Sathiya
* Chamak Challo is not a dictionary word of Hindi. It is used as a slang word in Hindi to call upon a charming moody girl who is not ready to listen to you. The word is used to admire the beautiful obverse and gait of the girl. A girl who walks with attiyude and twist and turns. Its slang for sexy girl
[GRyD9aBlXZs]http://www.youtube.com/watch?v=GRyD9aBlXZs[/video]
girl you are my chamak challo
where you go girl
im gonna follow
what you want girl
just let me know
oooh oooh ohh
you can be my chamak challo
ooh ohh
shorty im gonna get ya
you know im gonna get ya
you know i even let you
let you be my chammak challo
kesa sharmana aja nach k dikha de = Why you are shy come on show your moves. (inviting her to dance)
aa meri hoja aa parda gira de - (Be mine and let the curtains fall)
aa meri akhiyon se akhiyan mila le -Come and let your eyes meet mine
aa tu na nakhre dikhaa - Don't throw tantrums like that
wanna be my chamak chalo
ooh ooh ooh ooh
wanna be my chamak chalo
ooh ooh ooh ooh
wanna be my chamak chalo
ooh ooh ooh ooh
tu meri chamak chalo - You are my Chamak Chalo* (some ppl may translate it as You are my girl but there are no dictionary rules for slangs)
teri picture ka mein hero = I am the hero of your movie
give it to me girl mujko de do = Give it to me
ho hoo hooo
you can be my chamak chalo
Tum takalluf ko hii iKhlaas samajhate ho 'Faraz'
dost hotaa nahii.n har haath milaane vaalaa - [Ahmed Faraz]
Promo Version
[nixB6ePc_o8]http://www.youtube.com/watch?v=nixB6ePc_o8&list=UUh-EsVDN7uO7oxmAw15lHkQ&feature=plcp[/video]
This is what Kareena Sings
I think she begins with south Indian language because I am not able to comprehend that.
Kaisa sharmana tujhey nach ke dikha du = I let go my shyness I show you my moves
Mera ho jaye jo mein parda gira doon = Be mine as I drop the curtain/veil
Aa tujhey akhiyon mein apne basaa loon - Come let me give you a place in my eyes
Aa tu na nakhrey dikhaa...= Don't throw tantrums like that.
Tum takalluf ko hii iKhlaas samajhate ho 'Faraz'
dost hotaa nahii.n har haath milaane vaalaa - [Ahmed Faraz]
Gagan, I can't thank you enough for chammak challo! YOU'RE WITHOUT A DOUBT, THE BEST!
Hi there Could you PLLLEASE translate Pyaar ke gheet for me. Hve been looking around for an english translation but coulnt seem to find it,
I know you translated Dholna but i love pyaar ke geet JUST as much
Thanks a MILLION xxx