Natasa Theodoridou - Katastrofes translate to English please

Thread: Natasa Theodoridou - Katastrofes translate to English please

Tags: None
  1. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default Natasa Theodoridou - Katastrofes translate to English please

    Natasa Theodoridou - Katastrofes translate to English please


    Καταστροφές

    Για μέρη φεύγω μακρινά
    να βρω αγάπης γιατρειά
    και πέτρα πίσω μου βαριά
    με τα δικά σου ατχικά

    Τα πάντα σου'χα δώσει
    σ'είχα νιώσει
    άπιστη ψυχή, το φιλί
    πως μοιράζεις εδώ κι εκεί;

    Καταστροφές και συμφορές
    οι μέρες και οι νύχτες
    μαύρες ήτανε κοντά σου
    για να μετρήσω τόσα ψέματα σου
    τόσα λάθη δεν μου φτάνουν δυο ζωές
    Καταστροφές και συμφορές
    κι αν σ'αγαπούσα δεν αντέχω άλλη προδοσία
    το κρίμα πάνω σου κι η αμαρτία
    την καρδιά μου που την γέμισες πληγές

    Για μέρη φεύγω μακρινά
    εκεί να βρω την λησμονιά
    τον έρωτα σου να αρνηθώ
    κι εκεί να ξαναγεννηθώ

    Τα πάντα σου'χα δώσει
    σ'είχα νιώσει
    κι έπαιζες διπλά
    στα κρυφά μου έδινεσ τη μαχαιριά
    Last edited by ceycey; 03-02-2012 at 10:11 AM.
     
  2. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default

    [gaDaygDyLHo]http://www.youtube.com/watch?v=gaDaygDyLHo&feature=colike[/video]
     
  3. safe1 said:

    Default

    Natasa Theodoridou - Katastrofes

    Καταστροφές / disasters

    Για μέρη φεύγω μακρινά
    I depart to distant places,
    να βρω αγάπης γιατρειά
    to seek a remedy for my love,
    και πέτρα πίσω μου βαριά
    and I leave behind me a heavy rock *
    με τα δικά σου αρχικά
    with your initials on it.

    Τα πάντα σου'χα δώσει
    I had given you everything,
    σ' είχα νιώσει
    I had felt you;
    άπιστη ψυχή, το φιλί
    faithless soul
    πως μοίραζες εδώ κι εκεί;
    how did you dare sharing your kiss here and there?

    Καταστροφές και συμφορές
    Disasters and afflictions
    οι μέρες και οι νύχτες
    the days and the nights with you
    μαύρες ήτανε κοντά σου
    were black (unhappy).
    για να μετρήσω τόσα ψέματά σου
    For me to count your lies and your mistakes
    τόσα λάθη δεν μου φτάνουν δυο ζωές
    two lives are not enough.
    Καταστροφές και συμφορές
    Disasters and afflictions,
    κι αν σ' αγαπούσα δεν αντέχω άλλη προδοσία
    and although I was loving you, I can't stand another betrayal.
    το κρίμα πάνω σου κι η αμαρτία
    The shame and the sin is yours
    την καρδιά μου που την γέμισες πληγές
    for wounding my heart.

    Για μέρη φεύγω μακρινά
    I depart to distant places
    εκεί να βρω την λησμονιά
    to find my oblivion there,
    τον έρωτα σου να αρνηθώ
    to negate your love,
    κι εκεί να ξαναγεννηθώ
    and to be born again there.

    Τα πάντα σου'χα δώσει
    I had given you everything,
    σ' είχα νιώσει
    I had felt you;
    κι έπαιζες διπλά
    but you were double dealing,
    στα κρυφά μου έδινες τη μαχαιριά
    you were stabbing me in the back.

    Καταστροφές και συμφορές
    Disasters and afflictions
    οι μέρες και οι νύχτες
    the days and the nights with you
    μαύρες ήτανε κοντά σου
    were black (unhappy).
    για να μετρήσω τόσα ψέματά σου
    For me to count your lies and your mistakes
    τόσα λάθη δεν μου φτάνουν δυο ζωές
    two lives are not enough.
    Καταστροφές και συμφορές
    Disasters and afflictions,
    κι αν σ' αγαπούσα δεν αντέχω άλλη προδοσία
    and although I was loving you, I can't stand another betrayal.
    το κρίμα πάνω σου κι η αμαρτία
    The shame and the sin is yours
    την καρδιά μου που την γέμισες πληγές
    for wounding my heart.



    * Greek idiom. Means: "to forget you forever and never come back"
    We usually say: "I'll throw a black rock behind me" (meaning is the same as above...)
    The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
    Stunning feeling...to just meet them.
     
  4. ceycey's Avatar

    ceycey said:

    Default

    thank you... efharisto poli...