L’Essenziale – Marco Mengoni
[unRjK82bDLw]http://www.youtube.com/watch?v=unRjK82bDLw[/video]
Sostengono gli eroi / the heroes state
«se il gioco si fa duro, è da giocare!» / if the game is hard, you have to play it
beati loro poi / lucky them
se scambiano le offese con il bene. / but they confuse the offences with the good thing.
Succede anche a noi / It also happens to us
di far la guerra e ambire poi alla pace / to fight and then strive for peace
e nel silenzio mio / and in my silence
annullo ogni tuo singolo dolore / I take all your sorrow away
per apprezzare quello che non ho saputo scegliere. / to appreciate everything that I couldn't choose
Mentre il mondo cade a pezzi / While the world breaks into pieces
io compongo nuovi spazie e desideri che / I compose new places and desires which
appartengono anche a te / also belongs to you
che da sempre sei per me / from the beginning you are for me
l’essenziale. / the essential thing
Non accetterò / I won't accept
un altro errore di valutazione, / another error in valuation
l’amore è in grado di / love is capable of
celarsi dietro amabili parole / hiding itself behind friendly words
che ho pronunciato prima che / which I have spoken before
fossero vuote e stupide. / they could be empty and stupid
Mentre il mondo cade a pezzi / While the world breaks into pieces
io compongo nuovi spazie e desideri che / I compose new places and desires which
appartengono anche a te / also belongs to you
che da sempre sei per me / from the beginning you are for me
Mentre il mondo cade a pezzi / while the world breaks into pieces
mi allontano dagli eccessi / I take distance from the excesses
e dalle cattive abitudini, / and from the bad habits
tornerò all’origine, / I will return to the origins
torno a te che sei per me / I return to you, who is for me
l’essenziale. / the essential thing
L’amore non segue le logiche / love doesn't follow the logical things
ti toglie il respiro e non la sete. / takes the breath and not the thirst
Mentre il mondo cade a pezzi / while the world breaks into pieces
io compongo nuovi spazie e desideri che / I compose new places and desires which
appartengono anche a te / also belongs to you
Mentre il mondo cade a pezzi / while the world breaks into pieces
mi allontano dagli eccessi / I take distance of the excesses
e dalle cattive abitudini, / and from the bad habits
tornerò all’origine, / I will return to the origins
torno a te che sei per me / I return to you, who is for me
l’essenziale. / the essential thing
(errors possible, please proofread and correct)
Tags:
None
-
L’Essenziale - Marco Mengoni
Last edited by rcsmit; 02-21-2013 at 02:39 PM.
-
-
Thank you Lady A as always. I have only one question, I can't understand the 'for' in che da sempre sei per me / for you have always been for me, it sounds strange for me.
-
It's another way to say "because you have always been for me". The literal translation is:
[...] te che da sempre sei per me l’essenziale,
[...] you, the one who since forever is for me...the essential
But for the sake of fluency I think it sounds better like that...just my opinion.
And you're welcome