Alisiq - Iska li ti se

Thread: Alisiq - Iska li ti se

Tags: None
  1. yosis's Avatar

    yosis said:

    Wink Alisiq - Iska li ti se

     
  2. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    [Jq2gMc2N39A]http://www.youtube.com/watch?v=Jq2gMc2N39A[/video]
    Иска ли ти се, да си поръчаме ,
    Do you feel like ordering
    пак онова нашето парче,
    Again that song of ours
    да разберем, действа ли ни като преди,
    To understand if it has the same effect
    може ли ти кажи да ни подлуди.
    Can it drive us mad
    Отговори ми!
    Answer me!

    Иска ли ти се да те паля,
    Do you feel like me setting you on fire
    ах лей-лей побъркай ме!
    Ahh drive me crazy!
    Иска ли ти се да те галя,
    Do you feel like me caressing you
    ах лей-лей навсякъде!
    Ahh all over!
    Иска ли ти се да викам,
    Do you feel like me shouting at you
    ах лей-лей побъркай ме!
    Ahh drive me crazy!
    Иска ли ти се да пипам,
    Do you feel like me touching you
    ах лей-лей навсякъде!
    Ahh all over!

    Иска ли ти се, да си поръчаме,
    Do you feel like ordering
    пак онова наше питие,
    Again that drink of ours,
    да разберем, действа ли ни като преди,
    To understand if it has the same effect
    може ли ти кажи да ни подлуди.
    Can it drive us mad
    Отговори ми!
    Answer me!

    Иска ли ти се да те паля,
    Do you feel like me setting you on fire
    ах лей-лей побъркай ме!
    Ahh drive me crazy!
    Иска ли ти се да те галя,
    Do you feel like me caressing you
    ах лей-лей навсякъде!
    Ahh all over!
    Иска ли ти се да викам,
    Do you feel like me shouting at you
    ах лей-лей побъркай ме!
    Ahh drive me crazy!
    Иска ли ти се да пипам,
    Do you feel like me touching you
    ах лей-лей навсякъде!
    Ahh all over!

    ах лей-лей навсякъде!
    Ahh all over!

    The same like Djordan
    http://lyricstranslate.com/en/iska-l...e-do-feel.html
     
  3. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    but give trans from yourself
     
  4. Ralukutza4's Avatar

    Ralukutza4 said:

    Default

    Iska LI ti se-> Question Do you wanna ...


    Иска ли ти се да те паля,
    Do you feel like me setting you on fire

    ?!?!?!

    Do you want me to set you on fire ...


    Nu te supara Marius, dar e cam gresita traducerea.
    [... Samo retki nađu retke ...]
     
  5. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Does setting someone on fire in Bulgarian mean you're turning someone on?
     
  6. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    @Ralukutza4 ei bine asa am gasit acolo (nu este traducerea mea). E cam greu de tradus aceasta expresie... Poate fi tradus si ca "Do you wanna" depinde de context .
    @Ralukutza4 eh well I found there like that (isn't my translate). It's little bit hard to translate this expression. It might be also translated like "Do you wanna" depends on the context.

    иска ми се - want, should like, feel like
    Иска ми се да видя тази пиеса - I should like to see that play
    Иска ми се да послушам музика - I feel like listening to some music

    and иска ли ти се should mean the same thing, but is a question cause this "ли" makes the sentence to be a question.
    Иска ли ти се да послушаш музика? - Do you feel like listening to some music?

    etc.
    Last edited by mariusmxm; 02-23-2012 at 11:49 AM.
     
  7. Ralukutza4's Avatar

    Ralukutza4 said:

    Default

    Suna afirmativa cum era tradusa,nu interogativa si inducea putin in eroare.

    Ne-am lamurit in final, deci e bine
    [... Samo retki nađu retke ...]
     
  8. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    Da )) Sper sa inteleaga si ceilalti
     
  9. mariusmxm's Avatar

    mariusmxm said:

    Default

    So Иска ми се can be also translateld as I feel like I wanna
    ex. I feel like I wanna go out with my friends (Иска ми се да излизам навън с приятели) or simply "I want to go ... "