Janaat - Meen Be3eesh

Thread: Janaat - Meen Be3eesh

Tags: None
  1. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Unhappy Janaat - Meen Be3eesh

    can someone translate into english please ?

    http://www.youtube.com/watch?v=_OTloTbV5DY
     
  2. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by moldoveanu View Post
    can someone translate into english please ?

    http://www.youtube.com/watch?v=_otlotbv5dy
    مين بيعيش
    مين بيعيش أكتر من عمره
    مين عارف قدره
    علشان يا حبيبى نضيع يوم فى البعد
    ليه ده زمان كان اللى يشوفنا
    يحلف بحياتنا
    كنا احنا لبعض
    ازاى بنضيع من روحنا
    واحنا موافقين بالساهل
    لو مش هنخاف على روحنا
    فى الدنيا دى ايه يستاهل
    ايامنا ساعات و تفوت
    يأما نعيش يا نموت
    ازاى ساكتين

    فين من يوم م انا وانت بعدنا
    ايه اللى جرالنا
    ده انا فاكرة غيابك عنى حكاية وقت
    شوف بنموت ازاى من شوقنا
    مش كنا زماننا عايشين دلوقت
    ازاى بنضيع من روحنا
    واحنا موافقين بالساهل
    لو مش هنخاف على روحنا
    فى الدنيا دى ايه يستاهل
    ايامنا ساعات و تفوت
    يأما نعيش يا نموت
    ازاى ساكتين
     
  3. moldoveanu's Avatar

    moldoveanu said:

    Default

    english please ?
     
  4. nourxnour's Avatar

    nourxnour said:

    Post Janaat - Meen Be3eesh?

    Meen be3eesh?
    Who lives?


    Meen be3eesh aktar men 3omro?
    Who lives more than their age?
    Meen 3aref 2adaro?
    Who knows their destiny?
    3alashan ya 7abibi ne6'aya3 yom felbo3d
    In order to waste a day in separation, oh my love
    Leih da zaman kan eli yeshufna
    Why? In the old days, when someone saw us
    Ye7lef be7ayatna
    They would swear with our lives
    We2en e7na laba36'
    That we were for eachother
    (x2)

    Ezay ben6'ee3 men ro7na
    How can we get lost from our souls?
    We7na muwaf2iin belsahel
    And we accept it easily
    Law mesh han5af 3la ro7na
    If we don't take care of our souls
    Fi eldonia di eih yestahel
    in this life, what deserves
    Ayamna sa3aat wetfoot
    (that)our days, hours gets lost
    Ya2ama n3iish ya nmoot
    We either live or die
    Ezay sakteen
    How are we silent?

    Feen men yom ana wenta ba3edna
    Where are you from the day me and you separated?
    Eih ely garalna
    What happened to us?
    Da ana fakra 3'iabak 3ani 7ekayat wa2t
    I thought that your absence from me was a matter of time
    Shoof benmoot ezay men sho2na
    See how we are dying from our longing
    Msh kuna zamanna 3aysheen, delwa2t
    Weren't we living before, but now

    Ezay ben6'ee3 men ro7na
    How can we get lost from our souls?
    We7na muwaf2iin belsahel
    And we accept it easily
    Law mesh han5af 3la ro7na
    If we don't take care of our souls
    Fi eldonia di eih yestahel
    in this life, what deserves
    Ayamna sa3aat wetfoot
    (that)our days, hours gets lost
    Ya2ama n3iish ya nmoot
    We either live or die
    Ezay sakteen
    How are we silent?

    Hope you'll enjoy
    Last edited by nourxnour; 01-27-2011 at 04:55 PM.
    “Kindness is a language which the deaf can hear and the blind can see”
    Mark Twain
     
  5. nourxnour's Avatar

    nourxnour said:

    Default

    Oh I just found another translation of this song . Maybe if you read two translations, it will give you a better idea of the song's meaning http://www.allthelyrics.com/forum/ar...-bey3eesh.html
    “Kindness is a language which the deaf can hear and the blind can see”
    Mark Twain