Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Thread: Learning Serbian /Croatian/Bosnian

Tags: None
  1. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Quote Originally Posted by miki444 View Post
    in russian it also means something like "hurry up"
    yes, that also
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  2. Zahal's Avatar

    Zahal said:

    Default

    Hvala svima na pomoću!
    Upravo sam pitao mog prijatelja u Banja Luci, a on mi je rekao da "davaj davaj" znači "daj (mi)".
    Koristite ovaj izraz na primer kad vi naručite piće u kafanama, a kad hoćete da budete brzo posluženi

    @Dangerous & Moving: Zanimljivo da ti studiraš ruski jezik! Super izbor Želim i to da učim, ali mislim da prvo vaš jezik – a posle toga ruski. Mogu da pretpostavim da su ovi jezici slični – a onda bih samo sve pobrkao ako počinjem sa ruskim prerano
    Last edited by Zahal; 07-08-2009 at 10:53 AM.
     
  3. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Ruski je moja prva ljubav <3
    A zahvaljujući sličnosti naših jezika prilično ga je lako studirati
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  4. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    I have a question
    I`m learning Serbian and sometimes i see the letter: đ , do you always have to write it like that or can you also write dj?

    like: gospođica , can you also write gospodjica? Or is that very wrong? :S
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  5. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    I have another question to make sure if i`m getting this right :P

    If you have the question: je li ona gledan? , then the answer must be: jest. And if it`s negative than it must be: nije.
    Am i right?

    Because if you have questions started with je li or jeste li you don`t have to use the personal pronoun in the answer, right?
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  6. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Paulien View Post
    I have another question to make sure if i`m getting this right :P

    If you have the question: je li ona gledan? , then the answer must be: jest. And if it`s negative than it must be: nije.
    Am i right?

    Because if you have questions started with je li or jeste li you don`t have to use the personal pronoun in the answer, right?
    right, but what do you mean with "gledan" ?
     
  7. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Quote Originally Posted by Paulien View Post
    I have a question
    I`m learning Serbian and sometimes i see the letter: đ , do you always have to write it like that or can you also write dj?

    like: gospođica , can you also write gospodjica? Or is that very wrong? :S
    You can use both, when you don't have đ you use dj (keybord/sms/etc), they indicate the same letter, but đ is official.
    If you're writing on paper you'll have to use đ, cause then dj would look kinda weird.
     
  8. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    Quote Originally Posted by miki444 View Post
    right, but what do you mean with "gledan" ?
    Oh my mistake :P i meant je li ona gladan lol
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  9. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    in that case it's gladna

    on - gladan
    ona - gladna
    ono - gladno

    that rule is easy to remember, the female-adjectives always end with a and the neutral with o - lijepa, krasna, velika, mala - lijepo, krasno, veliko, malo
     
  10. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    Quote Originally Posted by miki444 View Post
    in that case it's gladna

    on - gladan
    ona - gladna
    ono - gladno

    that rule is easy to remember, the female-adjectives always end with a and the neutral with o - lijepa, krasna, velika, mala - lijepo, krasno, veliko, malo
    Hvala!

    I`m learning that part now, but i see that it is easy so thanks!
    And do male objects mostly ends with e ?

    But i`m happy that i finally understand the je li and jeste li part lol
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  11. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by Paulien View Post

    I`m learning that part now, but i see that it is easy so thanks!
    And do male objects mostly ends with e ?
    Nouns?
    They mostly end with a consonant (e.g. konj, automobil, hleb) with some exceptions, like tata (dad), auto etc..
     
  12. ina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Paulien View Post
    I have another question to make sure if i`m getting this right :P

    If you have the question: je li ona gledan? , then the answer must be: jest. And if it`s negative than it must be: nije.
    Am i right?

    Because if you have questions started with je li or jeste li you don`t have to use the personal pronoun in the answer, right?
    Je li je ona gladna? => Jeste (Da)
    Da li je ona gladna? => Da (Jeste)
    (jel, je li is more common in speaking, da li in speaking and writing, I believe)

    Answer:
    (if she is hungry) Da. This is more appropriate and simple. Or you can say also: "Jeste". "Jest" is less used or not used in everyday, common situations, I think, or it's rare, just say simply DA and it would be fine.

    (if she is not hungry) Ne or Nije.
    Last edited by ina; 07-09-2009 at 11:42 AM.
     
  13. Zahal's Avatar

    Zahal said:

    Default

    Šta ovo znači?
    "Njena sestra se malo NAŽE napred kako bi mogla što bolje da joj namesti pojas".
    I od kojeg glagola?
     
  14. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Her sister had leaned over a bit so that she could adjust her belt better

    od glagola:
    nagnuti
    1. (tr.) to lean, bend; to incline; ~ glavu kroz prozor = to stick one's head out the window; ne naginji se kroz prozor = do not lean out the window; ona se nagla = she leaned over
    naže bi trebalo da je aorist (but dont take my word for it )
     
  15. Zahal's Avatar

    Zahal said:

    Default

    Super, hvala!
    Gde si našla taj rečnik?
    Zasada samo znam za ovaj:
    http://www.krstarica.com/recnik/
    Ima li više na internetu?
     
  16. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Taj krstaricin recnik je katastrofa. Ovaj je mnogo bolji: www.eudict.com (hrvatski ali ipak...)
    Sto se tice mog recnika, to je Morton Benson (pokusaj mozda negde nadjes download mada su to vecinom skracene verzije - bez izgovora)
     
  17. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Evo ti link za Morton Benson
     
  18. Zahal's Avatar

    Zahal said:

    Default

    Šta ovo znači, a od kojeg glagola?
    1. "Pa ti si stvarno zaljubljena!", OMAČE joj se.
     
  19. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    "Pa ti si stvarno zaljubljena!", OMAČE joj se. = Well you are seriously in love! She made a slip of the tongue.

    She didn't mean to say it. It just slipped out.


    It's figurative.. from
    omaći se, omaknuti se = to slip
     
  20. Zahal's Avatar

    Zahal said:

    Default

    A ovo?
    "Arijadna joj se OBISNU oko vrata, a onda, zgrabivši brzo svoju liru, potrča ka vratima".