Amir Tataloo Ardalan Tomeh - Mano Dari Translation Persian--> English

Thread: Amir Tataloo Ardalan Tomeh - Mano Dari Translation Persian--> English

Tags: None
  1. Mark483 said:

    Default Amir Tataloo Ardalan Tomeh - Mano Dari Translation Persian--> English

    Hello! Can you translate this song? Thank you!
    http://www.youtube.com/watch?v=7nM0q...eature=related
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Mano dari_You have me

    Az khab pa mishi too khoone , Gonjishke dare mikhoone
    You wake up at home , the sparrow is singing

    Asemoonam abiye o hava ham ke aftabiye
    The sky is blue and it's a sunny day

    Manam khaste miyam khoone , roohiyam badjoor daghoone
    I get home tired , I have a very low morale

    age aroomam nakoni badjoori misham divoone
    If you don't make me relax , I'll go crazy badly

    vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
    When you have me , or when you loll in my arms

    to begoo che ehsasi dari age be man hesse khasi dari
    You , tell me how do you feel , If you have a special feeling for me


    vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
    When you have me , or when you loll in my arms

    to begoo che ehsasi dari mage ba man roo darvasi dari
    You , tell me how do you feel , are you shy of me?

    Tamoome zibayiyaye tooye donya kholase mishe too to
    All the beauties of the world is summarized in you

    man avaz nemikonam ba kolle donya hata ye tare mooto
    I won't change even a single hair of you to the whole world

    Doost daram mano to too otaghe tarik ba booye oodo noore sham
    I'd like that , me and you in a dark room with the scent of aloes-wood and the light of candle

    besazim az oon shabaye royayi ro ke badjoor too moodeshma
    make one of those dreamy nights which I'm really in the mood for it

    Be shishe ha mizane baroon , to miyay too baghalam aroom
    The rain is tapping the window , you come into my arms gently

    Michasbi seft be man dige faselamoon mishe kam
    You stick to me so tightly ,our distance become so little

    mano to ba ham ba ham
    me and you together , together

    vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
    When you have me , or when you loll in my arms

    to begoo che ehsasi dari age be man hesse khasi dari
    You , tell me how do you feel , If you have a special feeling for me


    vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
    When you have me , or when you loll in my arms

    to begoo che ehsasi dari mage ba man roo darvasi dari
    You , tell me how do you feel , are you shy of me?
     
  3. Mark483 said:
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    oH PLZ tell me the name of the song and singer cause i can't open Youtube.....
     
  5. Mark483 said:

    Default

    OK
    Ardalan Tomeh - Nagoo nemishe
    Amir Tataloo & Ardalan Tomeh - To be harfeh man goosh kon
     
  6. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default Ardalan Tome_Nagoo nemishe(don't say it's impossible)

    ***I like this song very much***

    Ba inke naboodan to kheyli vaghte karde bimaramo
    Although it's been a long time your absence has made me so sick

    Arze do sa'at tamoom mishe pakate sigaram
    (Although) my cigarette box is finished within 2 hours

    Ba inke bi to shaba khabam nemibare bidaram
    Although I can't sleep at nights without you and I'm awake

    Vali akseto nakandam hanooz az rooye divaram
    But I haven't removed your picture from my wall yet

    Too ghesse ha migan vase gerye ashk kam nemiyad
    In the stories it's said that , for crying there is always tears

    Vali nemidoonam chera emshab ashkam nemiyad
    But I don't know why I can't cry tonight


    Be khodet migi khoshi zade zire delesh vali
    You say to yourself : he has had too much fun but

    Tome dige hata khandash ham nemiyad
    Tome can't laugh anymore

    Chi shod khonak shodi na? vali man hanoozam kenare shominamo
    what?you feel cool(=better) ,right? but I'm still next to the fire place

    Daghe dagham hanooz az raftane to
    I'm completely hot because of your leaving

    Aksato daram doone be doone mibinam
    I'm seeing your pictures one by one

    Nemidoonam mariziye ya ehsase aziziye
    I don't know whether it's a sickness or a precious feeling

    Nemidoonam sadegiye ya in hamoon asheghiye
    I don't know whether it's naivety or love

    Nemidoonam dardam chiye gonahi ke kardam chiye
    I don't know what my pain is and what my fault is...

    Nemidoonam ini ke dare mikoobe too ghalbam chiye
    I don't know what the thing that's pounding in my heart is

    Har chi hast dige dare mikoshatam be joone to
    Whatever it is , I swear by you , it's killing me

    Fekr mikonam bemiram bedoone to
    I think i'm gonna die without you

    Are har chi hast dare ghalbamo az ja mikane
    Yeah , whatever it is it's pulling out my heart

    Dige dare delo atish mizane
    It's setting my heart on fire

    Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
    No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go

    Ayayayayaay


    Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
    No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go

    Kash mishod ye bare dige mano bebini aghalano
    I wish at least you could see me once more

    Mese oon rooza bazam biyay beshini baghalam
    (i wish you could) come and sit next to me like those days

    Roozayi ke doosam dashti vali na ziyadi
    Those days that you loved me but not very much

    Hamoon roozayi ke javabe mano ba na midadi
    Those days that you answere me with "no"

    Na az oon moghe ye sar ham be dele tangam nazadi
    Since then , you haven't visited my sad heart

    Saret shoolooghe khob hagh dari zangam nazani
    You're busy so you're right not to call me

    Vaghti miri be man nemizani hata ye sari
    When you go away and don't call on me

    Khob moshakhase ke oon moghe be sad ta pesari
    then it's obvious that you're with 100 boys!

    Harki har harfi delesh mikhast poshtam zad
    Everyone backbited me( told lots of bad things about me)

    Vaghti didam to bavar mikoni khoshkam zad
    When I saw that you believed those words , I shocked

    Doosti shode bood adav o fosh yeksare
    Our friendship had become a constant fight and swear

    Gofti mikhay beri goftam boro khosh begzare
    You said : " I wanna go"...I said : " go ,have fun"

    Midoonesti age beri kheyli ghosse mikhoram
    You knew that if you went away , I would become so sad

    Midoonesti ke dame dastam har chi ghorse mikhoram
    You knew that I would take all the pills which I could find

    Vali rafti bedoone goftane kalameyi
    But you went away without saying a word

    Hala boro ba ye kase dige age talabeyi
    Now go with someone else if you like

    Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
    No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go

    Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
    No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go
     

loading