Please translate to English- Como Has Logrado, Vicente Garcia

Thread: Please translate to English- Como Has Logrado, Vicente Garcia

Tags: None
  1. lajijo said:

    Default Please translate to English- Como Has Logrado, Vicente Garcia

    Como Has Logrado- Vicente Garcia

    La esperanza se marcho
    Mas bien me abandono
    Desde entonces no hay camino
    y el destino no te ve
    las estrellas no iluminan
    Se me eclipsa la vida
    Sera que el sol hoy no pretende amanecer


    [Coro

    Ay dime como has logrado
    Confundir las noches sin corazón
    Conformarte con quizás la soledad
    Me mata imaginar lo que será de mi
    Sin tus besos...
    tu sabes lo que a mi me mortifica no tenerte
    y ahora me siento, me siento perdido
    sin tu amoooor!
    Como has logrado.... shururururu


    Desde entonces construi
    un mundo para dos
    conociendo el infinito, acariciandonos
    tu mirada iluminada mis sueños despertaban
    conquistando cada espacio de mi piel.


    CORO

    dime como has logrado
    compenzar la ausencia de este corazon
    mantener la calma en esta situacion
    cuando la fe da paso a la desilusion
    sin tus besos
    tu sabes lo que a mi me mortifica no tenerte
    y ahora me siento, me siento perdido
    sin tu amoooor!
    Como has logrado.... shururururu
    [sin las noches sin mi corazon, conformarte con la soledad]

    dime como has logrado
    compenzar la ausencia de este corazon
    mantener la calma en esta situacion
    cuando la fe da paso a la desilusion
    sin tus besos
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Como Has Logrado / How did you do it

    La esperanza se marcho / Hope has left
    Mas bien me abandono / More than this, it abandoned me
    Desde entonces no hay camino / Since then there's no way
    y el destino no te ve / and the destiny doesn't see you
    las estrellas no iluminan / the stars don't shine
    Se me eclipsa la vida / My life is overshadowed
    Sera que el sol hoy no pretende amanecer / Could it be that today the sun doesn't intend to dawn


    [Coro / Chorus

    Ay dime como has logrado / Tell me how did you manage
    Confundir las noches sin corazón / To confuse the heartless nights
    Conformarte con quizás la soledad / To resign yourself to loneliness, perhaps
    Me mata imaginar lo que será de mi / It kills me to imagine what will happen with me
    Sin tus besos... / without your kisses...
    tu sabes lo que a mi me mortifica no tenerte / You know that not having you torments me
    y ahora me siento, me siento perdido / And now I feel, I feel lost
    sin tu amoooor! / without your love!
    Como has logrado.... shururururu / How did you manage to do it


    Desde entonces construi / Since then I've built
    un mundo para dos / a world for the two of us
    conociendo el infinito, acariciandonos / knowing the infinite, caressing each other
    tu mirada iluminada mis sueños despertaban / Your eyes/glance lit my waking dreams
    conquistando cada espacio de mi piel. / conquering each and every space of my skin.


    CORO / CHORUS

    dime como has logrado / Tell me how did you manage
    compenzar la ausencia de este corazon / to compensate the absence of this heart
    mantener la calma en esta situacion / to stay calm in this situation
    cuando la fe da paso a la desilusion / when faith makes way to disappointment
    Sin tus besos... / without your kisses...
    tu sabes lo que a mi me mortifica no tenerte / You know that not having you torments me
    y ahora me siento, me siento perdido / And now I feel, I feel lost
    sin tu amoooor! / without your love!
    Como has logrado.... shururururu / How did you manage to do it
    [sin las noches sin mi corazon, conformarte con la soledad] / Without the nights, without my heart, resigning yourself to loneliness

    dime como has logrado / Tell me how did you manage
    compenzar la ausencia de este corazon / to compensate the absence of this heart
    mantener la calma en esta situacion / to stay calm in this situation
    cuando la fe da paso a la desilusion / when faith makes way to disappointment
    sin tus besos / Without your kisses