U Mashtova
u mashtrova u mastrova
i deciet myself ( I kid myself / was mistaken)
se do vuaj se kujtova
i didn't remind myself that i would suffer
kam mendu se muj pa ty
i thought i could do without you
po pa ty si pa kta sy
but without you, it is like i am without these two eyes of mine
un kur dashuroj
when i love
dashuroj me shpirt
i love with my heart
e ti per dy flaj
and for two words from you
me le ne dhej
you left me in the dust (dhe = soil)
mos e ban na zemer gur
don't make your heart a rock* ( don't be stubborn/cold)
jam ktu me te prit
i'm here waiting for you
Tags:
None
-
-
-
Hello Everyone!
New to this site, but was hoping someone might be able to translate some Albanian into English for me:
Zemer Zemren by Nexhat Osmani and
Dashuri Pa Fjale by Nexhat Osmani.
Thanks so much! -
Here are the translations : D. Btw if it's possible in the future, can you post a new thread for a translation, because this thread is getting very lengthy and we are trying to get more seperate threads, thanks
Zemer Zemren (po e don)
the heart wants the heart(it belongs to)
mu afrove me ngadal
you slowly approached me
shume qet mi the dy fjal
you shyly said a few words
se kam dit qe te pelqej ty
i hadn't known you liked me
e shum shpejt ne zemer me ke hy
and you had quickly entered my heart
dridhet e dridhet zemra e shkret
my fragile heart trembles and pounds
shpirti im kur ti me therret
and my soul, when you call to me
dridhet e dridhet pa pushu
it trembles and shakes without rest
se veq ty moj vajz te du
'cuz i only love you, girl
zemra zemren po e do
the heart wants the heart (it belongs to)
nuk ka kush ne ket je qe i ndan
there is no one in this world who seperates them
zemra ime me ke thirr
you have called to my heart
o sheqer o spirti im(2x)
oh sugar, oh my sweetheart
me jetu 1000 vjet
if i lived a thousand years
ne kete jet ti fali krejt
i would give (spend) them all with you
veq i yti une jam
i am only yours
nuk du shpirt tjeter kon
this heart doesn't want another kind
Dashuri Pa Fjale
Love Without a Word(doubt)
Buza po me dridhet e zani spo me del
(lit. my lip is trembling and my voice won't come out)
i am stuttering and i can't manage to speak
Si mej gjet un veq dy fjal qe sti tha kush asnjeher.
how will i find only two words, the words that no one has said to you before (he means te dua - i love you)
Sa me afer t`kam aq me shum te dua
the closer you get to me, the more i love you
si me fol kur buza m`dridhet zdi si me veprue
how can i speak when i keep stuttering, i don't know how to act
Ska nevoj per fjal te tregoj me sy
i don't needs words, i'll tell you (how i feel) with my eyes
a s`mjafton moj zemra ime se kam lind veq per ty
is my heart not enough, because i have been born just for you (to be yours) -
You're right, 10 pages is enough.
New thread already open here: http://www.allthelyrics.com/forum/ly...o-english.html
I close this one here, to prevent it from growing.
---
Closed.