Rami Badoor - Akher Nazra

Thread: Rami Badoor - Akher Nazra

Tags: None
  1. Zeana said:

    Default Rami Badoor - Akher Nazra

    It's Called : Akher Nazra by Rami Badoor
     
  2. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    اخر نظره بيني وبينا
    ايدي بايدا وعيني بعينا
    هل النظره مرت علينا
    ألم ألم

    ئلت لا تزعل صدئني
    بكرا بنتلائه بالجني
    لاخر مره ضمتني
    بألم ألم

    تمضى عيونا شوي شوي
    دبلت ايدا بين ايديي
    تركتي وبكيت عينيي
    ألم ألم

    وين رحتي يا عمري
    لا تركتيني وبقلبي الاه
    دخلك ردا يا الله
    عمري بعدا ألم
    ألم ألم

    بعدو صوتها جوا ئلبي
    و خيالها مرافئني بدربي
    بعدها حاسس حالي بغربي
    الم الم

    ما بئي غير صورة ليها
    نضرات عيوني حاكيها
    ضما بصدري و ابكي عليها
    الم الم

    مرة بحس الصورة بتحكي
    مرة عم ترسملي ضحكة
    اوئات بحسا عم تبكي
    ألم الم


    خدي يالله بدالها
    ما بتغلى روحي كرمالها
    وئف ئلبي عترحالها
    عمري بعدها
    الم الم ..
    Last edited by gbasfora; 11-01-2012 at 11:22 AM.
     
  3. Zeana said:

    Default

    thanks , but i said translation , not lyrics .
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zeana View Post
    thanks , but i said translation , not lyrics .
    When translating its easier to have the lyrics to refer back to. Its even nicer when someone posts a youtube link Thanks to gbasfora for making our lives so much easier


    Here you go!

    اخر نظره بيني وبينا
    The last glimpse between me and her
    ايدي بايدا وعيني بعينا
    My hand in hers, my eye looking in hers
    هل النظره مرت علينا
    This moment passed us
    ألم ألم
    Pain pain

    ئلت لا تزعل صدئني
    She said dont be sad, believe me
    بكرا بنتلائه بالجني
    Tomorrow we'll meet in heaven
    لاخر مره ضمتني
    For the last time, she hugged me
    بألم ألم
    Pain pain

    تمضى عيونا شوي شوي
    Her eyes passed little by little
    دبلت ايدا بين ايديي
    Her hands wilted between mine
    تركتي وبكيت عينيي
    She left me and my eyes cried
    ألم ألم
    Pain pain

    وين رحتي يا عمري
    Where did you go my life
    لا تركتيني وبقلبي الاه
    You left me with pain in my heart
    دخلك ردا يا الله
    Please God bring her back
    عمري بعدا ألم
    My life after her is pain
    ألم ألم
    Pain pain

    بعدو صوتها جوا ئلبي
    Her voice is still inside my heart
    و خيالها مرافئني بدربي
    And her image my constant companion
    بعدها حاسس حالي بغربي
    After her I feel lost, in exile
    الم الم
    pain pain

    ما بئي غير صورة ليها
    Nothing remains from her other than a picture
    نضرات عيوني حاكيها
    My eyes talk to it
    ضما بصدري و ابكي عليها
    Hold it to my chest and cry on it
    الم الم
    pain pain

    مرة بحس الصورة بتحكي
    Sometimes I feel the picture is talking
    مرة عم ترسملي ضحكة
    Once, drawing me a smile
    اوئات بحسا عم تبكي
    Sometimes I feel it's crying
    ألم الم
    Pain pain


    خدي يالله بدالها
    Take me oh God instead of her
    ما بتغلى روحي كرمالها
    My life i'd happily give for her
    وئف ئلبي عترحالها
    My heart stopped at her leaving
    عمري بعدها
    My life after her
    الم الم ..
    pain pain


    ouch </3
     
  5. Zeana said:

    Default

    Thank you , so much
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    You are more than welcome!
     
  7. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zeana View Post
    thanks , but i said translation , not lyrics .
    No problem at all. I deleted the lyrics. Ok ?
     
  8. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    When translating its easier to have the lyrics to refer back to. Its even nicer when someone posts a youtube link Thanks to gbasfora for making our lives so much easier

    Thank you Ya Viva. It is always gratifying to see our work been recognized. Nevertheless, if we didn't go further it was because lack of time or good knowledge of the Arabic language but never due to unwillingness or disregard.

    [aRvZ3NwTIOg]http://www.youtube.com/watch?v=aRvZ3NwTIOg[/video]



    Here you go!

    اخر نظره بيني وبينا
    The last glimpse between me and her
    ايدي بايدا وعيني بعينا
    My hand in hers, my eye looking in hers
    هل النظره مرت علينا
    This moment passed us
    ألم ألم
    Pain pain

    ئلت لا تزعل صدئني
    She said dont be sad, believe me
    بكرا بنتلائه بالجني
    Tomorrow we'll meet in heaven
    لاخر مره ضمتني
    For the last time, she hugged me
    بألم ألم
    Pain pain

    تمضى عيونا شوي شوي
    Her eyes passed little by little
    دبلت ايدا بين ايديي
    Her hands wilted between mine
    تركتي وبكيت عينيي
    She left me and my eyes cried
    ألم ألم
    Pain pain

    وين رحتي يا عمري
    Where did you go my life
    لا تركتيني وبقلبي الاه
    You left me with pain in my heart
    دخلك ردا يا الله
    Please God bring her back
    عمري بعدا ألم
    My life after her is pain
    ألم ألم
    Pain pain

    بعدو صوتها جوا ئلبي
    Her voice is still inside my heart
    و خيالها مرافئني بدربي
    And her image my constant companion
    بعدها حاسس حالي بغربي
    After her I feel lost, in exile
    الم الم
    pain pain

    ما بئي غير صورة ليها
    Nothing remains from her other than a picture
    نضرات عيوني حاكيها
    My eyes talk to it
    ضما بصدري و ابكي عليها
    Hold it to my chest and cry on it
    الم الم
    pain pain

    مرة بحس الصورة بتحكي
    Sometimes I feel the picture is talking
    مرة عم ترسملي ضحكة
    Once, drawing me a smile
    اوئات بحسا عم تبكي
    Sometimes I feel it's crying
    ألم الم
    Pain pain


    خدي يالله بدالها
    Take me oh God instead of her
    ما بتغلى روحي كرمالها
    My life i'd happily give for her
    وئف ئلبي عترحالها
    My heart stopped at her leaving
    عمري بعدها
    My life after her
    الم الم ..
    pain pain

    ya 7aram LOL


    ouch </3
    Thanks for the translation
    Last edited by gbasfora; 11-01-2012 at 12:21 PM.
     
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by gbasfora View Post
    No problem at all. I deleted the lyrics. Ok ?
    Honestly, I cant translate a song without lyrics, if I cant find the arabic lyrics I have to write them up.

    Wish you didn't edit your comment George, spot on. I'd like to point out, please dont underestimate any effort given here, some people just want to help, and some people just want to learn, others just want to bump up the thread higher. Everyone contributes in their own way - and together we make ATL.