זה שיר חדש אני לאהוב מאוד שיר זה לגרום אותי לרקוד
בבקשה תרגום
http://www.mako.co.il/music-news/loc...&pId=786102762
LYRICS
לילה חגיגה"
- פרסומת -
פזמון: "בואי, רקדי כלה, כי השמחה גדולה, כמה שאת יפה, זה לילה חגיגה, בואי, רקדי כלה, כי יש שמחה הלילה, כמה שאת יפה, זה לילה חגיגה
נשתה לחיים, הלילה באו שמים לקראתך, ואת זוהרת כי נענו תפילותייך, מצאת לך בית, והוא יקדיש לך את כל חייו, יראה בך אשת חיל, ים אהבה, זה מה שאת שווה
פזמון: בואי, רקדי כלה...
עכשיו הקשיבי: שמרי היטב שיהיה קרוב ללב, ועל הדרך הראי איך יום בלעדייך חסר כל ערך, שיהיה לך כל שתרצי, כל מה שהתפללת לו, אושר, שלווה, בשעה טובה!
פזמון: בואי, רקדי כלה..."
Tags:
None
-
Rinat bar לילה חגיגה
-
Rinat Bar - A night of celebration
Come dance bride
Because the joy is great
How pretty you are
This is a night of celebration
Come dance bride
Because there’s joy tonight
How pretty you are
This is a night of celebration
One drinks to life tonight
Heaven has come to see you
And you shine because your prayers were answered
You found it at home
And he’ll dedicate to you all his life
And he’ll see in you a soldier’s wife
A sea of love
This is what you are worth
Now listen, guard well
The one who will be close to the heart
And on the road show how
A day without you is worthless
That you’ll have all that you’ll want
All that you’ll pray for
A peaceful happiness
At a good hourпод снегопадами... -
מה המצב אדון Sutaris
נעלמת מפה להמון זמן
יש מצב שאתה מתרגם לי כמה שירים מאלבנית?
-
כן כמובן.
?השירים הם בפורום אלבניпод снегопадами... -
יש לי כמה שירים , בנתיים התרגום פה טוב
?
http://www.youtube.com/watch?v=cVWL11cM8pU
Fjala e fundit nuk u tha
mbetem ne pa nje kujtim
çdo njeri e ka nje fat
fatin tim une nuk e di
isha vdek ty mos met pa
ikee, ne zemer me ke vra
isha vdek ty mos met pa
se ne zemër më ke vra
Ref:4x
Hajt pse s'rrin me mu
qe t'kam mungu
Hajtt pse me rri larg
aaaaaaa!
Isha vdek ty mos met paa
ikee,ne zemer me ke vraa
Isha vdek ty mos met pa
Se ne zemer me ke vra
Ref3x)
Hajt pse s'rrin me mu
qe tkam mungu
Hajtt pse me rri larg
aaaaaaa!
hajjttt,hajtt,hajjt,hajjt
Ref3x)
Hajt pse s'rrin me mu
qe tkam mungu
Hajtt pse me rri larg
aaaaaaa!
hajjtttttttttt
המילה האחרונה כבר נאמרה
נשארנו בלי זיכרון
לכל אדם יש גורל
את הגורל שלי אני לא מכירה
הייתי מתה אם לא הייתי רואה אותך
עזבת פגעת בלב שלי
או למה אתה לא נשאר איתי
אתה כבר חסר
או למה אתה רחוק ממני -
אני חושב שהתרגום שלך בסדר
רק...
isha vdek ty mos me t'pa
הייתי מתה לא לראות אותך
ike, në zemër më ke vra
עזבת, בלב הרגת אותי
אבל המילים של השיר לא כל כך ברורותпод снегопадами...