¿Cómo se dice "I drive myself crazy thinking about you" en español?
I would say: Me vuelvo loca/loco pensando en ti.
¿Cómo se dice "I drive myself crazy thinking about you" en español?
I would say: Me vuelvo loca/loco pensando en ti.
You're right about the imperfect for the most part, but there are certain contexts in which it's used & doesn't follow the rule of "something that has happened that still occurs"
But you're on the right track![]()
Sweet! Haha. I had to teach myself the difference. Quite frankly, my teaching myself the difference between the two doesn't really help. Just the fact that I'm not being tested on it in school can hurt my level of Spanish speaking/writing. But, I do understand what you mean where it doesn't really follow the rule. I think? Such as weather, correct?
The main difference between these two tenses is that the Preterit expresses the end or completion the verb, whereas the Imperfect has no sense of completion. Sometimes, the usage of one or the other is indifferent from a grammatical point of view; thus, we can say Te veía desde la ventana, as well as Te vi desde la ventana. In both cases, the action denoted by the verb "ver" is already completed (it's past); in the first case, though, the speaker focuses (for whatever reason)on a progressive action; in the second instance, the Preterit expresses a specific moment of the completed past action.
As you see the use of the Imperfect can be translated as a progressive past To be + -ing verb. We use this same pattern too SER + GERUNDIO
Ex. leía un libro = estaba leyendo un libro (I was reading a book)
[QUOTE=Música101;501963]imperfect preterite- used to, was/were doing
Comer[/b]
comía
comías
comía
comíamos
comías
comían
Yo comía
Tu comías
El/ella comía
Nosotros comíamos
Vosotros comíais en lugar de comías
Ellos comían
So if i wanted to say "I was running yesterday" it would just be "Corría ayer"?
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
That is what I meant.
When we have progressive action we are using progressive tense.In spanish it would be "Estar+Gerund"
In English "I am running" in Spanish "estoy corriendo"
In English "I was running" in Spanish "estaba corriendo"
At least this is how I understood this.Is this correct or not?
I'm having enough trouble understanding subjunctive so I don't really need to be confused with this wright now![]()
Yes you are right. But the best way to understand that is practicing with a spanish speaker. Spanish is hard to learn without practice.
Also I recomend you to read books in spanish. It's a good practice. You can start with books for children. It has an easy languaje and always the story is told in past. Good for you.
Random question..
How would you say "I do" in a wedding?
I started to wonder bout it after watching MaMa Mia in Spanish one day. Obviously, one doesn't say "Yo hago" because that's a whole different concept and meaning.
In spanish it would be:
I do= yo acepto
Yes, I do= Si, acepto
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
dmoney... is there something you want to tell us? Or are you just preparing for the future? Ja, ja! I think you should wait until you are 25! Glad to know you are getting ready to marry a Spanish speaking girl! LOL! THanks for letting me tease you. I know you are a good sport.![]()