Santra & Spens - Ne me obichash veche

Thread: Santra & Spens - Ne me obichash veche

Tags: None
  1. coldasice said:

    Exclamation Santra & Spens - Ne me obichash veche

    Could someone pls translate this song...<3 Thx..

    Вече не боли (х3)
    Не ме боли дори да те обичам вече не боли
    Вече не боли (не ме боли)
    Вече не бли (не ме боли)
    Вече не боли

    Мога ли да ти кажа, че съм добре?
    Ти ме питаш и аз отговарям - Не!
    "Да", "Не" - какво означават те?
    Ненавиждам деня, в който ти дойде
    Мога да те наричам с имена
    Мога с думи до болка да те раня
    Но не мога да се сдържа
    Но не мога до мен да те задържа

    Верен... (ти не си)
    Казваше, че ще ми бъдеш верен...
    Колко хубаво звучи...
    Навярно, че...
    Верен... пак от утре ли ще си?
    А както си бил преди,
    щом онази нощ не се брои

    Припев:
    Можем ли до тук да спрем
    Мисля, че разбрах добре
    Не ме обичаш вече
    Не искам да ти преча
    Можем ли до тук да спрем
    Мисля, че е по-добре
    Не ме обичаш вече...

    Вече не боли (х3)

    Колко повече трябва да ме боли
    Колко много за мен означаваш ти
    Колко повече да търпя
    Колко пъти ще трябва да те деля
    Мога ли да ти кажа, че съм добре - Не!
    "Да", "Не" - Какво означават те?
    Ненавиждам деня, в който ти дойде

    Верен... Верен...
    (А как да вярвам как да вярвам)
    Верен...
    (Щом не си до мен не си до мен)
    Верен...
    Дори да ме обичаш не боли...

    Припев:... /2x/

    СПЕНС:
    А? Така ли съм казал?
    Да не би тогава здраво да съм се омазал?
    Да! Аз съм верен, но на този стил
    Да съм с много жени
    и на никоя от тях да не съм изневерил.
    Съжалявам, че те наранявам
    Съжалявам, че те огорчавам,
    но какво ти давам?
    Днес съм тук, а утре там.
    Преди да почне всичко свърши между нам.

    Верен...
    Казваше, че ще ми бъдеш верен...
    Колко хубаво звучи...
    Навярно, че...
    Верен... пак от утре ли ще си?
    А както си бил преди,
    щом онази нощ не се брои

    Припев:... /2x/
     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Вече не боли (х3)
    Doesn't hurt anymore
    Не ме боли дори да те обичам вече не боли
    Don't hurt me even to love you doesn't hurt anymore
    Вече не боли (не ме боли)
    Doesn't hurt anymore (don't hurt me)
    Вече не бли (не ме боли)
    Doesn't hurt anymore (don't hurt me)
    Вече не боли
    Don't hurt me

    Мога ли да ти кажа, че съм добре?
    Can I tell you that I'm fine?
    Ти ме питаш и аз отговарям - Не!
    You ask me and I reply - No!
    "Да", "Не" - какво означават те?
    "Yes", "No" - what they mean?
    Ненавиждам деня, в който ти дойде
    I hate the day, in which you came
    Мога да те наричам с имена
    I can call you with names ( no idea what is talking about )
    Мога с думи до болка да те раня
    I can hurt you with painful words
    Но не мога да се сдържа
    He dosen't to refrain himself
    Но не мога до мен да те задържа
    But I can't keep you near me.

    Верен... (ти не си)
    Faithful... (you aren't)
    Казваше, че ще ми бъдеш верен...
    You said, that you'll be faithful to me..
    Колко хубаво звучи...
    How many nice sounds...
    Навярно, че...
    Probably, that...
    Верен... пак от утре ли ще си?
    Faithful... you will be again tomorrow?
    А както си бил преди,
    As you were before,
    щом онази нощ не се брои
    When that night isn't included

    Припев:
    Можем ли до тук да спрем
    Can we stop here?
    Мисля, че разбрах добре
    I think, that I well understood that
    Не ме обичаш вече
    You don't love me anymore
    Не искам да ти преча
    I don't want to bother you
    Можем ли до тук да спрем
    Can we stop here?
    Мисля, че е по-добре
    I think, that is better
    Не ме обичаш вече...
    You don't love me anymore...

    Вече не боли (х3)
    Doesn't hurt anymore (x3)

    Колко повече трябва да ме боли
    How much must to hurt me
    Колко много за мен означаваш ти
    How many you mean for me
    Колко повече да търпя
    How much to endure
    Колко пъти ще трябва да те деля
    How many times I will have to ... ( I don't know what means "деля" )
    Мога ли да ти кажа, че съм добре - Не!
    Can I say to you that I'm fine - No !
    "Да", "Не" - Какво означават те?
    "Yes", "No" - what they mean?
    Ненавиждам деня, в който ти дойде
    I hate the day, in which you came

    Верен... Верен...
    Faithful... Faithful...
    (А как да вярвам как да вярвам)
    (But how to belive, how to belive)
    Верен...
    Faithful...
    (Щом не си до мен не си до мен)
    When you are not near me, you are not near me)
    Верен...
    Faithful...
    Дори да ме обичаш не боли...
    Even if you love me doesn't hurt me..

    Припев:... /2x/

    СПЕНС:
    А? Така ли съм казал?
    A?(what?) I saw that?
    Да не би тогава здраво да съм се омазал?
    Wouldn't then firmly I have not went wrong earlier?
    Да! Аз съм верен, но на този стил
    Yes! I'm faithful, but to this style
    Да съм с много жени
    To be with many womens
    и на никоя от тях да не съм изневерил.
    And to none of them i have not cheated
    Съжалявам, че те наранявам
    I'm sorry that I hurt you
    Съжалявам, че те огорчавам,
    I'm sorry, that I grieve you
    но какво ти давам?
    But what I give to you?
    Днес съм тук, а утре там.
    Today I'm here, but tomorrow there.
    Преди да почне всичко свърши между нам.
    Before to begin all is over between us.

    Верен...
    Faithful...
    Казваше, че ще ми бъдеш верен...
    You said, that you'll be faithful to me..
    Колко хубаво звучи...
    How many nice sounds...
    Навярно, че...
    Probably, that...
    Верен... пак от утре ли ще си?
    Faithful... you will be again tomorrow?
    А както си бил преди,
    As you were before,
    щом онази нощ не се брои
    When that night isn't included
    Last edited by mariusmxm; 07-27-2011 at 05:06 AM.
     
  3. coldasice said:

    Default

    thank u very much darlinggggggggg<3
     
  4. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    np anytime, I think is the most long text which I have translated till now
     
  5. coldasice said:

    Default

    i think u translate good and very fast and ur not from bulgaria right?
    thank u<3
     
  6. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    right