
Spanish slang clarifications
Thread: Spanish slang clarifications
Tags:
None

-
citlalli said:
12-24-2007 06:16 PM

Originally Posted by
arux
tu no me jodas in Cuba means
don't mess with me. It has nothing to do with
****ing like in most other countries.
Joder, depending on the context, can mean
to bother,
to fool or to be screwed (estar jodido).
Some situations in which it can be used:
Jose:
Hey, a meteorite fell in my backyard!!?
Pepe:
No jodas???!!! (Equivalent to saying
Are you kidding? or
Don't try to fool me, depending on the level of disbelief)
Jose:
Hey I need to borrow your pen again...
Pepe:
No jodas mas! (Stop bothering!)
Jose:
I left my keys inside the car!
Pepe:
Ahora si estas jodido... (Now you are really screwed...)
Check this out if you understand Spanish(The last two tracks are lessons in Cuban language and it has the word joder lol. The very last one is for Americans, it's funny):
http://www.rhapsody.com/alvarezguede...7242_elandaluz
Hey! In Mexico we also use "joder" in exactly the same way and with exactly the same meanings as in Cuba
!!!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
cuba_mami07 said:
12-25-2007 03:41 AM
aye... this is driving me crazy ...
what is "quedate conmigo"?
&&
"de lejos" as in "amor de lejos"
-
citlalli said:
12-25-2007 04:39 AM

Originally Posted by
cuba_mami07
aye... this is driving me crazy ...
what is "quedate conmigo"?
&&
"de lejos" as in "amor de lejos"
quedate conmigo=stay with me
de lejos=from far away; from a distance
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
dutch-chicano said:
12-28-2007 09:45 AM

Originally Posted by
amanda090977
rochao?
Vivetelo and vivirselo ? ANd if you can a little explaining of the "elo" at the end of these words... like dimelo...
Thanks!
dime is tell me
lo is it
so tell me it
-
dutch-chicano said:
12-28-2007 09:59 AM
whats duro in dale duro??
come on ....
is it something like veeery much come on
i dont speak good english i dont know how to say that:P
-
Eva said:
01-01-2008 01:28 PM
cabron

Originally Posted by
maria_gr
- Canto de cabron=song of
keratas (sorry I don't know the english word, just the greek one

)
- tu no me jodas=don't f*** me (I think that no + subjunctive has the meaning of imperative)
"keratas" is the guy that his wife/woman is cheating badly on him.lol..Dunno if there is an exact english word for it.
-
$perrz said:
01-09-2008 04:06 PM
What is banshee rabao or banchee rabao from don chezina ..it goes.. papi dame duro como banshee rabao ...?
-
$perrz said:
01-09-2008 04:07 PM

Originally Posted by
dutch-chicano
whats duro in dale duro??
come on ....
is it something like veeery much come on
i dont speak good english i dont know how to say that:P
Dale =gave it
duro=hard
so it means give it hard
-
FreshDonJuan said:
01-10-2008 03:36 PM
Mas Maz

Originally Posted by
arux
Yep, it means 'more corn'. However, I think they employed that phrase in a more clever way. In the chorus when they say 'mas maiz' it sounds like they are saying 'mama ahi' (suck/lick me here). No one can say they are saying anything vulgar; after all, isnt the song about the corn? lol
Enfocao means focused, I guess he is advising to keep your focus while you mature.
yeah it means 'mama ahi' cuz tha song has to nuthin with 'corn'
-
arux said:
01-12-2008 12:35 PM
Lol I just heard that song again and I noticed that the double meaning goes beyond "mama ahi".... apparently it was not enough for them and the girl says "papi dame maiz" but she is really saying "papi dame ma' ahi". Nice
-
CHiKiTAxLiNDA said:
01-13-2008 01:11 PM
does anybody know what the word 'existado' means?? i'm not sure if it's slang or not, but i can't find it anywhere. =/
please, help me out here.
PORQUE CON CADA BESO Y CADA ABRAZO, HACES QUE ME ENAMORE. <333
-
arux said:
01-13-2008 02:03 PM
CHiKiTAxLiNDA stop making up words! lol ... I think you mean "exitado"? That means "excited" or "aroused" . Now I can't hang out with you!!!
-
CHiKiTAxLiNDA said:
01-13-2008 04:25 PM
Ohhh, I see. Okay, it makes sense in the sentence that was said to me. =p
Thanks, arux, even if translating that word was a bit, well, awkward. But thanks again. =]
PORQUE CON CADA BESO Y CADA ABRAZO, HACES QUE ME ENAMORE. <333
-
$perrz said:
01-14-2008 06:08 PM
one again imma askkk What is banshee rabao or banchee rabao from don chezina ..it goes.. papi dame duro como banshee rabao
-
amandarandolph said:
01-18-2008 09:51 AM
Hey, could you just clarify some of Pitbull's stuff.
In that song toma, he says
"Oye Loca! Ven pa’ca"
and
"Si tu quiere’ que te coma toda"
I'm not sure it's technically slang, but it doesn't make sense to me.
-
arux said:
01-18-2008 11:27 AM

Originally Posted by
$perrz
one again imma askkk What is banshee rabao or banchee rabao from don chezina ..it goes.. papi dame duro como banshee rabao
Yeah, the girl says "Banshee robao", which means stolen Banshee. A Banshee is an ATV (All-terrain vehicle). Watch the video here and you will see the guys stealing two of them at the beginning.
http://www.holatv.ca/video/music/master_banshee.html
As to why she says dame duro como Banshee robao I think it's because if you steal a Banshee and they are chasing you as in the video you will go fast as hell, full power etc... A.K.A : "Le vas a meter duro"...
-
arux said:
01-18-2008 11:28 AM

Originally Posted by
amandarandolph
Hey, could you just clarify some of Pitbull's stuff.
In that song toma, he says
"Oye Loca! Ven pa’ca"
and
"Si tu quiere’ que te coma toda"
I'm not sure it's technically slang, but it doesn't make sense to me.
"Oye Loca! Ven pa’ca" = "Hey crazy girl, come over here"
"Si tu quiere’ que te coma toda" = "If you want me to eat you all"
-
xiurell said:
01-18-2008 11:43 AM
"Oye Loca! Ven pa’ca"
hey girl! , come here
a little rude way to approach a woman to catch her attention
Si tu quiere’ que te coma toda
If you want me to devour you completly
-
xiurell said:
01-18-2008 11:49 AM
Perdona Arux no me he dado cuenta que tú ya lo habias explicado
-
arux said:
01-18-2008 11:52 AM