Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. MaresLejanos said:

    Default

    Berna, I believe that in the first sentence asked is not "pidió", I think in this case is "preguntó", somethingo like:

    No puedo creer que me preguntaste (hayas preguntado) eso la otra noche, estoy enojado/a, dime quién te dijo esa mentira.
    Last edited by MaresLejanos; 06-15-2009 at 10:57 AM.
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I agree with Mares It's not your spanish Berna (which is quite good), in this case it's down to the english language
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  3. hyacinthee17 said:

    Default

    Can someone translate this short verse for me in english

    Contágiame con tu flow
    Prende el show
    Se pega con tequila rose
    Muévelo, todo go
    Te ganaste las pantallas de ron
    (Súper tal de)
    Menea de noche
    Como lechuza, se aguza
    En su combo
    No quiere gentuza
    Cuando está caliente la usa
    La usa
    Si me duermo me saca la gamuza
  4. lilnia78 said:

    Smile Can someone translate these quotes for me please~

    1. Be with someone who knows what they have when they have you.

    2. You haven't lost your smile at all, it's right under your nose. You just forgot it was there.

    3. Do what makes you happy, Be with who makes you smile, Laugh as much as you breathe, Love as long as you live.

    4. You can only push someone away for so long, until they turn and walk out on their own... so be careful and make sure this is what you want... because once they turn around, they're not coming back.

    5. Everything happens for a reason.

    6. I'm an angel, honest! The horns are just there to keep the halo up straight.

    Thank you~!!
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    1. Be with someone who knows what they have when they have you. =Quédate con quienes aprecian lo que tienen al tenerte.

    2. You haven't lost your smile at all, it's right under your nose. You just forgot it was there.=No has perdido tu sonrisa en lo absoluto, está bajo tu nariz. Simplemente se te olvidó que ahí la tienes.

    3. Do what makes you happy, Be with who makes you smile, Laugh as much as you breathe, Love as long as you live.=Haz lo que te haga feliz, quédate con quien te haga sonreir, rie tanto como respiras, ama mientras tengas vida.

    4. You can only push someone away for so long, until they turn and walk out on their own... so be careful and make sure this is what you want... because once they turn around, they're not coming back.=Solamente puedes rechazar a alguien hasta que esa persona se dé la vuelta y se marche... por eso ten cuidado y asegurate que eso es lo que quieres, pues una vez que dé la media vuelta ya no volverá más.

    5. Everything happens for a reason. =Todo tiene su razón de ser.

    6. I'm an angel, honest! The horns are just there to keep the halo up straight.=De veras, ¡soy un ángel! Los cuernos nada más están ahí para sostener la aureola.

    Nice quotes Btw, in some of them the translation I did is not literal, ok?
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  6. Angelbuns said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Good morning!

    "¿Qué onda?" can come across as both "what's up?" and "what's the matter?" depending on the situation. You know, like in english, if it's nothing serious, like between friends or siblings you can use "¿qué onda?" for "what's the matter?"; but if it's in a more formal context then maybe it's better to use "¿qué pasa?" (eg when adressing your boss, a policeman, etc.)

    If my attempt to clarify this is still not clear enough just let me know, ok?

    Have a nice day
    Makes perfect sense to me, thank you!
  7. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Good morning!

    "¿Qué onda?" can come across as both "what's up?" and "what's the matter?" depending on the situation. You know, like in english, if it's nothing serious, like between friends or siblings you can use "¿qué onda?" for "what's the matter?"; but if it's in a more formal context then maybe it's better to use "¿qué pasa?" (eg when adressing your boss, a policeman, etc.)

    If my attempt to clarify this is still not clear enough just let me know, ok?

    Have a nice day
    uh, finally a phrase that i use every day and i missed the question

    k onda is informal, but not so much that you can't use it in most situations (compared to k transa, or k pedo?)
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Angelbuns View Post
    Makes perfect sense to me, thank you!
    You're welcome
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  9. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    uh, finally a phrase that i use every day and i missed the question

    k onda is informal, but not so much that you can't use it in most situations (compared to k transa, or k pedo?)
    LOL
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  10. hyacinthee17 said:

    Default

    Can someone please translate this short verse for me in english

    Contágiame con tu flow
    Prende el show
    Se pega con tequila rose
    Muévelo, todo go
    Te ganaste las pantallas de ron
    (Súper tal de)
    Menea de noche
    Como lechuza, se aguza
    En su combo
    No quiere gentuza
    Cuando está caliente la usa
    La usa
    Si me duermo me saca la gamuza
  11. ELIANA14 said:

    Default Can someone translate this in spanish please

    I need a man who takes me everywhere,

    Not someone who hides me from his ex girl and her family like you do
  12. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by ELIANA14 View Post
    I need a man who takes me everywhere,

    Not someone who hides me from his ex girl and her family like you do
    ="Necesito un hombre que me lleve a todos lados; no alguien que me esconda de su ex y su familia como tu."
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  13. lilnia78 said:

    Default

    Can someone translate these for me pls~

    I love the fool in me who feels too much, gives too much, takes too many chances, wins sometimes and loses often, lacks self-control, loves and hates, hurts and gets hurt, laughs and cries~

    Until you make room in your life for someone as important to you as yourself, you will always be searching and lost~


    One day Friendship & Love met one-another.
    Love asked Friendship -"Why do You exist if I'm there?"
    So Friendship said -"To give a Smile to those eyes in which You leave Tears."

    Pain is inevitable. Suffering is optional.

    Sometimes we must get hurt in order to grow, we must fail in order to know, Sometimes our vision clears only after our eyes are washed away with tears

    I would rather do something and find out that it was the wrong thing, than never know if it was the right thing.

    “Love comes to those who still hope even though they've been disappointed, to those who still believe even though they've been betrayed, to those who still love even though they've been hurt before.”
  14. MaresLejanos said:

    Default

    I love the fool in me who feels too much, gives too much, takes too many chances, wins sometimes and loses often, lacks self-control, loves and hates, hurts and gets hurt, laughs and cries~
    Amo "el tonto"/"la tonta" en mí que siente demasiado, que da demasiado, que toma muchas oportunidades, que gana a veces y pierde seguido, que pierde el autocontrol, que ama y odia, hiere y es herido, ríe y llora.

    Until you make room in your life for someone as important to you as yourself, you will always be searching and lost~
    Hasta que no hagas un lugar en tu vida para alguien que es para tí tan importante como tú mismo/a, siempre estarás buscando y estarás perdido/a.


    One day Friendship & Love met one-another.
    Un día el amor y la amistad se encontraron.
    Love asked Friendship -"Why do You exist if I'm there?"
    El amor preguntó a la amistas -"¿Por qué existes tú si yo ya estoy aquí?"?
    So Friendship said -"To give a Smile to those eyes in which You leave Tears."
    La amistad le dijo -"Para dar una sonrisa en los ojos de aquellos a quienes tú les dejaste lágrimas

    Pain is inevitable. Suffering is optional.
    El dolor es inevitable. El sufrimiento es opcional.

    Sometimes we must get hurt in order to grow, we must fail in order to know,
    Sometimes our vision clears only after our eyes are washed away with tears
    A veces debemos ser heridos para poder crecer, debemos caer para saber, a veces nuestra visión es clara sólo después de que nuestros son lavados con lágrimas.

    I would rather do something and find out that it was the wrong thing, than never know if it was the right thing.
    Prefería hacer algo y encontrarme con que era algo incorrecto, a nunca saber si era o no correcto.

    “Love comes to those who still hope even though they've been disappointed, to those who still believe even though they've been betrayed, to those who still love even though they've been hurt before.”
    "El amor viene a aquellos quienes aun lo esperan aunque hayan sido decepcionados, a aquellos quienes aun creen aunque hayan sido traicionados, a aquellos que aun aman aunque hayan sido heridos antes"
  15. selenity's Avatar

    selenity said:

    Default

    Can anybody translate this in Spanish?! My mind is blowing now and I can't find the right words in Spanish.

    Here is the text:
    "And my heart is beating, hurting and crying. And when it will be happy again for real, without fake smiles?! When it will find the happiness that will never ever give up and will never leave?! I forgive you even it hurts me a lot! Be happy :'( "


    Thanks a lot for the help.
    Onde estiver seu coração, ali também estará o seu tesouro.
  16. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by selenity View Post
    Can anybody translate this in Spanish?! My mind is blowing now and I can't find the right words in Spanish.

    Here is the text:
    "And my heart is beating, hurting and crying. And when it will be happy again for real, without fake smiles?! When it will find the happiness that will never ever give up and will never leave?! I forgive you even it hurts me a lot! Be happy:'("


    Thanks a lot for the help.
    Y mi corazón está latiendo, herido y llorando. ¿Y cuando será feliz de nuevo de verdad, sin falsas sonrisas? ¿Cuando encontrara la felicidad que nunca se dara por vencida y que nunca se ira? Te perdono aunque me duele mucho! Se feliz
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  17. aromafresco said:

    Default

    good morning frinds. please help me. thank you and have a nice day!

    " love this pic. thank you for this nice pic. have a great day and take care "
  18. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by aromafresco View Post
    good morning frinds. please help me. thank you and have a nice day!

    " love this pic. thank you for this nice pic. have a great day and take care "
    "Me encanta esta foto. Gracias por esta foto tan linda. Qué tengas un buen día y cuidate."

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  19. aromafresco said:

    Default

    Gracias yihaaaaa
  20. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    De nada
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.