Can anyone translate in Saudi / Palestinian:
1) I know tomorrow boring
I try: نفسي اعرف بكره طفش
2) tomorrow still the most boring day
I try: بكره لسه اطفش
I am not sure if my sentence upside down ^_^
How to say in Saudi / Palestinian:
i like playing games
leik ana baddeh etla3 hall2, noura natretnet
Thanks!
Hi everyone I'd really appreciate it if someone could translate this text message into English a friend asked me to translate for him but I can only understand a little of it I think it might be Yemeni dialect??
انت بديت اذاماجاوبت والله واذاخليت الشراميط يجاوبو باروح اجيب حمممممماتي الغاليه واجي وتربت امي وانت تعرفني كويس لاتجاوب وبانجي نكمل السهره ماعك اماالباب بأجمع الخلق علشان ينفتح
Thanks in advance
S
I'm not yemani, but here's my try Sanaani
You started, if you dont answer I swear, and if you let those ******** answer I'll go get my my dear mother in law and come, i'm my mothers upbringing and you know me good, dont answer and I'll come to finish the evening (stay up) with you, and I'll get everyone to open the door
You started it, if you didn't answer I swear, and if you left those ***** answer I'll go bring my dear mother-in-law and come, and my mom and you know me well, don't answer and we'll come finish up the night with you.. and regarding the door, I'll find others so they can open it..
How to say in Saudi/Palestinian slang:
"I wish/hope I will get better opportunity"
(female/male talking) so as I can see the difference.
Thanks*if possible in arabic font*
Palestinian: Atmana iysirli forsa a7san
I is genderless Kaka
أتمنى يصيرلي فرصة أحسن I think![]()
According to me,
I think the verb should be feminized because forsa is feminine
بتمنى تصيرلي فرصة أحسن
Btmanna tseerli forsa a7san
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
Kaka - Because it felt wrong![]()
Orieeesh - I wrote that in the latin letters awal, bas ba3den when I tried typing it in arabic batmana looked wrongso I changed it, oops, yallah hmd thank you albi!
Atmanna is correct but battmanna is what we use in our dialect
7sal 5er ya 7ilo![]()
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
hiii everybody plz can u help me for the translation of this sentence? "in lebanese dialect" :
- Can you take a photo of you in costume of the army?
thankss in advance![]()
thankss u Oriee![]()