Portuguese lyrics translations

Thread: Portuguese lyrics translations

Tags: None
  1. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Banda Calypso - Xonou Xonou

    http://www.youtube.com/watch?v=KI6YT-7XIjY

    Minha boca deseja
    My mouth desires it...
    Me abraça e me beija, amor
    Hug me and kiss me, my love
    Que o meu coração xonou xonou
    Because my heart fell in love, fell in love
    Me ama, me toca
    Love me, touch me
    Que não tem mais volta, amor
    Because there's no way back, my love
    Porque meu coração xonou xonou
    Because my heart fell in love, fell in love

    Quando você chega junto
    When you get closer...
    Pego fogo de paixão
    ...I just burn in passion
    Me sinto dominada, uma criança, fogo em suas mãos
    I feel dominated, (like) a child, (like) fire in your hands
    Tento resistir mas tem um ímã
    I try to resist but there's a magnet...
    Que me prende a você e eu me rendo
    that keeps me tied to you and I just surrender

    Não dá pra segurar a força desse amor
    I can't take the power of this love anymore
    Me leva em teus braços, quero teu calor
    Take me in your arms, I want the warmth of yours
    Confesso, não dá mais pra esconder
    I confess, I can't deny it anymore (or it's not possible to deny anymore)
    Estou apaixonada por você
    I'm in love with you

    ________________
    10 minutes translation ... xonou , xonou... No, no, they are not singing in Greek, just trying not to fade in Brazil . Xonou comes from apaixonou-se and other artist "Bruno & Marrone" had already used such variant "tô carente, tô xonado,...". Here Chegar junto has become a very commom expression for youngs to mean to get close/tight in order to flirt.
    Last edited by algebra; 06-03-2009 at 09:37 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    http://www.youtube.com/watch?v=HCmgJA8rIfc

    Seu Jorge - Burguesinha
    Bourgeois Girl

    Vai no cabeleireiro
    She goes to hairdresser,
    No esteticista
    ... to steticist
    Malha o dia inteiro
    She works out the whole day
    Pinta de artista
    She has an air of celebrity
    Saca dinheiro
    She withdraws money...
    Vai de motorista
    ... and her chauffeur drives for her
    Com seu carro esporte
    Driving her sport car,...
    Vai zoar na pista
    ... she goes to shake in the dance floor

    Final de semana
    In the weekend,...
    Na casa de praia
    ... she's at her beach house
    Só gastando grana
    ... Spending money
    Na maior gandaia
    ... in total spree
    Vai pra balada
    She goes to the party/groove
    Dança bate estaca
    She dances listening to the groove
    Com a sua tribo
    with her clique/circle/friends
    Até de madrugada
    till the morning

    Burguesinha, burguesinha
    Bourgeois Girl, Bourgeois Girl
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha
    Só no filé
    She lives on filet mignon
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha
    Tem o que quer
    She has whatever she wants
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha
    No croissant
    She lives on croissant
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha, burguesinha
    Burguesinha
    Suquinho de maçã
    and apple juice

    ____________________
    Zoar mean two things: mock and have some fun (in some place or party). bate-estaca is related sounds in night grooves like dance music, trance or techno.
    Last edited by algebra; 06-04-2009 at 07:25 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  3. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post



    A vida aqui só é ruim
    By here life only turns bad...
    Quando não chove no chão
    when it doesn't rain on the soil
    Mas se chover da de tudo
    But when it rains, anything sprouts... (maily plantation)
    Fartura tem de montão
    ...there is abundance at large

    Tomara que chova logo
    I hope that rain comes right away
    Tomara meu Deus, tomara
    I hope so, my God,
    Só deixo o meu Cariri
    I only will leave my Cariri (city)
    No último pau-de-arara
    when the last pau-de-arara arrives

    Enquanto a minha vaquinha
    While my cow...
    Tiver a pele e o osso (lit: while it has flesh and bone)
    shall be alive...
    E puder com o chocalho
    and able to carry its bell ...
    Pendurado no pescoço
    hung round its neck...
    Eu vou ficando por aqui
    then by here I shall keep living
    Que Deus do céu me ajude
    That God in heaven help me
    Quem sai da terra natal
    (and help) those that leave their mother land...
    Em outros cantos não para
    and can not establish home elsewere

    Só deixo o meu Cariri
    I only will leave my Cariri
    No último pau-de-arara
    when the last pau-de-arara arrives

    Pau-de-arara is a kind of truck which has their body surrounded by wood sticks in order to protect the load. It is mostly used to transport migrant people/workers that come from city to city to work in plantations or prospect for gold, etc. Also, they move to other regions to live and find a job.

    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=cfXbw9SWVKE

    Ana Carolina - Garganta
    Throat

    Minha garganta estranha, quando não te vejo
    My throat finds it weird when I do not see
    Me vem um desejo doido de gritar
    An insane desire of shout comes

    Minha garganta arranha a tinta e os azulejos
    My throat scratches the paint and tiles
    Do teu quarto, da cozinha, da sala de estar
    of the walls of your badroom, kitchen, and living room

    Venho madrugada perturbar teu sono
    I come at night to disturb your sleep
    Como um cão sem dono, me ponho a ladrar
    Like an ownerless dog , I become to bark

    Atravesso o travesseiro, te reviro pelo avesso
    I go through the pillow, I turn you inside out
    Tua cabeça enlouqueço, faço ela rodar
    I make your head go mad, I make it dizzy

    Sei que não sou santa, Às vezes vou na cara dura
    I know I am not a saint , sometimes I come to you all poker-faced
    Às vezes ajo com candura, pra te conquistar
    Sometimes I behave with candor, just to knock you down

    Mas não sou beata, Me criei na rua
    But I am not prudish, I grew up in the streets
    E não mudo minha postura só pra te agradar
    And I can't change my attitude only to please you

    Vim parar nessa cidade por força da circunstância
    I came to this city by virtue of the fact
    Sou assim desde criança,me criei meio sem lar
    I am like this since my childhood, I grew up almost without home

    Aprendi a me virar sozinha, e se eu tô te dando linha
    I learned to do everything by my own, and if I'm giving you some chance now
    É pra depois te abandonar...
    It's just to leave you later
    Last edited by algebra; 06-08-2009 at 02:58 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  5. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=l1dx5BUTxNg

    À Primeira Vista
    Daniela Mercury At first sight

    Quando não tinha nada eu quis
    When I had nothing, I wanted it
    Quando tudo era ausência esperei
    When everything was abscence, I waited for
    Quando tive frio tremi
    When I was cold, I shivered
    Quando tive coragem liguei
    When I felt courageous, I phoned you

    Quando chegou carta abri
    When letter arrived, I opened it
    Quando ouvi Prince dancei
    When I heard Prince, I danced
    Quando o olho brilhou, entendi
    When the eye shone, I understood
    Quando criei asas, voei
    When wings grew in me, I flew

    Quando me chamou eu vim
    When you called me, I came
    Quando dei por mim tava aqui
    When I perceived, I was already here
    Quando lhe achei, me perdi
    When I found you, I lost myself
    Quando vi você, me apaixonei
    When I saw you, I fell in love

    Quando não tinha nada eu quis
    When I had nothing, I wanted it
    Quando tudo era ausência esperei
    When everything was abscence, I waited for
    Quando tive frio tremi
    When I was cold, I shivered
    Quando tive coragem liguei
    When I felt courageous, I phoned you

    Quando chegou carta abri
    When letter arrived, I opened it
    Quando ouvi Salif Keita dancei
    When I heard Salif Keita, I danced
    Quando o olho brilhou, entendi
    When the eye shone, I understood
    Quando criei asas, voei
    When wings grew in me, I flew

    Quando me chamou eu vim
    When you called me, I came
    Quando dei por mim tava aqui
    When I perceived, I was already here
    Quando lhe achei, me perdi
    When I found you, I lost myself
    Quando vi você, me apaixonei
    When I saw you, I fell in love

    _______________________

    Composition by Chico Cesar
    Last edited by algebra; 06-08-2009 at 03:38 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=weP6m...eature=channel

    Vanessa da Matta - Vermelho
    Red

    Gostar de ver você sorrir
    To enjoy of seeing you smiling
    Gastar das horas pra te ver dormir
    To spend my hours watching you sleeping...
    Enquanto o mundo roda em vão
    While the world turns around in vain...
    Eu tomo o tempo
    I take time

    O velho gasta solidão
    The old man spends loneliness...
    Em meio aos pombos na Praça da Sé
    amid the pigeons at Praça da Sé
    O pôr do Sol invade o chão do apartamento
    The sunset spreads over the apartment's floor

    Vermelhos são seus beijos
    Your kisses are red
    Que meigos são seus olhos
    What sweet your eyes are
    Ver que tudo pode retroceder
    To see that everything can go back...
    Que aquele velho pode ser eu
    And that old man can be me
    No fundo da alma há solidão
    At the bottom of the soul, there are loneliness
    E um frio que suplica um aconchego
    and a coldness that supplicates for a cuddle

    Vermelhos são seus beijos
    Your kisses are red
    Quase que me queimam
    that almost burn me
    Que meigo são seus olhos
    What sweet your eyes are
    Lânguida face
    Flabby face
    Seus beijos são vermelhos
    Your kisses are red
    Quase que me queimam
    that almost burn me
    Que meigos são seus olhos
    What sweet your eyes are
    Lânguida face
    Flabby face
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  7. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=KP389...eature=related

    Luka - To nem Aí
    I don't care

    De mãos atadas, de pés descalços
    With hands tied, in bare feet
    Com você meu mundo andava de pernas pro ar
    With you, my world was all upside-down
    Sempre armada, segui seus passos
    Always ready to fight, I tailed your steps
    Atei seus braços pra você não me abandonar
    I tied your arms for you not to leave me

    Já nem lembro seu nome
    Now I do not even remember your name
    Seu telefone eu fiz questão de apagar
    With pride I deleted your phone number
    Aceitei os meus erros, me reinventei
    I accepted my own mistakes, I reinvented myself
    e virei a página
    and I turned the page
    Agora eu tô em outra....
    And now I'm in other life/affair

    Tô nem aí, Tô nem aí...
    I don't care, I don't care
    Pode ficar com seu mundinho, eu não tô nem aí
    Keep your pitful world with you, I don't care
    Tô nem aí, Tô nem aí...
    I don't care, I don't care
    Não vem falar dos seus problemas
    Don't come talk about your problems
    que eu não vou ouvir
    because I will not listen to

    Boca fechada, sem embaraços
    With mouth closed, without embarrassments
    Eu te dei todas as chances de ser um bom rapaz
    I gave you all the chances to be a good boy
    Mas fui vencida pelo cansaço,
    But I was overcome by tiredness
    nosso amor foi enterrado e descansa em paz
    Our love is buried and rests in peace

    Já nem lembro seu nome
    Now I do not even remember your name
    Seu telefone eu fiz questão de apagar
    With pride I deleted your phone number
    Aceitei os meus erros, me reinventei
    I accepted my own mistakes, I reinvented myself
    e virei a página
    and I turned the page
    Agora eu tô em outra....
    And now I'm in other life/affair

    Tô nem aí, Tô nem aí...
    I don't care, I don't care
    Pode ficar com seu mundinho, eu não tô nem aí
    Keep your pitful world with you, I don't care
    Tô nem aí, Tô nem aí...
    I don't care, I don't care
    Não vem falar dos seus problemas
    Don't come talk about your problems
    que eu não vou ouvir
    because I will not listen to
    Last edited by algebra; 06-11-2009 at 03:10 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  8. alana said:

    Default

    Can someone translate this song from Portuguese to english? it is Talarica by Quelynah:

    Deixe de olhar pra ele,
    Ele é meu namorado,
    Pense duas vezes,ele tá acompanhado
    Se liga na cena porque não vou repetir
    To na marcação,é melhor você sair daqui

    Vê uma aliança,talarica já avança
    Joga,sai voado ou eu acabo com essa dança
    Se liga na cena porque não vou repetir
    To na marcação é melhor você sair daqui...

    Refrão:
    Talarica,sai da pista,
    Talarica,sai do baile
    Talarica,sai da pista
    Olha e sai andando,ou eu acabo com esse baile (2x)

    Sei que o meu tipo é dificil resistir,
    Tua mina tá do lado e você olhando pra mim
    Ah tenha dó! ah vejam só
    Dê um rolê porque não estou só...
    Olha como ele me abraça,olha como ele me amassa,
    Viaja,viaja...(olha e paga um pau)
    Olha como ele me abraça,olha como ele me amassa
    Viaja,viaja...(olha e passa mal)

    Repete refrão

    Rap:
    Dois na caipirinha,três na cerveja
    Olhando pro meu macho oferecendo de bandeja
    Tira os peitos da minha cara,
    Sai daqui sua capivara,
    Vê se rala ve se para,daqui você leva nada..
    Você tá olhando o que?? ahan,falou
    Você tá querendo o que?? ahan,já vou
    Sai daqui,desce do salto..e sai andando
    Vai,vai,vai,vai...
  9. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Deixe de olhar pra ele,
    Stop looking at him
    Ele é meu namorado,
    He's my boyfriend
    Pense duas vezes,ele tá acompanhado
    Think twice, he's accompanied
    Se liga na cena porque não vou repetir
    Pay attention because I won't say it again
    To na marcação,é melhor você sair daqui
    I'm wide-awake, you'd better get out of here

    Vê uma aliança,talarica já avança
    Seeing a wedding ring, immediately talarica goes ahead to flirt with (i)
    Joga,sai voado ou eu acabo com essa dança
    Leave, back off now or I'll stop this dance
    Se liga na cena porque não vou repetir
    Pay attention because I won't say it again
    To na marcação, é melhor você sair daqui
    I'm wide-awake, you'd better get out of here

    Refrão:
    Talarica,sai da pista,
    Talarica, leave the dance floor now
    Talarica,sai do baile
    Talarica, leave the party
    Talarica,sai da pista
    Talarica, leave the dance floor now
    Olha e sai andando,ou eu acabo com esse baile (2x)
    Take your last look and leave or I'll finish this party off

    Sei que o meu tipo é dificil resistir,
    I know I'm kind of girl difficult to resist
    Tua mina tá do lado e você olhando pra mim
    Your girl is by your side and you are glaring on me
    Ah tenha dó! ah vejam só
    Ah, don't bother! Hey guys, look at
    Dê um rolê porque não estou só...
    Go elsewhere, because I'm not alone in this party

    Olha como ele me abraça,olha como ele me amassa,
    Look the way he hugs me, the way he sticks to me
    Viaja,viaja...(olha e paga um pau)
    (Look and envy/drool for)
    Olha como ele me abraça,olha como ele me amassa,
    Look the way he hugs me, the way he sticks to me
    Viaja,viaja...(olha e paga um pau)
    (Look and envy/drool for)

    Repete refrão

    Rap:
    Dois na caipirinha,três na cerveja
    ???
    Olhando pro meu macho oferecendo de bandeja
    Looking at my man,
    Tira os peitos da minha cara,
    Keep your boobs away of my sign (word by word )
    Sai daqui sua capivara,
    Get out of here, bit***
    Vê se rala ve se para,daqui você leva nada..
    Arrange to get away, stop it because you won't take any advantage from this

    Você tá olhando o que?? ahan,falou
    What are you looking at? Got it?
    Você tá querendo o que?? ahan,já vou
    What do you want?? I have to go now
    Sai daqui,desce do salto... e sai andando
    Get out of here, take off your heels and go away
    Vai,vai,vai,vai...
    Go (away), go , go, ...
    ___________________________________________
    talarico/talarica is someone that covet somebody else's boy/girlfriend/husband, etc.

    Viajar in slang means to do/say something stupid. In this case, it is more close to "admire" or "drool for".

    About the ??? , word by word is "Two on the caipirinha, tree on the beer" and I have the feeling that this phrase should be linked to the next "Looking at my man,", but the lack of concondance does not allow it. It should be something like "There are two chicks drinking caipirinha, and three more drinking beer, looking at my man" I say it because word "dois" is used for masculine objects, and it's clear that only girls are flirting at her boyfriend . I really can't say something about.

    Falou means the same as morou or tá ligado as works as a question to get a feedback of comprehension, closer to "did you got it? DId you understand?..."

    Keep your boobs away of my sign here she's asking the rival to stop of being insinuating herself.

    Well, Enjoy it!
    Last edited by algebra; 06-11-2009 at 06:11 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  10. alana said:

    Default

    thanks so much, that is really interesting because I had no idea what it means but it is very fitting for the situation, lol, thanks for all the explanations, this singer Quelynah has such a great sound. www.myspace.com/quelynah is where I found her song.
  11. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    You are welcome
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  12. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=zMxEyt5pdBk

    Barão Vermelho - Por Você
    For You


    Por Você
    For You
    Eu dançaria tango no teto
    I would dance tango on the roof
    Eu limparia
    I would clean
    Os trilhos do metrô
    rails of the subway
    Eu iria a pé
    I would walk
    Do Rio à Salvador...
    from Rio to Salvador

    Eu aceitaria
    I would accept
    A vida como ela é
    life the way it is
    Viajaria a prazo pro inferno
    I would travel to hell on installment plan
    Eu tomaria banho gelado
    I would take cold bath
    No inverno...
    in the winter

    Por Você!
    For You!
    Eu deixaria de beber
    I would stop drinking
    Por Você!
    For You!
    Eu ficaria rico num mês
    I would become rich in a month
    Eu dormiria de meia
    I would sleep wearing socks
    Prá virar burguês...
    to look like a bourgeois

    Eu mudaria
    I would change
    Até o meu nome
    even my name
    Eu viveria
    I would live
    Em greve de fome
    on hunger strike
    Desejaria todo o dia
    I would wish through all my day
    A mesma mulher...
    an only woman

    Por Você! Por Você!
    For You! For You!
    Por Você! Por Você!

    Por Você!
    For You!
    Conseguiria até ficar alegre
    I could even feel happy
    Pintaria todo o céu
    I would paint the whole sky
    De vermelho
    in red colour
    Eu teria mais herdeiros
    I would have much more heirs
    Que um coelho..
    than a rabbit would

    Eu aceitaria
    I would accept
    A vida como ela é
    life the way it is
    Viajaria à prazo pro inferno
    I would travel to hell on installment plan

    Eu tomaria banho gelado
    I would take cold bath
    No inverno...
    in the winter

    Eu mudaria
    I would change
    Até o meu nome
    even my name
    Eu viveria
    I would live
    Em greve de fome
    on hunger strike
    Desejaria todo o dia
    I would wish through all my day
    A mesma mulher...
    an only woman

    Por Você! Por Você!
    For You! For You!
    Por Você! Por Você!
    _____________

    Barão vermelho was a legend of Brazilian Rock, now dissolved and Frejat the vocalist going in solo carreer.
    Last edited by algebra; 06-12-2009 at 07:56 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  13. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=RukhDLCFgzk

    Carlos do Carmo - Gaivota
    Gull


    Se uma gaivota viesse
    If only a gull could come
    trazer-me o céu de lisboa
    to bring me the sky of Lisbon ,
    No desenho que fizesse
    by the drawing of its flight
    nesse céu onde o olhar
    on this sky, where a look
    É uma asa que não voa
    is a wing that can not fly (i)
    esmorece e cai no mar
    It just weakens and falls in the sea

    Que perfeito coração, no meu peito bateria
    What a perfect heart, it would beat in my chest
    meu amor na tua mão, nessa mão onde cabia
    My love in your hand, the hand where
    Perfeito o Meu Coração
    once my heart fitted entirely in

    Se Um Português Marinheiro
    If only a portuguese, sailor in his soul,
    dos Sete Mares Andarilho
    hiker of the seven seas,
    fosse, quem sabe, o primeiro
    could be, perhaps, the first one
    A contar-me o que inventasse
    to tell me anything of his will
    Se um olhar de novo brilho
    If only a look with new brightness
    Ao meu olhar se enlaçasse
    could intertwist into my eyes

    Que perfeito coração, no meu peito bateria
    What a perfect heart, it would beat in my chest
    meu amor na tua mão, nessa mão onde cabia
    My love in your hand, the hand where
    Perfeito o Meu Coração
    once my heart fitted entirely in

    Se ao dizer adeus à vida
    If only when saying life good-bye
    As aves todas do céu
    All the birds in the sky
    Me dessem na despedida
    at the farewell, could grant me
    O teu olhar derradeiro
    with your last look
    Esse olhar que era só teu
    The look that only you had
    Amor, que foste o primeiro
    Your Love, which was the first for me

    Que perfeito coração, no meu peito bateria
    What a perfect heart, it would beat in my chest
    meu amor na tua mão, nessa mão onde cabia
    My love in your hand, the hand where
    Perfeito o Meu Coração
    once my heart fitted entirely in

    This is a highly meaningful text. Note that in (i) "a look is a wing that can not fly" express the feeling and wish of leaving when looking at the sky
    Last edited by algebra; 06-15-2009 at 05:56 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  14. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=oVrLg...om=PL&index=28

    Т.Буланова - Oбратный билет
    Bilhete de volta

    Рассвет без тебя не рассвет
    O amanhecer sem ti não é amanhecer
    И тянутся дни словно вечность.
    E os dias perduram como uma eternidade
    Пришли мне обратный билет
    Envie-me um bilhete volta
    На поезд до станции "Встреча".
    para o trem até a estação Vstrecha
    Я сяду в зелёный вагон
    Subo no vagão cor verde
    И в нём пролечу через годы.
    E neste vagão, voarei através dos anos
    Я выйду к тебе на перрон
    Desembarcarei na estação para te encontrar
    Забыв про былые невзгоды.
    Esquecendo os tempos difíceis de outrora.

    Ты прощаясь мне сказал, что любовь остыла,
    Despedindo-se, disseste que o amor esfriou
    Знает лишь пустой вокзал, как мне горько было.
    Só a estação vazia sabe, quão amargo foi pra mim.
    Но в тебя я до сих пор верю безоглядно
    Mas ainda em ti acredito sem olhar para trás
    И судьбе наперекор жду билет обратный.
    E contra o destino, espero um bilhete de volta

    Пришли мне обратный билет
    Envie-me um bilhete de volta
    В счастливое долгое лето,
    Para um verão longo e feliz
    В котором за мною во след
    No qual para mim
    Бежал ты порою рассветной.
    Corrias na hora do amanhecer
    Мы жили, не зная дорог,
    Viviamos sem conhecer os caminhos
    О будущем не беспокоясь
    Sem temer o futuro
    И был так далёк, так далёк
    E foi tão distante
    Метелью окутанный поезд.
    O trem cobriu-se pela nevasca

    Ты прощаясь мне сказал, что любовь остыла,
    Despedindo-se, disseste que o amor esfriou
    Знает лишь пустой вокзал, как мне горько было.
    Só a estação vazia sabe, quão amargo foi pra mim.
    Но в тебя я до сих пор верю безоглядно
    Mas ainda em ti acredito sem olhar para trás
    И судьбе наперекор жду билет обратный.
    E contra o destino, espero um bilhete de volta


    Dawn is not dawn without you. And days last like an eternity. Send me a return ticket. for a train to Vstrecha's Station. I go in a green wagon. In which I fly through the years. I'll land in the station to find you. Forgetting the past hard times. When saying good-bye, you told me that love got frozen. Only the empty station knows, how bitter that was for me. But I still believe in you without looking back. And against my fate, I wait for a return ticket. Send me return ticket. For a long and happy summer. In which, you used to run to me at the dawn's time. We lived without knowing the roads. Without worrying about future. It was so far away. That blizzard covered the train. When saying good-bye, you told me that love got frozen. Only the empty station knows, how bitter that was for me. But I still believe in you without looking back. And against my fate, I wait for a return ticket.


    I love this song. Well AndarinMuzbek, look what I did, I'm really surprised that I'm in fact learning Russian . I did it wrong обра́тный биле́т means return-trip ticket, not round-trip ticket. For this, it's said "билет туда и обратно sorry
    Last edited by algebra; 06-21-2009 at 06:57 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  15. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=uFJ7CSjOVzE

    Las tres marias
    As Tres Marias

    Llorar de amor cobardía es
    Chorar por amor é covardia
    querer de mas locura es
    Querer demais é loucura
    nunca el amor paga como es
    Nunca o amor paga o que deve

    Por eso lloro como un niño
    Por isso choro como um menino
    junto al recuerdo de un cariño
    Junto à lembrança de um carinho
    Es mi bebida lagrimones
    Lagrimas são a minha bebida

    Yo se que siento ilusiones
    Eu sei que sinto ilusões
    mi alma respira por la herida
    Minh'alma respira pela ferida
    junto a mis lindas tres marías
    Junto as minhas lindas Tres Marias

    Cuando se busca y no se halla
    Quando se procura e não se acha
    el amante huye de su amada, ah
    O amante foge de sua amada
    LLorar cobarde para que otro ría
    Chorar covarde para que outro ria
    Es el capricho de este mundo
    É o capricho deste mundo

    Pero no importa ser cobarde
    Mas não me importa ser covarde
    la risa es llanto en la vida
    O riso é pranto na vida
    es el consuelo para todo hombre
    É o consolo para todo homem

    Y aún los muertos en sus tumbas
    E mesmo os mortos em suas tumbas
    exhalarían un gemido
    expirariam um gemido
    viendo a mis lindas tres marías
    vendo as minhas lindas Três Marias

    De Equador
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  16. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default


    http://www.youtube.com/watch?v=0GxZkd0ORVQ

    Quando
    When

    Quando eu quis me aproximar
    When I tried to get closer
    Você fingiu que não me via
    You pretended you were not seeing me
    Quando eu fui me declarar
    When I tried to declare my love
    Você fugiu para outra esquina
    You ran away to other corner
    E quando eu quis parar você
    And when I tried to approach you...
    E quando eu fui te convencer...
    And when I tried to convince you...

    Quando a minha mão firmou
    When my hand stood firm
    Você sorriu... eu trepidava
    You smiled ... I was trembling
    Quando o furacão passou
    When the hurricane passed
    A tua boca é que ventava
    It was your mouth that blew
    Se eu parasse o tempo ali
    If I could stop time there
    E eu não tivesse mais que ir
    and I had not to go anymore

    Você me acompanhava
    Would you follow me?
    E me daria a mão?
    Would you give me your hand?
    Na sua calmaria
    In your calmness
    Eu ia ser vulcão...
    I would become a volcano
    E quando o sol se for
    And when the sun goes
    E o frio me tocar
    And coldness touches me
    É com você que eu vou estar
    It's with you that I will be


    Sweet tune
    Last edited by algebra; 06-17-2009 at 04:25 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  17. adam009 said:

    Angry Hello

    I'm new on the forum, very happy for reason,that I found it yesterday. Since 1 month I have begun to interest with Portuguese. I try to learn the language in almost all possible ways.
    I wold to ask for translating the song "O mahlao", singing Linda de Souza, as well as "Uma messa chorava". The same performance. I don't know even the words of these songs but they are possible to find on Youtube writing the singer Linda de Souza. I would very appreciate your helping me.
  18. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Olá Adam009, bem-vindo.

    For first, welcome to ATL.com and to this thread. Thanks for interest in Portuguese language. I'm not able to go to youtube and see videos by now but I found a home with lyrics to Linda de Suza, and I believe that is the singer you are seeking for. :

    http://lindapotes.musicblog.fr/1/

    By the way, I speak Brazilian portuguese, that is slightly different from Lusitan Portuguese (from Portugal), but I'll try to help in what I'm able to. Well, about writing and words we usually behave as the same. Anywway, there are others users from Portugal around and glad to help, as I am too .

    Algebra
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  19. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=rGYU56KBH3w

    Uma moça chorava
    A girl cried

    Uma moça chorava ao passar a fronteira
    A girl cried when passing the border,..
    Suas ilusões perdidas, sua pátria querida
    Her lost illusions, her dear homeland,...
    E a gente da aldeia
    And the people of her village...

    O rapaz que passava ao vê-la triste assim
    A boy, who was passing by, seeing her so sad
    Lhe diz não chores mais
    He told her "Don't cry,..."
    Pois toda a tristeza, um dia tem seu fim
    "...,because, all sadness has an end someday"

    Deixei minha casa branquinha a beira do mar
    I left behind my white house at the margin of the sea
    Deixei meus amigos, deixei o meu sol
    I left behind my friends, my sun
    Deixei tantas coisas maravilhosas
    I left behind many wonderful things
    E jamais, perdi o sorrir do meu pai
    And I never lost my father's smile

    A moça que chorava, seus olhos enxugou
    The girl, who cried, dried her eyes
    Dizendo estou perdida
    and said "I'm lost"
    O rapaz por ela se apaixonou
    The boy fell in love with her

    Tu és bela e bonita e aqui neste país
    You are beautiful and pretty and here in this country...
    Encontrarás certamente de boa gente e serás feliz
    You certainly will find good people and will be happy

    Deixei minha casa branquinha a beira do mar
    Deixei os meus amigos, deixei meu sol
    Deixei tantas coisas maravilhosas
    E jamais, perdi o sorrir do meu pai

    A moça que chorava, seu sorriso encontrou
    The girl, who cried, found her smile
    Sabendo assim que um dia, ela voltaria pelo que deixou
    Knowing that, one day, she could return to all she left behing

    E os dois finalmente partiram lado a lado
    And they finally left together side by side
    O rapaz que passava leva com ele
    The boy, who was passing by, now carries with him...
    A moça que chorava
    The girl who cried

    Deixei minha casa branquinha a beira do mar
    Deixei meus amigos, deixei o meu sol
    Deixei tantas coisas maravilhosas
    E jamais, perdi o sorrir do meu Pai (bis)

    Lai lai lai lai lai lai lai......

    Deixei tantas coisas maravilhosas
    E jamais, perdi o sorrir do meu Pai
    Lai lai lai lai lai lai lai......

    ________________

    This sentence can be misunderstood I left behind my white house at the margin of the sea I just point that the house stays at the margin of the sea. It's important to note that the lack of an "imperfect past tense" in english sometimes led to misunderstooding the meaning of the text. If I was translating to RUssian I could use perfective and imperfective verbs. So I had to do some changes sometimes
    Last edited by algebra; 06-18-2009 at 11:12 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
  20. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    http://www.youtube.com/watch?v=n59EJrbsq5s

    Grupo Revelação - Velocidade Da Luz
    Speed of Light

    Eu já não sei mais por que vivo a sofrer
    I do not know why I've been suffering that way
    Pois eu nada fiz para merecer...
    If ever I did nothing to deserve it

    (2x)
    Te dei carinho amor
    I gave you care and love
    Em troca ganhei ingratidão
    In exchange I was given ingratitude
    Não sei porquê, mas acho
    I don't know why, but I think
    Que é falta de compreensão
    that all is lack of understanding
    Você me tem como réu
    You have me as a defendant
    O culpado e o ladrão
    A guilty, a thief
    Por tentar ganhar seu coração...
    for having tried to conquer your heart

    Todo mundo erra!
    Everyone makes mistakes
    Todo mundo erra sempre
    Everyone always makes mistakes
    Todo mundo vai errar
    Everyone will ever make mistakes
    Não sei porquê meu Deus
    I do not know why, my God
    Sozinho eu vivo a penar
    I keep suffering in loneliness
    Não tenho nada a pedir
    I got nothing to ask
    Também não tenho nada a dar
    I got nothing to give as well
    Por isso é que eu vou me mandar
    That's why I'm leaving
    Vou-me embora agora...
    I am leaving now ...

    Vou-me embora agora
    I am leaving now
    Vou, embora prá outro planeta
    I'm leaving to other planet
    Na velocidade da luz
    At the speed of light
    Ou quem sabe de um comêta
    Or maybe, at the speed of a comet
    Eu vou solitário e firme
    I go all alone and firm
    Onde a morte me aqueça
    To where death can warm me
    Talvez assim de uma vez
    Maybe this way, once and for all
    Para sempre eu lhe esqueça...
    I'll be able to forget you forever ...
    ______________________

    This song caused some polemics here in Brazil, because the last paragraphs talk explicitly about death and some people told it was a strong incentive to suicide. LOL
    Last edited by algebra; 06-18-2009 at 10:49 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém