Learning Romanian language

Thread: Learning Romanian language

Tags: None
  1. kutekito's Avatar

    kutekito said:

    Default

    I agree I am so grateful I found this thread. It has helped me a lot with Romanian and I would probably be really lost without it, hehe. =) Thanks to everyone, you guys are a big help! =)
     
  2. IMissPadfoot's Avatar

    IMissPadfoot said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya
    Instead, try to read, listen and speak as much as you can. This way you'll identify some patterns and in time you'll be able to use them yourself without even realising it.

    Read the trannslations in this forum. It doesn't matter what the song is about; you're after the language not the music. Ask for translations. And not only for translations of songs. Whatever you feel it may help you.
    Thanks - I have spent a bit of time in the lyrics section and I am getting my hands on a load of Romanian music too so I can get used to it a bit more - apparently I learn better with music! *lol*

    I like reading the grammar books - I find writing things a lot helps them sink into my head - but some days it just doesn't work! *lol*

    I am going to make sure I spend more time studying too - I may be going to Romania in a couple of months and I really want to be able to speak a little of the language before I go!

    EDIT: Ooh, I have just thought of another question! When someone asks how you are, I know how to say I am well - but what if I'm not? I realise that in polite conversation people nearly always say they are fine whether they are or not - but I was wondering how you would say "I don't feel so good?"/"I am ill"?

    Thanks in advance!
    Last edited by IMissPadfoot; 04-02-2009 at 01:17 AM.
    http://www.obliviate.net
     
  3. kutekito's Avatar

    kutekito said:

    Default

    I don't have much experience but I'm pretty sure "Sunt bolnav." means "I'm sick"...I am not sure how to say "I feel sick"..
     
  4. kutekito's Avatar

    kutekito said:

    Default

    I think I found it..."Mă simt rău" I think that is "I feel sick" but I am not sure...some please correct me if I am wrong ^.^
     
  5. krityx's Avatar

    krityx said:

    Default

    Yes you're right. Ma simt rau is the right thing to say and it means I feel bad. Sunt bolnav or Ma simt bolnav sounds weird and people will think you have some kind of disease
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    i usualy say nu mă simt prea bine : I don't feel so good
     
  7. IMissPadfoot's Avatar

    IMissPadfoot said:

    Default

    Quote Originally Posted by krityx View Post
    Yes you're right. Ma simt rau is the right thing to say and it means I feel bad. Sunt bolnav or Ma simt bolnav sounds weird and people will think you have some kind of disease
    LOL!

    Thanks guys!
    http://www.obliviate.net
     
  8. kutekito's Avatar

    kutekito said:

    Default

    Haha thanks for the correction krityx...the last thing I want is people thinking I have a disease lol At least I got that last part right ^-^
     
  9. rudaire said:

    Default ar trebuie sa cititi asta!!

    Quote Originally Posted by dya View Post
    Exacty!

    Ar trebui să merg--> I should go

    Aș putea să merg--> I might go


    Ok.. I'm really hammering out the details of this, and I think i have it...

    As putea sa merg is really 'i would have the ability to go', which translates best to 'I could go'

    S-ar putea sa merg is a better fit for 'i might go'

    but..

    I might go can also be translated as 'Voi fi mergand', or 'oi fi mergand'... I guess those better translate to 'i might be going'.. Still, I seem to never cross these last forms in print, either in newspapers, or in chat rooms.. Are they used less frequently?

    I've also seen 'poate' before sentences to indicate 'maybe' but I've forgotten exactly how to use it.. 'poate mergem.. 'we might be going'?? or is it poate vom mergem 'maybe we will go, we might go'..

    ar trebuie sa merg is 'I should go'..

    Does s-ar trebuie sa merg make sense or change anything??

    thanks for your help

    dave
     
  10. dya said:

    Default

    Hello again!

    Yes, you got it right. Let's see:

    As putea sa merg= I could go
    S-ar putea sa merg= I might go

    Voi fi mergand & Oi fi mergand

    Voi fi mergand= I will be going
    Oi fi mergand= I might go/ I might be going

    And yes, they are very little used. The first one is really rare, the second one is to be found in contexts like:
    Oi fi mergand eu cu tine, dar asta nu inseamna ca imi face placere- I might go with you, but that doesn't mean I enjoy it.

    The meaning of oi fi mergand does not refer to possibility. It's more like: I go with you, all right, but that doesn't mean..etc. I'm not sure I made myself clear. Tell me if you need further explanation on this.

    Ar trebui sa merg- I should go.

    s-ar trebuie sa merg is incorrect.

    Trebuie sa merg= I must/ have to go.

    Poate is followed by the verb in the tense you need and it's best translated like this:

    Poate merg- Maybe I go
    Poate voi merge- Maybe I'll go
    Poate am mers- Maybe I went
    Poate as merge- Maybe I would go

    If you have any other questions about this subject, feel free to ask
    Last edited by dya; 04-08-2009 at 01:13 AM.
     
  11. krityx's Avatar

    krityx said:

    Default

    Voi fi mergand sounds like future(viitor anterior + gerunziu !?) to me (I will be going) and Oi fi mergand = I might be going. I might be wrong, there's been several years since i've taken a grammar lesson.
     
  12. dya said:

    Default

    Yes, you're absolutely right!

    This is what I wanted to write in the first place, and this is why I didn't explained anything about it, cause it doesn't have anything to do with modal verbs. I meant to write: I will be going, instead I wrote might be going.

    I will modify my post, so that everything to be clear in there

    Thank you again
     
  13. IMissPadfoot's Avatar

    IMissPadfoot said:

    Default

    Further back in this thread there is an enormous list of verbs, like "to read", "to sing"....I was wondering if there is some kind of easy to follow rule to change them into "I read" "You read" etc(present) , then "I read" "you read" etc (past)? Or do I just have to learn them all seperately because there isn't set rule to work out the endings?

    Thanks in advance (again!)
    http://www.obliviate.net
     
  14. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    Quote Originally Posted by IMissPadfoot View Post
    Further back in this thread there is an enormous list of verbs, like "to read", "to sing"....I was wondering if there is some kind of easy to follow rule to change them into "I read" "You read" etc(present) , then "I read" "you read" etc (past)? Or do I just have to learn them all seperately because there isn't set rule to work out the endings?

    Thanks in advance (again!)
    Hi i found something will help you whit the verbs in romana.
    http://www.dictionare.com/
    Look here you must enter in "dictionare" and write the verb and the site will conjugate for you .
    I hope that i don't blow your mind whit this.
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------
     
  15. IMissPadfoot's Avatar

    IMissPadfoot said:

    Default

    Quote Originally Posted by NNA for life View Post
    Hi i found something will help you whit the verbs in romana.
    http://www.dictionare.com/
    Look here you must enter in "dictionare" and write the verb and the site will conjugate for you .
    I hope that i don't blow your mind whit this.
    You are awesome! Thank you!!

    Okay, I'm so sorry for all the questions, I am hpping that soon it will sink in!

    I'm looking at the dictionary thing and I see:

    Future I
    eu voi invita
    tu vei invita
    el/ea va invita
    noi vom invita
    voi veţi invita
    ei/ele vor invita

    and

    Future II
    eu voi fi invitat
    tu vei fi invitat
    el/ea va fi invitat
    noi vom fi invitat
    voi veţi fi invitat
    ei/ele vor fi invitat

    are they the same thing?

    Then:

    Imperfect
    eu invitam
    tu invitai
    el/ea invita
    noi invitam
    voi invitaţi
    ei/ele invitau

    and

    Past Perfect
    eu invitasem
    tu invitaseşi
    el/ea invitase
    noi invitaserăm
    voi invitaserăţi
    ei/ele invitaseră

    This is where I start to get confused!

    Future I (popular)
    o să invit (eu)
    o să inviţi (tu)
    o să invite (el/ea)
    o să invităm (noi)
    o să invitaţi (voi)
    o să invite (ei/ele)

    and

    am să fi invitat (eu)
    ai să fi invitat (tu)
    are să fi invitat (el/ea)
    avem să fi invitat (noi)
    aveţi să fi invitat (voi)
    au să fi invitat (ei/ele)

    Are they the same thing also?

    Once I have all this worked out, I should be okay! *lol* Thanks!
    Last edited by IMissPadfoot; 04-12-2009 at 04:00 AM.
    http://www.obliviate.net
     
  16. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by IMissPadfoot View Post

    Okay, I'm so sorry for all the questions, I am hpping that soon it will sink in!

    I'm looking at the dictionary thing and I see:

    Future I
    eu voi invita
    tu vei invita
    el/ea va invita
    noi vom invita
    voi veţi invita
    ei/ele vor invita

    and

    Future II
    eu voi fi invitat
    tu vei fi invitat
    el/ea va fi invitat
    noi vom fi invitat
    voi veţi fi invitat
    ei/ele vor fi invitat

    are they the same thing?
    No, they are not the same thing. The first is SIMPLE FUTURE, the other is FUTURE PERFECT:

    Eu voi invita = I will invite (simple future) - it expresses an action that will be happening at a certain moment in the future.

    Eu voi fi invitat = I will have invited (future perfect simple) OR I will have been inviting (future perfect continous) - it expresses an action that will end at a certain moment in the future.

    In Romanian, the second one is called "viitor anterior".
     
  17. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by IMissPadfoot View Post

    Then:

    Imperfect
    eu invitam
    tu invitai
    el/ea invita
    noi invitam
    voi invitaţi
    ei/ele invitau

    and

    Past Perfect
    eu invitasem
    tu invitaseşi
    el/ea invitase
    noi invitaserăm
    voi invitaserăţi
    ei/ele invitaseră

    This is where I start to get confused!

    The Imperfect is translated in English with the PAST CONTINUOUS:

    Eu invitam = I was inviting OR I used to invite

    The second one, called in Romanian "more than perfect tense" (pluperfect) is translated in English with the PAST PERFECT and it is used to refer to an event that has been completed before another past action:

    Eu invitasem = I had invited
     
  18. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by IMissPadfoot View Post

    Future I (popular)
    o să invit (eu)
    o să inviţi (tu)
    o să invite (el/ea)
    o să invităm (noi)
    o să invitaţi (voi)
    o să invite (ei/ele)

    and

    am să fi invitat (eu)
    ai să fi invitat (tu)
    are să fi invitat (el/ea)
    avem să fi invitat (noi)
    aveţi să fi invitat (voi)
    au să fi invitat (ei/ele)

    Are they the same thing also?
    The difference between the two types is the same I have explained in the first post.
     
  19. IMissPadfoot's Avatar

    IMissPadfoot said:

    Default

    Ah ha! Okay, I get it now - I just need to memorise it! *lol*

    Thank you so much!!
    http://www.obliviate.net
     
  20. dya said:

    Default

    Yes, basically, you have to get used to each verb. There are rules, but considering the amount of exeptions, I think it's harder to memorize which verb is an exeption and which is according to the rule, instead of learning verbs as you "meet" them

    There are 4 conjugations in Romanian, therefore 4 catyegories of "endings" accoring to how the verb ends in the infinitive.

    The 1st: verbs ended in -a: a lucra, a asculta, a manca, etc
    The 2nd: verbs ended in -ea: a vedea, a părea, etc
    The 3rd: verbs ended in -e: a scrie, a duce, etc
    The 4th: verbs ended in -i & -î: a veni, a urî, etc

    Let's take the Present Tense for each:

    I. Eu lucrez
    Tu lucrezi
    El lucrează
    Noi lucrăm
    Voi lucrați
    Ei lucrează

    II:Eu văd
    Tu vezi
    El vede
    Noi vedem
    Voi vedeți
    Ei văd

    III. Eu scriu
    Tu scrii
    El scrie
    Noi scriem
    Voi scrieți
    Ei scriu

    IV: Eu vin
    Tu vii
    El vine
    Noi venim
    Voi veniți
    Ei vin

    &

    Eu urăsc
    Tu urăști
    El urăște
    Noi urâm
    Voi urâți
    Ei urăsc

    The endings you see in bold are the ones most likely to fit to most verbs from the same category.

    The hardest thing to do by yourself is to decide which is the stem(root) of the verb. The stem is the part you're actually working with. Sometimes, the stem can be just the first letter, or the first two letters, other times it can be almost the entire word (minus the last letter(s) from the infinitive).

    Now, let me give you some exceptions, so you can see that, although some parts may seems to have a connection to the rule, it's almost impossible to apply any rule in learning them.

    So, again with the four conjugations, but this time with verbs that behave differently from the first examples I gave you:

    I. ( a mânca) Eu mănânc
    Tu mănânci
    El mănâncă
    Noi mâncăm
    Voi mâncați
    Ei mănâncă

    II. (a vrea) Eu vreau
    Tu vrei
    El vrea
    Noi vrem
    Voi vreți
    Ei vor

    III. (a coase- to sew) Eu cos
    Tu coși
    El coase
    Noi coasem
    Voi coaseți
    Ei cos

    IV. (a iubi) Eu iubesc
    Tu iubețti
    El iubește
    Noi iubim
    Voi iubiți
    Ei iubesc

    &

    (a coborî) Eu cobor
    Tu cobori
    El coboară
    Noi coborâm
    oi coborâți
    Ei coboară

    If you think this could be of any help, I could conjugate each of these verbs in all the tenses, so you can have a starting point. Just let me know