
Originally Posted by
NormanF
Ciobănaș cu 300 de oi
little shepherd with 300 sheep
Cānd vii și treci cu turma pe la noi.
when you come and pass with the herd by our place
De-i vedea pe māndra draga mea
if you see my sweetheart
Spune-i că m-am depărtat de ea.
Tell her from her I had to depart.
Cānd soarele răsare către munți-n sus
When above the mountains the sun rises
Pleacă-ți māndră ochii cum ți-am spus
cast down your eyes dear as i told you
Spune-i numai lui că mă iubești
tell only to him (the sun) that you love me
Ș-atunci māndro tot mai dragă-mi ești
and then girl you are closer to me (to my heart)
Cānd soarele răsare dintr-un negru nor
When from behind a dark cloud the sun emerges
Mă cuprinde māndro al tău dor
(the feeling of) longing for you wraps me up
Jale mi-e și nu te pot uita
I am now in mourning and I can't forget you
N-am ce-ți face c-așa-i soarta mea
there's nothing i can do cause my fate's like this
māndro = is actually the noun "māndră" in vocative, and māndră reffers to a young girl, beloved one, and is only used in folk songs, old literature etc .