Helo Poland! The song is so beautiful. And the atmosphere, the voices of Toshe and Kiki, and voices of people on concert. I can't stop crying. Sounds so holy... Did Toshe make that song? who is playing the piano? sorry if I ask stupid things![]()
Helo Poland! The song is so beautiful. And the atmosphere, the voices of Toshe and Kiki, and voices of people on concert. I can't stop crying. Sounds so holy... Did Toshe make that song? who is playing the piano? sorry if I ask stupid things![]()
I think that Lydia or Temi will be able to answer your qestion. Unfortunately, I don' t know who is playing piano. And yes, Tose made the song himself, although it has been changed a little bit after his death.
Last edited by Poland; 10-08-2008 at 03:49 AM.
Because of you Maestro
God with your smile slapped those
who don't know how to love
Because of you Maestro
The word "love" will be written with a big letter "T"
Because of you Maestro...
Hello my friendsI'm so glad you all experienced the divine atmosphere of the concert, that you have such lovely feelings for Tose and that you shared them here with us.. It's really a pleasure for me to see that we can be all united in this way, with Tose's songs but also with his angelic spirit..It's really a special feeling.
Thank you all for everything, for being such a devoted fans and incredible human beings at all..God bless you all!
Bazilija, yes, Tose made this song, he is the author and the composer of the music. Just like I once said it was slightly changed.I even think he might be playing the piano, because he played on several instruments like guitar and piano as well. So think he might be playing the piano, and while playing recorded few of the verses. I know he used to get up from his sleep sometimes at night to play on the piano and compose some new songs of his. That's how he made "Polsko cveke" another wonderful and really sad song
![]()
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
He made Polsko cveke????? Oh, God!
yep he made itthe song is just wonderful
![]()
uhhh every song by him is wonderiful(hug)
Toseee you're the best (rock)![]()
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
Yes, and as far as I know, he also made the song MalaI love this song a lot!
Greetings![]()
Because of you Maestro
God with your smile slapped those
who don't know how to love
Because of you Maestro
The word "love" will be written with a big letter "T"
Because of you Maestro...
Have you ever seen this video before? Our young Tose is hereHe was just a child then
so cute...
http://pl.youtube.com/watch?v=5_DzjUuzGIo
Because of you Maestro
God with your smile slapped those
who don't know how to love
Because of you Maestro
The word "love" will be written with a big letter "T"
Because of you Maestro...
Hey Poland thanks for the videoI haven't seen it and indeed it's cute
![]()
![]()
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
Yeah, that video is soo sweet, he was so cute!And the song Polsko cveke is fantastic and sad
![]()
Hi there!
I found a very beautiful and touching song. It' s song written by a girl whose brother died young. She wrote lyrics, she sings the song and she also has her input in music. Just listen to it- it' s really worth it
I also translate the lyrics so that you can understand and feel deeper the sense of this song.
Enjoy!
http://pl.youtube.com/watch?v=D1vMwnzL65E
Jakby przez mgłę dostrzegam Cię
As if through the fog I perceive you
idziesz w moją stronę i uśmiechasz się
You are going toward my direction and smiling
nie wiem co jest jawą, nie wiem co jest snem
I don’ t know what is a reality, don’ t know what is a dream
dzisiaj to nieważne bo przytulasz mnie
Today it’ s not important because you are hugging me
serce Twoje bije znów
your heart is beating again
wierzę, że spotkamy w Niebie się.
I believe that we will meet in Heaven.
Widziałam Cię może we śnie
I saw you, maybe in dream
miałeś ciepłe dłonie gdy otulałeś mnie
you had warm hands when you were wrapping me
w ciszy, która wtedy w serce wkradła się
in the silence which then slipped in the heart
głos Twój usłyszałam, mówiłeś mi, że kochasz mnie
I heard your voice, you were telling me, that you love me
nigdy nie słyszałam tych słów z Twych ust
I’ d never heard these words from your lips
wierzę, że usłyszę w Niebie je.
I believe that I will hear them in Heaven.
Mój anioł stróż gdzieś podział się
My guardian angel got lost somewhere
ciemność pozostawił, choć przecież wie, że boję się
left darkness (the angel), although he knows that I am scared
Powiedz, kto uwierzy mi, że dziś widziałam Cię
Tell me, who will bielieve me that I saw you today
gdy nawet anioł stróż - tchórz, schował się
when even the guardian angel- coward, has hidden somewhere
tak pragnę poczuć ciepło Twe
I’ d like to feel your warmth so much
wierzę, że.. wierzę, że..
I bielieve that… I believe that…
wierzę, że spotkamy w Niebie się.
I believe that we will meet in Heaven.
Powiedz mi, że nie boisz się
Tell me that you are not scared
musisz to powiedzieć, bym już nie martwiła się
You have to tell that so that I won’ t worry anymore
powiedz, że znalazłeś szczęście, którego brakło tu
tell me that you’ ve found the happiness that had been missed here (the happiness that you were out of in life)
że co noc kołyszesz mnie szepcąc mi bajki do snu
that every night you lull me whispering fairy tales to me
choć tak bardzo brak mi Ciebie jest
although I miss you so much
wierzę, że spotkamy w Niebie się…
I believe that we will meet in Heaven…
Because of you Maestro
God with your smile slapped those
who don't know how to love
Because of you Maestro
The word "love" will be written with a big letter "T"
Because of you Maestro...
Hi all![]()
there is one song written by Aleksa Santic, one of my favorite poets (from my homeland), and performed by Jadranka Stojakovic. It is my present for Toshe and for all of you. I will be very happy to sing it for him (for you). Hope you will like the song. My English is terribly bad, so to make a good translation is mission impossible for me. But if you are interested in it I'll find the way to make it understandable for you (hehe does this word - understandable - exist?).
Here is the link: http://www.youtube.com/watch?v=9JhpS...eature=related
Huuuuuggggggggggggggggg1
Hey Bazilija, the song is nice, thanks for sharing it with us![]()
btw I could try to translate it if I have the lyrics of it![]()
and Yes the word "understandable" existand your english is not so bad at all :]
hugs for all :]
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
Ok, I'll post the original text (one part of it is used in the song you heard). It is so, so nice and I am a little bit afraid of my translation because it could take a lot of its beauty. I have to be careful. The text is here, go on, srcence![]()
Što te nema, što te nema?
Kad na mlado poljsko cvijeće,
Biser niže ponoć nijema,
Kroz grudi mi želja lijeće,
Što te nema, što te nema?
Kad mi sanak spokoj dade,
I duša se miru sprema,
Kroz srce se glasak krade,
Što te nema, što te nema?
Procvjetala svaka staza,
K'o što bješe divnih dana,
Po ružama i sad prska,
Bistra voda šadrvana.
Ispod rose zumbul gleda,
Iz behara miris vije,
A za mene k'o da cvili,
I u bolu suze lije.
Što te nema, što te nema?
Vedri istok kad zarudi,
U treptaju od alema,
I tad srce pjesmu budi,
Što te nema, što te nema?
I u času bujne sreće,
I kad tuga uzdah sprema,
Moja ljubav pjesmu kreće,
Što te nema, što te nema?
Kako mi je srce jadno,
Kao da ga neko bode,
Te sve plače i sve pita:
Kuda moja ljubav ode?
Je li griješna sabah zora,
Il' nebeska sjajna zvijezda,
Je li griješna ljubav moja,
K'o glas ptice iz gnijezda?
Last edited by Bazilija; 10-10-2008 at 06:06 AM.
Thanks Bazilija for share this beautiful song with all of us, sounds really sad, and I'm sure the lyrics are great. I can't wait to read the translation![]()
So here I gave a try to translate it, and because I'm not sure in some parts let somebody check it out![]()
Edited:
Što te nema, što te nema?
why you are not here, why you are not here
Kad na mlado poljsko cvijeće,
when on a young field flower
Biser niže ponoć nijema,
the pearl threads the night
Kroz grudi mi želja lijeće,
trough the chests wish me...
Što te nema, što te nema?
why you are not here, why you're not here
Kad mi sanak spokoj dade,
when the dream gives me a calmness
I duša se miru sprema,
and the soul is preparing for peace
Kroz srce se glasak krade,
through the heart a voice is sneaking
Što te nema, što te nema?
why you're not here, why you're not here
Procvjetala svaka staza,
every path has bloomed
K'o što bješe divnih dana,
like it was when the days were wonderful
Po ružama i sad prska Bistra voda šadrvana.
among the roses and now the fountain sprinkles a pellucid/clear water
Ispod rose zumbul gleda,
under the dew a hyacinth is wathcing
Iz behara miris vije,
A scent is winnowing from the blossom
A za mene k'o da cvili,
and for me who to whine
I u bolu suze lije.
and to cry tears in pain
Što te nema, što te nema?
why you're not here, why you're not here
Vedri istok kad zarudi,
when the bright east gets glow
U treptaju od alema,
in the twinkle from a diamond
I tad srce pjesmu budi,
and then the heart wakes up a song
Što te nema, što te nema?
why you're not here, why you're not here
I u času bujne sreće,
and in the glass wild happiness
I kad tuga uzdah sprema,
and when the sadness is preparing a sigh (to breath)
Moja ljubav pjesmu kreće,
my love is moving (starting) with a song
Što te nema, što te nema?
why you're not here, why you're not here
Kako mi je srce jadno,
how my heart is miserable
Kao da ga neko bode,
like someone is sticking into it
Te sve place i sve pita:
it cries and asks all over again
Kuda moja ljubav ode?
where my love did go
Je li griješna sabah zora,
is it the morning down sinfull
Il' nebeska sjajna zvijezda,
or a sky shineing star
Je li griješna ljubav moja,
is my love sinful
K'o glas ptice iz gnijezda?
like a voice of a bird from a nest
Last edited by velvet_sky; 10-11-2008 at 03:09 AM.
Tose Proeski - The Hardest Thing --> http://www.youtube.com/watch?v=zKRrADJ7j3E
* Agapi mou gurna pisw, Mou Leipeis... :[
Thank you all for the links and the lovely songs you have post lately
I really like them all!!! They are so sad, but wonderful in a special way
Temi nice translation;-) I will try to correct some of the words and the missing partsHope it will be correct
Kad na mlado poljsko cvijeće,
when on the young field flower
Biser niže ponoć nijema,
the pearl threads the night
K'o sto bjese divnih dana,
like it was when the days were wonderful
Iz behara miris vije,
A scent is winnowing from the blossom
A za mene k'o da cvili,
and for me who to whine
I u bolu suze lije.
and to cry tears in pain
I tad srce pjesmu budi,
and then the heart wakes up a song
I kad tuga uzdah sprema,
and when the sadness is preparing a sigh (to breath)
Moja ljubav pjesmu kreće,
my love is moving (starting) with a song
Kako mi je srce jadno,
how my heart is miserable
Te sve place i sve pita:
it cries and asks all over again
Je li griješna ljubav moja,
is my love sinful
Pregratki i bakneziii
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
hallow every one, espcially Lidja the Angel for leading the forum with such good and nice way. i use to read most of the forum's pages and learned much about Tose and his songs. the translation is necessary for me bcs without that i'm not able to understand the songs at all. sincs i'm not close to any of the slavic languages (and i'm sorry for that) this forum is quite usefull for me. i liked the short video of Tose sings when he was very young, the one that Poland put in, thank you Poland, could you find nore videos of Tose's early years ? or could some one ells? it's interesting me to get as much as possible whole picture of his life.
Hi roshel18, welcome to the forum. I guess that's the only video of Tose when he was very young, but I could be wrong, I'm not sure. I guess the other people here can answer that.
Welcome roshel18 to the forum! I'm glad you like the video I posted here. I know others where Tose is quite young. He is there 18 years old. So I'm posting some of them here. Enjoy!
http://pl.youtube.com/watch?v=YfwqX3OPLmA
http://pl.youtube.com/watch?v=IrVKb4...eature=related
http://pl.youtube.com/watch?v=TGGr8C...eature=related
http://pl.youtube.com/watch?v=EzDVGe...eature=related
19 years old- his first international performance:
http://pl.youtube.com/watch?v=8U908e...eature=related
And I don' t know if you have seen it or not, but I'm posting the link to the song where Tose is about 11 years old.
http://pl.youtube.com/watch?v=998-t5Zmwgw
Hope, I helped you in any way![]()
Because of you Maestro
God with your smile slapped those
who don't know how to love
Because of you Maestro
The word "love" will be written with a big letter "T"
Because of you Maestro...