Hello! Can you translate this song?Thank you!
http://www.youtube.com/watch?v=7nM0q...eature=related
Tags:
None
-
Amir Tataloo Ardalan Tomeh - Mano Dari Translation Persian--> English
-
Mano dari_You have me
Az khab pa mishi too khoone , Gonjishke dare mikhoone
You wake up at home , the sparrow is singing
Asemoonam abiye o hava ham ke aftabiye
The sky is blue and it's a sunny day
Manam khaste miyam khoone , roohiyam badjoor daghoone
I get home tired , I have a very low morale
age aroomam nakoni badjoori misham divoone
If you don't make me relax , I'll go crazy badly
vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
When you have me , or when you loll in my arms
to begoo che ehsasi dari age be man hesse khasi dari
You , tell me how do you feel , If you have a special feeling for me
vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
When you have me , or when you loll in my arms
to begoo che ehsasi dari mage ba man roo darvasi dari
You , tell me how do you feel , are you shy of me?
Tamoome zibayiyaye tooye donya kholase mishe too to
All the beauties of the world is summarized in you
man avaz nemikonam ba kolle donya hata ye tare mooto
I won't change even a single hair of you to the whole world
Doost daram mano to too otaghe tarik ba booye oodo noore sham
I'd like that , me and you in a dark room with the scent of aloes-wood and the light of candle
besazim az oon shabaye royayi ro ke badjoor too moodeshma
make one of those dreamy nights which I'm really in the mood for it
Be shishe ha mizane baroon , to miyay too baghalam aroom
The rain is tapping the window , you come into my arms gently
Michasbi seft be man dige faselamoon mishe kam
You stick to me so tightly ,our distance become so little
mano to ba ham ba ham
me and you together , together
vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
When you have me , or when you loll in my arms
to begoo che ehsasi dari age be man hesse khasi dari
You , tell me how do you feel , If you have a special feeling for me
vaghti mano dari ya too baghalam lamo dari
When you have me , or when you loll in my arms
to begoo che ehsasi dari mage ba man roo darvasi dari
You , tell me how do you feel , are you shy of me? -
Thank you!!!
Can you traslate these songs, too??
http://www.youtube.com/watch?v=I3Vgh...eature=related
http://www.youtube.com/watch?v=mPIFk...&feature=share -
oH PLZ tell me the name of the song and singer cause i can't open Youtube.....
-
OK
Ardalan Tomeh - Nagoo nemishe
Amir Tataloo & Ardalan Tomeh - To be harfeh man goosh kon -
Ardalan Tome_Nagoo nemishe(don't say it's impossible)
***I like this song very much***
Ba inke naboodan to kheyli vaghte karde bimaramo
Although it's been a long time your absence has made me so sick
Arze do sa'at tamoom mishe pakate sigaram
(Although) my cigarette box is finished within 2 hours
Ba inke bi to shaba khabam nemibare bidaram
Although I can't sleep at nights without you and I'm awake
Vali akseto nakandam hanooz az rooye divaram
But I haven't removed your picture from my wall yet
Too ghesse ha migan vase gerye ashk kam nemiyad
In the stories it's said that , for crying there is always tears
Vali nemidoonam chera emshab ashkam nemiyad
But I don't know why I can't cry tonight
Be khodet migi khoshi zade zire delesh vali
You say to yourself : he has had too much fun but
Tome dige hata khandash ham nemiyad
Tome can't laugh anymore
Chi shod khonak shodi na? vali man hanoozam kenare shominamo
what?you feel cool(=better) ,right? but I'm still next to the fire place
Daghe dagham hanooz az raftane to
I'm completely hot because of your leaving
Aksato daram doone be doone mibinam
I'm seeing your pictures one by one
Nemidoonam mariziye ya ehsase aziziye
I don't know whether it's a sickness or a precious feeling
Nemidoonam sadegiye ya in hamoon asheghiye
I don't know whether it's naivety or love
Nemidoonam dardam chiye gonahi ke kardam chiye
I don't know what my pain is and what my fault is...
Nemidoonam ini ke dare mikoobe too ghalbam chiye
I don't know what the thing that's pounding in my heart is
Har chi hast dige dare mikoshatam be joone to
Whatever it is , I swear by you , it's killing me
Fekr mikonam bemiram bedoone to
I think i'm gonna die without you
Are har chi hast dare ghalbamo az ja mikane
Yeah , whatever it is it's pulling out my heart
Dige dare delo atish mizane
It's setting my heart on fire
Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go
Ayayayayaay
Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go
Kash mishod ye bare dige mano bebini aghalano
I wish at least you could see me once more
Mese oon rooza bazam biyay beshini baghalam
(i wish you could) come and sit next to me like those days
Roozayi ke doosam dashti vali na ziyadi
Those days that you loved me but not very much
Hamoon roozayi ke javabe mano ba na midadi
Those days that you answere me with "no"
Na az oon moghe ye sar ham be dele tangam nazadi
Since then , you haven't visited my sad heart
Saret shoolooghe khob hagh dari zangam nazani
You're busy so you're right not to call me
Vaghti miri be man nemizani hata ye sari
When you go away and don't call on me
Khob moshakhase ke oon moghe be sad ta pesari
then it's obvious that you're with 100 boys!
Harki har harfi delesh mikhast poshtam zad
Everyone backbited me( told lots of bad things about me)
Vaghti didam to bavar mikoni khoshkam zad
When I saw that you believed those words , I shocked
Doosti shode bood adav o fosh yeksare
Our friendship had become a constant fight and swear
Gofti mikhay beri goftam boro khosh begzare
You said : " I wanna go"...I said : " go ,have fun"
Midoonesti age beri kheyli ghosse mikhoram
You knew that if you went away , I would become so sad
Midoonesti ke dame dastam har chi ghorse mikhoram
You knew that I would take all the pills which I could find
Vali rafti bedoone goftane kalameyi
But you went away without saying a word
Hala boro ba ye kase dige age talabeyi
Now go with someone else if you like
Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go
Na nagoo nemishe to ro beboosam man , ke dige nadari doosam , nagoo ke bayad beri hanoozam
No , don't say that it's impossible for me to kiss you , (don't say) that you don't love me , don't say you still have to go