Hi !! Is there anyone translate this song from Tania Tsanaklidou english or turkish ????
Thanks ..
Στίχοι: Τάκης Καρνάτσος
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Πρώτη εκτέλεση: Τάνια Τσανακλίδου
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
Σύμπτωση λες πες το όπως θες
Όμως εγώ θέλω να βρέχει
Σαν το νερό
Να σ αγκαλιάζω τις νύχτες που καις
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
Δεν φταις εσύ δεν φταίει κανείς
Λες κι ο καιρός χαρές δεν έχει
Κι έρχεσαι εδώ για να κρυφτείς
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
Γίνεσαι φως στη συννεφιά
Μα κάθε φορά κάτι τρέχει
Φεύγεις μακριά
Μόνος ξανά σαν μια γκρίζα σκιά
Τέτοια ζωή ποιος την αντέχει
Ίσως εγώ και η βροχή
Μα σ αγαπώ βρέχει δεν βρέχει
Κι αν σ αρνηθώ
Τότε μωρό μου θα φταις μόνο εσύ
Tags:
None
-
Kathe fora pou tha 'rtheis brexei - Tania Tsanaklidou greek to english
-
I can do english...
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
Every time you are about to come it's raining
Σύμπτωση λες πες το όπως θες
call it coincidence or whatever
Όμως εγώ θέλω να βρέχει
but I want it to be rainy
Σαν το νερό
like the water
Να σ αγκαλιάζω τις νύχτες που καις
to hug you the nights you are on fire
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
Every time you are about to come it's raining
Δεν φταις εσύ δεν φταίει κανείς
It's not your fault, it's nobody's fault
Λες κι ο καιρός χαρές δεν έχει
it's as though the weather has no joy
Κι έρχεσαι εδώ για να κρυφτείς
and you come here to hide
Κάθε φορά που θα ρθεις βρέχει
everytime you are about to come it's raining
Γίνεσαι φως στη συννεφιά
you become the light when its cloudy
Μα κάθε φορά κάτι τρέχει
but every time something's the matter
Φεύγεις μακριά
you go away
Μόνος ξανά σαν μια γκρίζα σκιά
alone again like a grey shadow
Τέτοια ζωή ποιος την αντέχει
Who can bear such a life
Ίσως εγώ και η βροχή
Maybe the rain and I
Μα σ αγαπώ βρέχει δεν βρέχει
But I love you come rain or shine
Κι αν σ αρνηθώ
and If I ever refuse you
Τότε μωρό μου θα φταις μόνο εσύ
then baby only you will be to blame
Enjoy!Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože.. -
Welcome back Zvezda....
Χρόνια και ζαμάνια ! Και στα Αγγλικά τώρα "We made black eyes to see you""Gilgamesh, where are you hurrying to?
You will never find that life for which you are looking.
When the gods created man they allotted to him death,
but life they retained in their own keeping" -
Amethyste!!! thanks! Great to be remembered! I only have time to visit when I am in Greece, life in the UK is far too hectic
How have you been?
Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..