refrain:
Rakastin jotakuta ennen mut se satutti mua
"Se satutti mua"
Se satutti mua, olin pohjal mut sait mun elämäni muuttumaan
Hetkessä kyynelistä kultaa
Kai sustakin on joskus tuntunu kaikki on hyvin
Muttet koskaan ollut tuntenutkaan haavoja niin syvii
Ja pysyvii jotka veti maton jalkojen alta
Pisti kyyneleesi vuotamaan valtoimenaan taas
Rakastin sua paljon mutta ei auta
Mä yritin rukoilla jumalaa siis jumalauta
En ymmärrä et minkä takia mulle sä teit sen
Takaapäin iskit salaa unelmiini veitsen
Ystävätkin kaikki jäivät multa taka-alalle
Ja siihen aikaan takaisin mä pysty enää palaa en
Sen palapelin palasen mä hukkasin kai todella
Sen tajusin kun yksinäinen kylmyys vaan on ovella
Rakkaus teki sokeaks en enää haluu kokea
Sellaista kipuu koskaan josta vaan ei saa otetta
Jokainen tietää sen miltä tuntuu kun joku jättää
Mut koskaan ei voi tietää milloin elämä selättää
refrain
Taas mielen valtaa muistot kun mä kävin siel syvällä
missä putoo merkitys pahalta, merkitys hyvältä
siellä missä mikään ei tuu tuntuun koskaan pyhältä
mis alhaal on pimeetä mutta valoa ylhäällä
siellä missä valintana elämä tai kuolema
valintana herää henkiin tai vaipuu tuonelaan
siellä missä heikot sortuu ja vahvat selvii
vahvat jotka pystyy tarttuun uudelleen unelmiin
Se on tauoton taistelu vastaan omaa mieltä
joutuu hyväksyyn asioit jotka ennen pysty kieltään
joutuu hyväksyyn niit menetyksii, erehdyksii
joutuu hyväksyyn et kantaa niist kaikista vastuun yksin
se ravistaa sun koko vitun kehoa ja mieltä
mut jos haluut pois sieltä, se on vaan raivattava tieltä
kipu valuu pois ku sormien välistä multa
sun on itkettävä kyynelees mut tehtävä niist kultaa
refrain
Pohjalta on kova työ kiivetä takas ylös
Kun on kuvainnollisesti ollu sillan alla yöt
Tarvis auttavan käden joka vetäisi pinnalle
Niinkun mulle kävi ja kiitos siitä kuuluu Miialle
Sille pysty määrään hintaa en kun tapaa uuden ihmisen
Joka sut lopulta pelastaa kun odotat vähiten
Oon käyny niin pohjalla ettei sitä voi käsittää
Ennenkun tärkeimmän ihmisen luotansa pois hävittää
Mä uskoin siihen että mullois viel edes parempaa
edes jotain suurempaa, jotain onnellisempaa
jotain mikä sais mut jälleen tunteen sen kipinän
mitä hetkeen en uskonut tuntevani enää ikinä
sen kipinän sytytys vie mut läpi harmaan kivenkin
se saa mut uskoon että mitä jos kuitenkin sittenkin
näkyy lämpöö ja valoo kylmän tunnelin päässä
lämpöö joka sulattaa mun sydämeni jäästä
refrain
Rakastin jotakuta ennen mut se satutti mua
"Hetkessä kyynelistä kultaa"
Sä olit se mun pelastava enkeli joka otti mut suojaan
"Hetkessä kyynelistä kultaa"
kiitos![]()
Tags:
None
-
Finnish -> English, Mc Mane - Kyyneleistä kultaa.
-
Me again, heres my translation:
refrain/Chorus:
Rakastin jotakuta ennen mut se satutti mua
//I loved someone before but it hurt me
"Se satutti mua"
//"It hurt me"
Se satutti mua, olin pohjal mut sait mun elämäni muuttumaan
//It hurt me, I was on the bottom but you changed my life
Hetkessä kyynelistä kultaa
//In a moment gold from tears
Kai sustakin on joskus tuntunu kaikki on hyvin
//I guess you have felt that everythings okay sometime
Muttet koskaan ollut tuntenutkaan haavoja niin syvii
//But have never felt so deep wounds
Ja pysyvii jotka veti maton jalkojen alta
//and so permanent that took carpet under your feet
Pisti kyyneleesi vuotamaan valtoimenaan taas
//Made your tears run down uncontrollably
Rakastin sua paljon mutta ei auta
//I loved you so much but doesn't help
Mä yritin rukoilla jumalaa siis jumalauta
//I tried to pray for for god damn it
En ymmärrä et minkä takia mulle sä teit sen
//I don't understand that for why you did this to me
Takaapäin iskit salaa unelmiini veitsen
//From behind you secretly stabbed a knife into my dreams
Ystävätkin kaikki jäivät multa taka-alalle
//All friends I left to behind
Ja siihen aikaan takaisin mä pysty enää palaa en
//And to those times I can't go back
Sen palapelin palasen mä hukkasin kai todella
//I guess I really lost that piece of puzzle
Sen tajusin kun yksinäinen kylmyys vaan on ovella
//That I realized when I only had cold loneliness left
Rakkaus teki sokeaks en enää haluu kokea
//Love made me blind I don't want to experience it anymore
Sellaista kipuu koskaan josta vaan ei saa otetta
//That kind of pain, never, that I can't hold onto
Jokainen tietää sen miltä tuntuu kun joku jättää
//Everyone knows how it is to be left alone
Mut koskaan ei voi tietää milloin elämä selättää
//But you can never know when life knocks you down.
*refrain/chorus*
Taas mielen valtaa muistot kun mä kävin siel syvällä
//And again memories take over my mind when is visited in deep
missä putoo merkitys pahalta, merkitys hyvältä
//where there is no meaning for good, no meaning for bad
siellä missä mikään ei tuu tuntuun koskaan pyhältä
//where nothing will never feel saint
mis alhaal on pimeetä mutta valoa ylhäällä
//where it's dark down under but light up above
siellä missä valintana elämä tai kuolema
//there where you have to choose life or dead
valintana herää henkiin tai vaipuu tuonelaan
//choose to woke up or sink to the underworld
siellä missä heikot sortuu ja vahvat selvii
//there where weak ones break down and stronger survive
vahvat jotka pystyy tarttuun uudelleen unelmiin
//strong people who can hold onto new dreams
Se on tauoton taistelu vastaan omaa mieltä
//It's endless battle against your own mind
joutuu hyväksyyn asioit jotka ennen pysty kieltään
//have to accept things you could deny before
joutuu hyväksyyn niit menetyksii, erehdyksii
//have to accept those loss, mistakes
joutuu hyväksyyn et kantaa niist kaikista vastuun yksin
//have to accept to carry the responsibility alone
se ravistaa sun koko vitun kehoa ja mieltä
//It shakes up your whole f*cking body and mind
mut jos haluut pois sieltä, se on vaan raivattava tieltä
//But if you want out of there, you just have to make you way
kipu valuu pois ku sormien välistä multa
//Pain will drain away between your fingers
sun on itkettävä kyynelees mut tehtävä niist kultaa
//You have to cry your tears but make gold out of them
*refrain/chorus*
Pohjalta on kova työ kiivetä takas ylös
//It's hard to climb back up from the bottom
Kun on kuvainnollisesti ollu sillan alla yöt
//When you have metaphorically slept your nights under bridge
Tarvis auttavan käden joka vetäisi pinnalle
//You'd need a helping hand to pull you back up
Niinkun mulle kävi ja kiitos siitä kuuluu Miialle
//Like what happened to me, thanks to Miia
Sille pysty määrään hintaa en kun tapaa uuden ihmisen
//You can't put a price when you meet a new person
Joka sut lopulta pelastaa kun odotat vähiten
//That finally rescues you when you least except you
Oon käyny niin pohjalla ettei sitä voi käsittää
//I've been in so deep down that you can't understand
Ennenkun tärkeimmän ihmisen luotansa pois hävittää
//Before your most important person is gone
Mä uskoin siihen että mullois viel edes parempaa
//I believed that I would have even better
edes jotain suurempaa, jotain onnellisempaa
//Something even bigger, something happier
jotain mikä sais mut jälleen tunteen sen kipinän
//Something that would make me feel that sparkle
mitä hetkeen en uskonut tuntevani enää ikinä
//That for a moment, I didn't think I'd feel again
sen kipinän sytytys vie mut läpi harmaan kivenkin
//Lighting up that sparkle takes me true even a gray stone
se saa mut uskoon että mitä jos kuitenkin sittenkin
//It makes me believe that what if still
näkyy lämpöö ja valoo kylmän tunnelin päässä
//I can see warmness and light in the end of the tunnel
lämpöö joka sulattaa mun sydämeni jäästä
//Warmness that meld the ice in my heart
*refrain/chorus*
Rakastin jotakuta ennen mut se satutti mua
//I loved someone before but it hurt me
"Hetkessä kyynelistä kultaa"
//"In a moment gold from tears"
Sä olit se mun pelastava enkeli joka otti mut suojaan
//You were rescuing angel who covered me
"Hetkessä kyynelistä kultaa"
//"In a moment gold from tears"
I don't really know if I translated the sentence 'Hetkessä kyynelistä kultaa' (I hate this kind of sentences, I can't even explain what it means in Finnish properly) It kinda means literally 'In a moment gold from tears', but I guess it could be 'In a moment from tears to gold' or something, argh, I don't know! If some other Finn has better translation, please let me know!
EDIT// Also the name 'Kyyneleistä kultaa' means maybe 'gold from tears' or even 'teary gold' maybe? I don't really know. -
maybe it's metaphorical? he's hurt, but he's found someone else to help him get through it, so "gold from tears" ? idk
either way, thanks much