Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Tags: None
  1. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    Neat. And now that I think about it simpler than Hungarian. (Hungarian has 9 active locative cases and 1 that's not used very much anymore.) Basically three cases that correspond to the blue locative elipse (in, on, near). Three cases that correspond to that accusative (into, onto, to near), Three cases that correspond to that genitive (out of, off of, away from). And the other is just used for a few town names now. And on top of that there's accusative, genitive, dative, instrumental, distributive... *thinks* well, i can't list them all with their official names but i know them and i can use all of them.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  2. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    Thank you very much all for the explanations. That helps even more! =)

    If I have any more questions, I'll definitely be sure to ask. =)
     
  3. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Baskarukebaskanoge,

    I understand all the cases, but to be honest, I wouldn't have a clue how to explain it to someone... Fair play to you!!!!
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...
     
  4. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Quote Originally Posted by pthalo View Post
    Cases can be difficult, especially coming from English where we don't really have them. I learned Hungarian seven years ago, which has 25 cases and so I was prepared to handle them in Serbian, but coming from just English it's difficult.
    Gee, I can't believe it! Hungarian is my second mother tongue, but I swear I haven't noticed there are 25 cases! I guess I didn't know it because I've never learnt Hungarian as a foreign language.
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...
     
  5. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    It depends on what counts as cases and some people say that it's not really meaningful to speak of cases in an agglutinative language, but rather that they should be called something else, but you have:
    ház, házat, háznak, házzal, házért, házzá, házig, házként, házul, házban, házon, háznál, házba, házra, házhoz, házból, házról, háztól, házképp, házonként, házostul. Also there's a locative case that isn't used very often but you can still see it on Győrött, Pécsett, etc. and a few cases that only work with numbers: hatkor, naponta. And háznak is both genitive and dative = 25.

    there are unique question words for most of them, and most of them can be conjugated on their own:

    mi, mit, minek, mivel, miért, mivé, meddig, miként, (házul = hogyan), miben, min, minél, mibe, mire, mihez, miből, miről, mitől, miképp(en), (nothing i can think of for "házonként, házostul), mikor, nothing for naponta (I'd say "milyen rendszeresen" but that's not good enough for this.)

    and then "I" conjugated:
    én, engem, nekem, velem, értem, (nothing for -vá, -ig, -ként, -ul), bennem, rajtam, nálam, belém, rám, hozzám, belőlem, rólam, tőlem, (nothing for -képp, -ként, -ostul, -kor, -onta). But the ones that can't be conjugated wouldn't make sense if they could be.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  6. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    *pthalo uči srpsku ručnu azbuku*

    http://www.gogb.org.yu/Jugoslovenska...uka%202002.jpg

    Malo mi je teško zato što je toliko različit od američke ručne azbuke:

    http://www.suite101.com/files/topics.../files/asl.jpg

    Ali ide, mislim da sam je zapamtila, samo govorim sporije nego na engleskom.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  7. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Smile little help with words

    Tvoj srpsko-hrvatski je odlican - your serbian-croatian is great.

    dodji nam opet - ?? us again - is dodji return or something like that?

    Hvala ti sto si zalila moj vrt...Dobar dan i tebi - thank you why are ??? my garden. what is zalila? is it watering or visiting?
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  8. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    )

    dodji nam opet - come by us again
    dodji - come


    Hvala ti sto si zalila moj vrt...Dobar dan i tebi

    hmm zalila, I think it's to water, to cover from zaliti

    so it would be "thank that you were watering my garden... good day to you too"
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  9. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    hvala ti puno Velvet_Sky!! I almost had it!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  10. velvet_sky's Avatar

    velvet_sky said:

    Default

    You're welcome
    Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
    * Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
     
  11. Koukla's Avatar

    Koukla said:

    Default

    Can sb tell me what cocek means? It may be Romani, then ignore this question
     
  12. MarkoV said:

    Default

    i was thinking of some basic words i don't know or remember... I came up with this ones. Whats the croatian/serbian for...

    to Try
    to Help
    to Obtain
    to Ask for something

    to feel
    to hurt
    to cure

    to smell

    to cancel
    to sign

    To build
    to demolish
    to eliminate
    to fill up something

    to imagine
    to forget

    ill stop right there because otherwise i will not be able to rembember then

    question: in spanish there are to words for the english "to know". One is to know how to do sth or about sth that happened (saber), and the other one is to know a person or a place (conocer). I think that happens in SC also am i right?

    thanks in advance
     
  13. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    i'm still learning so someone might need to correct my mistakes if i make them, but:

    yeah, to know something is "znati", to know somebody is "poznati".

    i'll give them in infinitive and first person singular (from those two forms you can work out the rest of the conjugation easily)

    to Try - probati, pokušati. (probam, pokušavam)
    to Help - pomoći (pomognem)
    to Obtain - dobiti (dobijem)
    to Ask for something - moliti (molim) ?

    to feel - osećati (to feel a feeling) - osećam, dodirati (to touch, to finger, to feel) - dodirem.
    to hurt - boleti (boli me glava -- my head hurts me) - povrediti (to hurt somebody) - povredim
    to cure - isceliti - iscelim

    to smell - omirisati (to smell something), mirisiti na nečemu (to smell like something)

    to cancel - povući
    to sign - potpisati se (to sign your name - write your signature)

    To build - zgraditi
    to demolish - rušiti
    to eliminate - izbaciti (to cast off, remove) izbacim, isključiti (to exclude), isključem, uništiti (to destroy), uništim
    to fill up something - potpuniti, potpunim

    to imagine - zamišljati (zamišljam) izmišljati (izmišljam)
    to forget - zaboraviti, zaboravim
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  14. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    pthalo, you must be very talented or really hard working if you know Serbian that good, after only 5 months of learning it!

    Just a few things:

    to ask for something- it can also be "pitati (za nesto)"

    to smell like something= mirisati na nešto (accusative)
    to build= graditi

    eliminate can also be eliminisati
    to fill up something= NApuniti

    izmišljati is more like "to make up"... it can also mean to invent... so to imagine=zamišljati

    And about verbs meaning "to know".. there are a few...
    poznavati is, as pthalo said, to know somebody. You can say that for place. And (pre)poznati can also mean "to recognize"...
    umeti is used for skills... I can play guitar= Umem da sviram gitaru.
    And "znati" is simply "to know"; it can be used instead of "poznavati" and "umeti".
     
  15. Acrylic's Avatar

    Acrylic said:

    Default

    A good site I go to if I don't know an individual word is:
    http://www.krstarica.com/recnik/

    Or just whip out the rečnik I got over in Crna Gora.
     
  16. Nene's Avatar

    Nene said:

    Default

    Quote Originally Posted by pthalo View Post
    It depends on what counts as cases and some people say that it's not really meaningful to speak of cases in an agglutinative language, but rather that they should be called something else, but you have:
    ház, házat, háznak, házzal, házért, házzá, házig, házként, házul, házban, házon, háznál, házba, házra, házhoz, házból, házról, háztól, házképp, házonként, házostul. Also there's a locative case that isn't used very often but you can still see it on Győrött, Pécsett, etc. and a few cases that only work with numbers: hatkor, naponta. And háznak is both genitive and dative = 25.

    there are unique question words for most of them, and most of them can be conjugated on their own:

    mi, mit, minek, mivel, miért, mivé, meddig, miként, (házul = hogyan), miben, min, minél, mibe, mire, mihez, miből, miről, mitől, miképp(en), (nothing i can think of for "házonként, házostul), mikor, nothing for naponta (I'd say "milyen rendszeresen" but that's not good enough for this.)

    and then "I" conjugated:
    én, engem, nekem, velem, értem, (nothing for -vá, -ig, -ként, -ul), bennem, rajtam, nálam, belém, rám, hozzám, belőlem, rólam, tőlem, (nothing for -képp, -ként, -ostul, -kor, -onta). But the ones that can't be conjugated wouldn't make sense if they could be.
    Now I see what you ment!!! Well done!
    *Emelem kalapom!*
    It's nice to have a talk about Hungarian language...I think it might be essential to open a new thread on this.

    Thanks a lot for all the explanation! ***
    Mivel mindig az okos enged, már rég a hülyék uralkodnak...
     
  17. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    baska:

    thanks! I'm learning every day, listening to music all the time, hanging out on forums online. I've got a little notebook where I work on it offline, too. On September 10, it'll be 6 months. Učim svim srcem. Even my cat has learned some Serbian: http://pics.livejournal.com/pthalogr...5/s640x480.jpg

    (larger version if some of that was too small: http://pics.livejournal.com/pthalogr...c/000eb9q5.jpg)

    (Fejlica is a Serbianized version of the name "pthalo" given to me by someone on a different forum)

    Thanks for the corrections and explanations.

    I've heard "znam" also used for skills, like "znam engleski". How does that fit in to it exactly?

    @Acrylic:
    Another good dictionary I use is: http://www.asusilc.net/finalpro1.htm
    Sometimes it's good to combine dictionaries

    @Nene
    Yeah, I like talking about Hungarian too. We could make a learn Hungarian thread, but I'm not sure where it would go, not in Slavic languages for sure.
    Last edited by pthalo; 09-05-2008 at 12:20 PM.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     
  18. MarkoV said:

    Default

    great. i have to memorize that, that's the only way :P

    thanks a lot
     
  19. MarkoV said:

    Default

    and yes there's some very good dictionaries online but the problem is that for example i search for common words like "try" and 1928391823098 translations appear, that's why im asking the simplest words
     
  20. pthalo's Avatar

    pthalo said:

    Default

    yeah, that's the problem with the simple words, and you have no real way of knowing which is the correct version, or what the differences between the different Serbian answers are. like you look up "wood" and you get drvo and šuma, because wood can mean stuff from trees (drvo) or forest (šuma). but it gets easier with time.
    I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
     

loading