Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Quote Originally Posted by MaresLejanos View Post
    "Anger balances more than cement",

    But I'm not sure, we need here somebody who's native speaker, or maybe somebody who nows more than me


    EDIT: I found "weigh" late

    Quote Originally Posted by istanbulgal View Post
    The non-literal meaning of that sentence is that harboring/ carrying hate around, is not healthy. I would have translated as follows:

    Anger/hate/rage weighs heavier than cement.

    The moral of the story: get rid of anger, you'll be happier then, of course it is easier said than done unfortunately.
    Thank you gals you're awesome
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    I didn't know "piruja" had this meaning, here we use it in fary tales for kids talking about the witch, the sorceress (la bruja piruja) I don't think to have this meaning in this case jajaja
    Jejejeje ¡ah quien viera a la bruja malvada cómo se las gasta! LOL
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  3. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Jejejeje ¡ah quien viera a la bruja malvada cómo se las gasta! LOL
  4. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by hyacinthee17 View Post
    how do you pronounce debiste ? is the b pronounced as a v or as just a b. here an example of what i am talking about : No debiste volver
    depends on your accents. b is proper, but i say v, just like a lot of other b word (bien=vien for me, etc)
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by hyacinthee17 View Post
    how do you pronounce debiste ? is the b pronounced as a v or as just a b. here an example of what i am talking about : No debiste volver
    I uploaded this audio for you... hear it...

    http://www.zshare.net/audio/6328866553f0c496/
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  6. hyacinthee17 said:

    Default

    can someone please translate this article for me please :

    “Vivimos en una sociedad capitalista. ¿Por qué no voy a vender mi virginidad como lo están haciendo las chicas hoy en día por el Internet?”, dijo casi con inocencia María Ramírez, seudónimo de una joven de 21 años que decidió poner en venta su virginidad luego de conocer que otra chica vende el mismo producto en la Web para recaudar fondos con el fin de pagarse los estudios.

    La joven oriunda de Cristo Rey (Santo Domingo) dice que es estudiante de la universidad más vieja de América (la UASD), con dos semestres en la carrera de derecho y qué si consigue un postulante interesado en su virginidad le presentará un examen médico que demuestre que no hay trampa en el convenio.


    Dice que necesita el dinero para financiarse sus estudios y resolver el problema de salud de una hermana que esta enferma en el sector de Los Mina, Santo Domingo Este.


    Señala, además, que esta segura que tendrá mucha demanda su virginidad debido a que su cuerpo atlético la convierte en una de las chicas más bonita de su sector y por cuanto es una de las más codiciadas por los hombres en la universidad.


    Aunque admite “antes de dar a conocer mi identidad lo más conveniente es que hable con mi familia y de ahí tomaré la decisión de entrar en lleno en esta situación”, dijo.


    Explicó que muchas chicas de su sector pierden la virginidad con muchachos que no les dan ni para el costo de un pasaje por lo que opina que “porque no perderla a cambio de quien pueda ayudarme con el costo de la enfermedad de mi hermana y el pago de una universidad privada”?


    No es la primera vez que esto ocurre. La semana pasada se conoció el caso de Evelyn, una chica ecuatoriana que reside en la ciudad de España y pide la módica suma de 21 mil euros como puja para subastar su virginidad.
  7. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    I uploaded this audio for you... hear it...

    http://www.zshare.net/audio/6328866553f0c496/
    i should make one too jaja
    "no devite volvel" is about what it sounds like from me lol
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    “Vivimos en una sociedad capitalista. ¿Por qué no voy a vender mi virginidad como lo están haciendo las chicas hoy en día por el Internet?”, dijo casi con inocencia María Ramírez, seudónimo de una joven de 21 años que decidió poner en venta su virginidad luego de conocer que otra chica vende el mismo producto en la Web para recaudar fondos con el fin de pagarse los estudios.

    We live in a capitalist society. Why I am not going to sell my virginity as the girls are doing today by the Internet?, said Maria Ramirez almost innocent, the pseudonym of a young girl of 21 years that decided to sell her virginity after see/knows that another girl sells the same product on the Web to raise funds to pay for the studies.

    La joven oriunda de Cristo Rey (Santo Domingo) dice que es estudiante de la universidad más vieja de América (la UASD), con dos semestres en la carrera de derecho y qué si consigue un postulante interesado en su virginidad le presentará un examen médico que demuestre que no hay trampa en el convenio.

    The young girl originally from Cristo Rey (Santo Domingo) said she was a student at the oldest university in America (the UASD), with two semesters of law career and that if a candidate gets interested in her virginity will submit a medical examination demonstrates that there is no cheating on the agreement.

    Dice que necesita el dinero para financiarse sus estudios y resolver el problema de salud de una hermana que esta enferma en el sector de Los Mina, Santo Domingo Este.

    She says she needs the money to finance her studies and to solve the health problem from a sister who is sick in the area of Los Mina, Santo Domingo East.

    Señala, además, que esta segura que tendrá mucha demanda su virginidad debido a que su cuerpo atlético la convierte en una de las chicas más bonita de su sector y por cuanto es una de las más codiciadas por los hombres en la universidad.

    Further notes that this will secure her virginity in great demand because their athletic body makes her in one of the most beautiful girls in her sector/area and as one of the most desired girls by the men at the university.

    Aunque admite “antes de dar a conocer mi identidad lo más conveniente es que hable con mi familia y de ahí tomaré la decisión de entrar en lleno en esta situación”, dijo.

    Although she admits/accepts "before releasing my identity is more convenient to talk with my family and then take the decision to enter fully into this situation," she said.

    Explicó que muchas chicas de su sector pierden la virginidad con muchachos que no les dan ni para el costo de un pasaje por lo que opina que “porque no perderla a cambio de quien pueda ayudarme con el costo de la enfermedad de mi hermana y el pago de una universidad privada”?

    She explained that many girls of her sector/area lose their virginity with guys who do not give them even the cost of a ticket so she thinks that "why not losing it of a change who can help with the cost of the illness of my sister and payment a private university?

    No es la primera vez que esto ocurre. La semana pasada se conoció el caso de Evelyn, una chica ecuatoriana que reside en la ciudad de España y pide la módica suma de 21 mil euros como puja para subastar su virginidad.

    It is not the first time this has happened. Last week the case came from Evelyn, a Ecuadorian girl who lives in the city of Spain and she ask for the modest sum of 21 thousand euros bid to auction her virginity.
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  9. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    i should make one too jaja
    "no devite volvel" is about what it sounds like from me lol
    lol lol probably ..
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  10. hyacinthee17 said:

    Default

    thank you again zahra2008
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by hyacinthee17 View Post
    thank you again zahra2008
    you're welcome!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  12. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Talking Help With More Phrases Plz!

    *When you feel alone just look at the spaces between your fingers and remember that's where mine fit

    *My bestfriend, my soulmate, my partner, my lover and I love you!

    *One day at a time is enough...don't look back and grieve the past, it's gone...don't be troubled about the future, it has not come yet...live in the present and make it so beautiful it will be worth remembering.

    *If I could give you one thing in life, I would give you the ability to see yourself through my eyes, only then would you realize how special you are to me.

    *I want to spend forever in your arms.
  13. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    *When you feel alone just look at the spaces between your fingers and remember that's where mine fit

    * Cuando te sientas solo mira los espacios entre tus dedos y recuerda que es donde caben los mios

    *My bestfriend, my soulmate, my partner, my lover and I love you!

    * Mi mejor amigo (a=female), mi alma gemela, mi compañero (a=female), mi amante y Te amo!

    *One day at a time is enough...don't look back and grieve the past, it's gone...don't be troubled about the future, it has not come yet...live in the present and make it so beautiful it will be worth remembering.

    * Un día a la vez es suficiente ... no mirar atrás y lamentar el pasado, se ha ido ... no te turbes sobre el futuro, no ha llegado todavía ... vive en el presente y hazla tan bella que valga la pena recordar

    *If I could give you one thing in life, I would give you the ability to see yourself through my eyes, only then would you realize how special you are to me.

    * Si pudiera darte una cosa en la vida, quisiera darte la posibilidad de verte (a ti mismo) a través de mis ojos, sólo entonces te darás cuenta de cuan especial eres para mí

    *I want to spend forever in your arms.

    * Quiero pasar siempre en tus brazos

    spend what?
    my life? = * Quiero pasar para siempre mi vida en tus brazos
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  14. .:BiLLiE:.'s Avatar

    .:BiLLiE:. said:

    Unhappy Could Someone translate yet another letter for me?

    Thanks for all the help you've given me.. Here's another letter if you don't mind translating it.

    "I'm not always mad when you think I am. Sometimes I have bad days and spending time with you helps me get through the hard times in my life. You bring me alot of comfort. Being in your arms, hearing your voice, talking and laughing with you makes me feel better. I can't always be in a good mood and I do try to look on the positive side of things and be calm, but I'm not perfect. You are a great part of my life and I hope that me wanting to be with you sometimes doesn't bother you. I love you and I need you. Is that too much? I hope that I give you comfort too. I'll always be here for you."
  15. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Here you go Billie:


    “No siempre estoy enojada cuando tú crees que lo estoy. A veces tengo un mal día, y pasar el tiempo contigo me ayuda a enfrentar los temporales difíciles de mi vida. Me confortas mucho. Estar en tus brazos, oír tu voz, hablar y reír contigo me hacen sentir mejor. No puedo estar siempre de buen humor, y trato de verle el lado positivo a las cosas y permanecer tranquila, pero no soy perfecta. Eres una gran parte de mi vida y espero que el que yo quiera estar contigo no te moleste a veces. Te amo y te necesito. ¿Acaso es mucho pedir? Espero darte alivio también. Siempre estaré aquí para ti.”

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  16. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    No puedo entender el significado de esta frase mi filo es doble , por favor, me puedes ayudar? Ya he mirado el diccionario y he podido encontrar esa: de doble filo lo que significa double edged weapon

    muchas gracias por todo
  17. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Merhaba guzel Conejita!

    I love your cupcake, can I have it for breakfast please, it's just after 7 a.m. here!

    As is in English, it is an idiom, entonces supongo el significado depende en el contexto en el que se escribió, si darías la frase entera, entonces podría entenderlo mejor, en todo caso significa que hay algo de 'doble', doble sentido, doble cara, doble lengua, doble personalidad, o algo así.

    En un minuto salgo al trabajo, pero seguro tus amigas vendrán a ayudarte pronto, mientras tanto, aquí encontre algo que puedes leer, 'respuestas de Mexico'. Espero te ayude!

    http://mx.answers.yahoo.com/question...9073637AACf6Yj

    Ten un lindo fin de semana!.
    Cok optum.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
  18. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Merhaba guzel Conejita!
    sana da merhaba

    I love your cupcake, can I have it for breakfast please, it's just after 7 a.m. here!
    por supuesto, puedes tener mi Cupcake, tengo más

    As is in English, it is an idiom, entonces supongo el significado depende en el contexto en el que se escribió, si darías la frase entera, entonces podría entenderlo mejor, en todo caso significa que hay algo de 'doble', doble sentido, doble cara, doble lengua, doble personalidad, o algo así.
    Muchas gracias por tu ayuda Entiendo lo que quieres decir, debo dar la totalidad de la frase, y aqui es la totalidad de la frase, espero que ayuda mucho


    A poco no sabias que ahora mi filo es doble


    En un minuto salgo al trabajo, pero seguro tus amigas vendrán a ayudarte pronto, mientras tanto, aquí encontre algo que puedes leer, 'respuestas de Mexico'. Espero te ayude!
    gracias, Voy a leer ahorita

    http://mx.answers.yahoo.com/question...9073637AACf6Yj

    Ten un lindo fin de semana!.
    tengas un bueno fin de semana tambien
    Cok optum.
    ben de öptüm
  19. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    LOL, Berna, I should have known it had something to do with Thalia.

    Since the title of the song is 'revenge', I would interpret/translate as follows:

    A poco no sabias que ahora mi filo es doble - It's just that you hadn't been aware (known) that I have 2 sides now (as in being capable of hurting after having been hurt/betrayed first)

    No es una frase tan común para mí, pero creo eso es el significado más o menos! Trate de ver si esta canción ha sido traducida, pero the search feature does not work, is this only for me?. It has not worked for me for a couple of days already, so I cannot check what has been translated. Anyway, that's my best educated guess.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
  20. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    LOL, Berna, I should have known it had something to do with Thalia.
    you curious cat how did you find it? anyway yes it's a sentence from the song 'la revancha'

    Since the title of the song is 'revenge', I would interpret/translate as follows:

    A poco no sabias que ahora mi filo es doble - It's just that you hadn't been aware (known) that I have 2 sides now (as in being capable of hurting after having been hurt/betrayed first)
    this makes sense thanks

    No es una frase tan común para mí, pero creo eso es el significado más o menos! Trate de ver si esta canción ha sido traducida, pero the search feature does not work, is this only for me?. It has not worked for me for a couple of days already, so I cannot check what has been translated. Anyway, that's my best educated guess.
    I have already looked for it on the forum, but I couldn't find so I decided to translate by myself, it's a little hard song for me

    Thank you so much again, take care