with me.
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
I have gained your goodbye, it was so easy. [lit. it cost me very little]
Un million de noches sin tu voz.
A million nights without your voice
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Don't worry about me, I am better now
Casi me desespero lo dijiste primero
I am getting almost desperate, you said it first
me merezco unas vacaciones de tu amor
I deserve a holiday away from your love
Tomarme una copa de vino al lado del mar,
Having a glass of wine on the seashore
solita solita sin que vengas a molestar.
all alone, without you disturbing me.
Las palmas, la brisa, que tranquilidad.
The palm trees, the breeze, how quiet.
Tu con tu prisa, te puedes quedar.
You can keep your rush for yourself.
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
I have gained your goodbye, it was so easy. [lit. it cost me very little]
Un million de noches sin tu voz.
A million nights without your voice
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Don't worry about me, I am better now
Casi me desespero lo dijiste primero
I am getting almost desperate, you said it first
me merezco unas vacaciones
I deserve a holiday
Aunque no es Paris, me siento feliz, ya no estas aqui
Even if it's not Paris, I feel happy, you're no longer here
Me he ganado tu adiós, tan barato me salió.
I have gained your goodbye, it was so easy. [lit. it cost me very little]
Un million de noches sin tu voz.
A million nights without your voice
Despreocupate de mi, ahora me siento mejor
Don't worry about me, I am better now
Casi me desespero lo dijiste primero
I am getting almost desperate, you said it first
me merezco unas vacaciones
I deserve a holiday -
Extranjera - Stranger
Un golpe de luz me cegó,
A stroke of light blinded me
O fue mi intuición, que falló,
Or it was my intuition that failed me
Tal vez elegí, recorrer el camino más largo.
Maybe I chose to go the longest way.
El caso es que fui, trás de ti
The thing is that I went after you
No supe jugar
I didn't know how to play
Y perdí,
And I lost
Me cansé, de soñar en sentido contrario.
I got tired of dreaming in the opposite direction
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
If my heart moves through open skies
Y tú tienes miedo a volar,
And you are afraid to fly
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
If you conjugate your life at imperfect tense
Y jamás aprendiste a creer, y a olvidar.
And never learnt to believe and to forget.
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
If I've always been a stranger in your heart.
Me iré de aquí,
I will leave
Yo me arreglo con mi dolor,
I will cope with my pain
Sin ti, amor.
Without you, my love.
El tiempo corrió contra mí,
Time ran against me
El cielo se abrió y caí.
The sky opened and fell.
Jamás conseguí,
I have never managed
Dibujar tus espacios en blanco.
To draw your spaces white.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
If my heart moves through open skies
Y tú tienes miedo a volar,
And you are afraid to fly
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
If you conjugate your life at imperfect tense
Y jamás aprendiste olvidar.
And you've never learnt to forget.
No, nooo
No
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
If I've always been a stranger in your heart.
Me iré de aquí,
I will leave
Yo me arreglo con mi dolor,
I will cope with my pain
Sin ti, amor.
Without you, my love.
Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
If I've always been a stranger in your heart.
Me iré de aquí,
I will leave
Yo me arreglo con mi dolor,
I will cope with my pain
Sin ti, amor.
Without you, my love.
Yo me arreglo con mi dolor,
I will cope with my pain
Sin ti, amor.
Without you, my love. -
Ingenua - Naive
Quererte fue una estupidez total
Loving you was a total nonsense
Un paso mas allá del bien y el mal
A step further from what's good and bad
Una tormenta de dolor, una historia de terror
A storm of pain, a story of terror
Un sueño rosa que hoy es gris, palabras sin valor
A pink dream that now is grey, empty words
Sé que fui, ingenua y me senti,
I know I was naive and I felt
Colgando mariposas en el cielo,
I was hanging butterflies up in the sky
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
And now I am shaking on the ground.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
I was naive and I made you my air
Y hoy la vida es un desierto,
And today my life is a desert
Por amarte a corazón abierto.
For loving you with an open heart.
Intentaré reconstruir mi paz
I will try to rebuild my peace
quemar tus besos, no mirar atrás
to burn your kisses, not look back
te di mi oxigenio y mi voz,
I gave you my oxygen and my voice
hice un mundo para dos
I made a world for the two of us
hiciste que creer en ti, y después dijiste adiós
you made me believe in you and then you said goodbye.
Sé que fui, ingenua y me senti,
I know I was naive and I felt
Colgando mariposas en el cielo,
I was hanging butterflies up in the sky
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
And now I am shaking on the ground.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
I was naive and I made you my air
Y hoy la vida es un desierto,
And today my life is a desert
Por amarte a corazón abierto.
For loving you with an open heart.
Sé que fui, ingenua y me senti,
I know I was naive and I felt
Colgando mariposas en el cielo,
I was hanging butterflies up in the sky
Y hoy estoy temblando al ras del suelo.
And now I am shaking on the ground.
Fui, ingenua y te volví, mi aire
I was naive and I made you my air
Y hoy la vida es un desierto,
And today my life is a desert
Por amarte a corazón abierto.
For loving you with an open heart. -
thank you very much!
It's not a dream unless you chase after it..