Hii can you give me the lyrics for
me logia ellinika-antique
efxresto para poli=]
Hii can you give me the lyrics for
me logia ellinika-antique
efxresto para poli=]
Με λόγια ελληνικά
Me logia ellinika
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά κι όπου μας βγάλει
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei
Το άρωμα του έρωτα ξανάρθε πάλι
To aroma tou erota ksanarthe pali
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά και δε θ' αντέξω
I nixta apopse einai fotia kai de tha'antekso
Στην αγκαλιά σου ξαφνικά εγώ θα πέσω
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso
Με λόγια ελληνικά εγώ σ' αγάπησα
Me logia ellinika ego s'agapisa
Γι' αυτά τα μάτια σου επαναστάτησα
Gi' avta ta matia mou apanastatisa
Με λόγια ελληνικά σε ερωτεύτηκα
Me logia ellinika se eroteftika
Μ' αυτά τα χείλη σου εγώ μαγεύτηκα
M'avta ta xeili sou ego magevtika
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά κι όπου μας βγάλει
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei
όλη η ζωή μου είσαι εσύ μ' έχει τρελάνει
oli i zoi mou eisai esi m'exei trelanei
Η νύχτα απόψε είναι φωτιά και δε θ' αντέξω
I nixta apopse einai fotia kai de tha'avtekso
Στην αγκαλιά σου ξαφνικά εγώ θα πέσω
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso
here u are![]()
Here's the translation
Don't betray me
You kiss my lips
and my embittered heart beats again
I look at your eyes
and I feel inside of me the life begins again
You hold my hands
and my distressing past
it doesn't hurt(no more)
I enter within your eyes
I rest on your dreams
wherever they take me
Don't betray me
I ask you a little love to give me
Don't betray me
don't hurt these lips that are kissing you
Don't betray me
I ask you a little love to give me
Don't betray me
don't hurt these lips that are kissing you
I kiss your lips
and the wings of my heart
unfurl once again
Your tender words
they give a boost
and lots of strength
I lean on your side
and the flame of my yearning
I feel (that is) extinguishing
Hold in your hands
as much life and heart
that has left for me
Don't betray me
I ask you a little love to give me
Don't betray me
don't hurt these lips that are kissing you
Don't betray me
I ask you a little love to give me
Don't betray me
don't hurt these lips that are kissing you
The icon lamp has brighten the sky
white aureole are knitting the angels for you
your star extinguished, as soon as I found you, you left
***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
Me logia ellinika
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei
To aroma tou erota ksanarthe pali
I nixta apopse einai fotia kai de tha'antekso
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso
Me logia ellinika ego s'agapisa
Gi' avta ta matia mou apanastatisa
Me logia ellinika se eroteftika
M'avta ta xeili sou ego magevtika
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei
oli i zoi mou eisai esi m'exei trelanei
I nixta apopse einai fotia kai de tha'avtekso
I nixta apopse einai fotia kai de tha'antekso
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso
Me logia ellinika ego s'agapisa
Gi' avta ta matia mou apanastatisa
Me logia ellinika se eroteftika
M'avta ta xeili sou ego magevtika
Me logia ellinika
Me logia ellinika ego s'agapisa
Gi' avta ta matia mou apanastatisa
Me logia ellinika se eroteftika
M'avta ta xeili sou ego magevtika
can someone translate that for me in english se parakalo
efxaristw para poli*<3
Me logia ellinika / With Greek words
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei / The night tonight is fire and wherever it leads us
To aroma tou erota ksanarthe pali / The perfume of love came back again
I nixta apopse einai fotia kai de th' antekso / The night tonight is fire and how I’ll bear
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso / I’ll fall suddenly in your embrace
Me logia ellinika ego s' agapisa / With Greek words I loved you
Gi' afta ta matia sou epanastatisa / For these eyes of yours I rebelled
Me logia ellinika se eroteftika / With Greek words I fell in love with you
M' afta ta xeili sou ego mageftika / With these lips of yours I was bewitched
I nixta apopse einai fotia ki opou mas vgalei / The night tonight is fire and wherever it leads us
oli i zoi mou eisai esi m' exei trelanei / My whole life is you, you have gone me mad
I nixta apopse einai fotia kai de th' antekso / The night tonight is fire and how I’ll bear
Stin agkalia sou ksafnika ego tha peso / I’ll fall suddenly in your embrace
Me logia ellinika ego s' agapisa / With Greek words I loved you
Gi' afta ta matia sou epanastatisa / For these eyes of yours I rebelled
Me logia ellinika se eroteftika / With Greek words I fell in love with you
M' afta ta xeili sou ego mageftika / With these lips of yours I was bewitched
Me logia ellinika / With Greek words
Me logia ellinika ego s' agapisa / With Greek words I loved you
Gi' afta ta matia sou epanastatisa / For these eyes of yours I rebelled
Me logia ellinika se eroteftika / With Greek words I fell in love with you
M' afta ta xeili sou ego mageftika / With these lips of yours I was bewitched
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Hi! Maria I'd like to have lyrics and translation of the song "otan tha feigis"and if it is possible the pronanciation of the greek words. please help me. I love this song I feel it and I want to sin to understand. If you can, please send me the answer!!
Όταν θα φεύγεις / When you’ll be leaving
Όταν μιλάς για χωρισμό / When you talk about separation
να με κοιτάς στα μάτια, / look me into my eyes,
για να θυμάσαι την καρδιά, / in order to remember the heart,
που έκανες κομμάτια / that you broke it into pieces
Όταν θα φεύγεις γύρισε το βλέμα / When you’ll be leaning, turn the glance
και κοίτα εμένα για στερνή φορά / and look me for the last time
και ίσως πιστέψω πάλι σε ένα ψέμα / and maybe I believe again in a lie
πως θα γυρίσεις πίσω στα παλιά. / that you’ll return again in the past.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου / Love that you brought light in my dreams.
έγινες μαχαίρι μέσ' στα σωθικά μου / you became knife deep within me
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου, / and the bitter silence of the separation, my heart
δεν βαστά. / doesn’t bear it.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πιά τελειώνω, / Like the wine in the glass I end now,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο, / how can I stop tonight the time,
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο / you leave and it has been left alone in the street.
παγωνιά. / freeze.
Και στον αποχαιρετισμό, / And in the farewell,
να με φιλάς στο στόμα, / to kiss me to the mouth,
για να θυμάσαι την καρδιά / to remember the heart
που σ' αγαπάει ακόμα! / the still loves you!
Όταν θα φύγεις στου ματιού την άκρη / When you’ll leave at the edge of the eye
κοίτα το δάκρυ πως αργοκυλά, / look how the tear flows slowly,
και ίσως αν ψάξεις της καρδιάς τα βάθη / and maybe if you search in the bottom of the heart
να βρείς εμένα πλάι σου ξανά. / to find me again beside you.
Αγάπη που έφερες το φως μέσα στα όνειρά μου / Love that you brought light in my dreams.
έγινες μαχαίρι μέσ' στα σωθικά μου / you became knife deep within me
και η πικρή σιωπή του χωρισμού η καδιά μου, / and the bitter silence of the separation, my heart
δεν βαστά. / doesn’t bear it.
Σαν το κρασί μες στο ποτήρι τώρα πιά τελειώνω, / Like the wine in the glass I end now,
πως να σταματήσω απόψε εδώ το χρόνο, / how can I stop tonight the time,
φεύγεις και στο δρόμο έχει μείνει μόνο / you leave and it has been left alone in the street.
παγωνιά. / freeze.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Otan tha fevgis
Otan milas gia horismo
na me kitas sta matia,
gia na thimase tin kardia,
pou ekanes kommatia
Otan tha fevgis girise to vlemma
ke kita emena gia sterni fora
ke isos pistepso pali se ena psema
pos tha girisis piso sta palia.
Agapi pou eferes to fos mesa sta onira mou
egines maheri mes sta sothika mou
ke i pikri siopi tou horismou i kadia mou,
den vasta.
San to krasi mes sto potiri tora pia teliono,
pos na stamatiso apopse edo to hrono,
fevgis ke sto dromo ehi mini mono
pagonia.
Kai ston apoheretismo,
na me filas sto stoma,
gia na thimase tin kardia
pou s' agapai akoma!
Otan tha figis stou matiou tin akri
kita to dakri pos argokila,
ke isos an psaksis tis kardias ta vathi
na veis emena plai souksana.
Agapi pou eferes to fos mesa sta onira mou
egines maheri mes sta sothika mou
ke i pikri siopi tou horismou i kadia mou,
den vasta.
San to krasi mes sto potiri tora pia teliono,
pos na stamatiso apopse edo to hrono,
fevgis ke sto dromo ehi mini mono
pagonia.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Mou eleipses, apopse 8a to ma8eis
San ftaseis mustika 8a sou to pw
Perimena na 'r8eis
Sta matia na me deis
Na sou zhthsw oti laxtarw
Ax, koritsi mou
Stous xtupous ths kardias mou apopse xorepse
Ftera aggelous sto kormi mou forese
Na ftasw ws th porta tou ouranou
Ax, koritsi mou
Dika sou ths psuxhs mou t' afanerwta
Ta ekrupsa se bradia akshmerwta
Kanenas mhn ta dei, mono esu
Perimena toso kairo esena
Na er8eis sth zwh mou na faneis
Egw se karterw
Sou fwnaza edw
Na meineis, mhn peraseis kai diabeis
(repeat 3 times)
Ax, koritsi mou
Stous xtupous ths kardias mou apopse xorepse
Ftera aggelous sto kormi mou forese
Na ftasw ws th porta tou ouranou
Ax, koritsi mou
Dika sou ths psuxhs mou t' afanerwta
Ta ekrupsa se bradia akshmerwta
Kanenas mhn ta dei, mono esu
geia sou,
can someone translate this to me in english
se parakalw<3
efxarestw para poli
here you are
Αχ κορίτσι μου
Ah my girl
Μου έλειψες απόψε θα το μάθεις
I missed you tonight you will learn it
Σαν φτάσεις μυστικά θα σου το πω
when you will arrive secretly i'll tell it to you
Περίμενα να'ρθείς στα μάτια να με δεις
i was waiting for you to come and to look me in the eyes
Να σου ζητήσω ότι λαχταρώ
to ask you whatever i desire
Αχ κορίτσι μου
Ah my girl
Στους χτύπους της καρδιάς μου
At the beats of my hear
Απόψε χόρεψε
Tonight dance
Φτερά αγγέλου στο κορμί μου φόρεσε
Wear to my body wings of angel
Να φτάσω ως τη πόρτα του ουρανού
To reach till the door of heaven
Αχ κορίτσι μου
Ah my girl
Δικά σου της ψυχής μου τ'αφανέρωτα
Yours all the hidden things of my soul
Τα έκρυψα σε βράδια αξημέρωτα
I hid them in nights without dawn
Κανένας μη τα δει μόνο εσύ
In order nobody to see them, only you
Περίμενα τόσο καιρό εσένα
i was waiting so much time for you
Να έρθεις στη ζωή μου να φανείς
To come in my life, to appear
Εγώ σε καρτερώ σου φώναζα εδώ
i am waiting for you i was shouting you here
Να μείνεις μη περάσεις και διαβείς
To stay, don’t pass and go away
Geia sas!
Could anyone please translate Το καλύτερο παιδί into English?
Sas euxaristo!
Το καλύτερο παιδί
Τα 'χω με τον εαυτό μου που στο ψέμα πίστεψα
που ενώ ήσουν τα πάντα την ψυχή μου λήστεψα...
Έχω κάνει τόσα λάθη μα πολύ σ' αγάπησα
κι αν μακριά σου έχω φύγει την καρδιά μου άφησα...
Κάθε βράδυ κουβεντιάζω και με παίρνει το πρωί
να το ξέρεις σου φωνάζω πως σ' αγάπησε πολύ
το καλύτερο παιδί...
Τα 'χω με τον εαυτό μου που εσένα έχασα
μα να ξέρεις, να θυμάσαι ότι δεν σε ξέχασα...
Thanks A lot Maria for the song "Otan tha fevgis" !!! This song became fateful in my life..
Το καλύτερο παιδί / The best kid
Τα 'χω με τον εαυτό μου / I’m angry with my own self
που στο ψέμα πίστεψα / that I believed in a lie
που ενώ ήσουν τα πάντα / that while you were everything
την ψυχή μου λήστεψα / I robed my soul
Έχω κάνει τόσα λάθη / I have made so many mistakes
μα πολύ σ' αγάπησα / but I loved you a lot
κι αν μακριά σου έχω φύγει / and even if I have gone away from you
την καρδιά μου άφησα / I left my heart (behind)
Κάθε βράδυ κουβεντιάζω / Every night I talk
και με παίρνει το πρωί / and the morning takes me*
να το ξέρεις σου φωνάζω / I shout at you in order to know it
πως σ' αγάπησε πολύ / that it loved you so much
το καλύτερο παιδί / the best kid
Τα 'χω με τον εαυτό μου / I’m angry with my own self
που εσένα έχασα / that I lost you
Μα να ξέρεις να θυμάσαι / But you have to know, to remember
ότι δεν σε ξέχασα / that I didn’t forget you
Έχω κάνει τόσα λάθη / I have made so many mistakes
μα πολύ σ' αγάπησα / but I loved you a lot
κι αν μακριά σου έχω φύγει / and even if I have gone away from you
την καρδιά μου άφησα / I left my heart (behind)
Κάθε βράδυ κουβεντιάζω / Every night I talk
και με παίρνει το πρωί / and the morning takes me*
να το ξέρεις σου φωνάζω / I shout at you in order to know it
πως σ' αγάπησε πολύ / that it loved you so much
το καλύτερο παιδί / the best kid
*It means that the dawn comes without realizing it.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Ευχαριστώ πολύ, Μαρία!!
If you need any help in Portuguese, you can account on me.
I have another request... I tried, unsuccessfully, to find the lyrics of "Τρένα, Αεροπλάνα και Βαπώρια" by Θάνος Καλλίρης.
Could you help me with the lyrics and the translation, please?
Ευχαριστώ Μαρία! Γειά σου!
Partial lyrics, I haven't found the rest and I'm not so sure that these are quite correct
θα πάρω για να σε βρω και να σε συναντήσω.
Ακόμα και ανεμόπτερο..ή ποδήλατο.
Με κάθε τρόπο θα προσπαθήσω να έρθω κοντά σου.
Γιατί με έχεις και σε έχω ανάγκη.
Το "μακριά" θα κάνω "κοντά" και θα γίνουμε πάλι ένα.
Geia sou![]()
may i please have the lyrics to "feugw" by anna vissi se para kalo(L)
euxaritso para poli<3xox
Φεύγω
Η αγάπη είναι πρόφαση γι αυτούς που δεν είναι πια ερωτευμένοι
Η συνήθεια είναι έγκλημα κι είμαστε κι οι δυο φυλακισμένοι
Τότε πες μου γιατί να ζούμε μαζί
Αλήθεια γιατί δεν επαναστατούμε
Φεύγω το κάνω για το καλό μας φεύγω
Το κάνω και για τους δυο μας
Και μην πιστέψεις ότι έπαψα να σ'αγαπαω
Μην πιστέψεις πως για σένα άλλο δεν πονάω
Σε παρακαλώ μην με κοιτάς με αυτό το βλέμμα
Σε παρακαλώ μην με γυρνάς στο ίδιο ψέμα
Φεύγω;
Φεύγω;
Τα φιλιά μας είναι άλλοθι
Είμαστε και οι δυο συμβιβασμένοι
Ότι τέλειωσε πάει τέλειωσε
Αυτό που μας έδενε τώρα δεν μας δένει
Τότε πες μου γιατί να ζούμε μαζί
Αλήθεια γιατί δεν επαναστατούμε
Φεύγω το κάνω για το καλό μας φεύγω
Το κάνω και για τους δυο μας
Και μην πιστέψεις ότι έπαψα να σ'αγαπαω
Μην πιστέψεις πως για σένα άλλο δεν πονάω
Σε παρακαλώ μην με κοιτάς με αυτό το βλέμμα
Σε παρακαλώ μην με γυρνάς στο ίδιο ψέμα
Φεύγω;
Φεύγω;
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~