Learning Spanish language

Thread: Learning Spanish language

Tags: None
  1. TheNuttyOne's Avatar

    TheNuttyOne said:

    Default

    what about masculine plural?
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    masculine plural is estos, and CorazonInquieto explained it above
     
  3. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    Thanks Kmmy, lol, I guess you could really say that Esto/Estos is neither masculine nor feminine. It can take place of either gender and then made plural or singular depending on how many of the object there are. It is used to replace and actual object. But yes, Estos is also masculine plural. i.e) Estos libros. I know it's probably confusing.
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
     
  4. aiyana said:

    Default

    hello again
    I've got a question concerning the sentence
    "My grandparents are very old, but very nice"

    How could that be translated?
    I'm not sure about the right word choice of "old"

    Thank you in advance!
     
  5. CorazonInquieto's Avatar

    CorazonInquieto said:

    Default

    Mis abuelos son muy viejos, pero muy agradables/simpaticos.
    Por los cuentos que la luna relata, aprendí a caminar sin mapa...
     
  6. normality said:

    Default

    how do you say in spanish.

    "my amazing grace",
    "i am you and you are me."
    "sweet dreams"

    gracias!
     
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by normality View Post
    how do you say in spanish.

    "my amazing grace",
    "i am you and you are me."
    "sweet dreams"

    gracias!
    "Mi gracia asombrosa."
    "Yo soy tu y tu eres yo."
    "Dulces sueños."
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by normality View Post
    how do you say in spanish.

    "my amazing grace",
    "i am you and you are me."
    "sweet dreams"

    gracias!
    like Citlalli already answer you, but I would like to give you another version :

    my amazing grace = mi gracia divina
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. normality said:

    Default

    gracias amigos!

    merry christmas to all
     
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by normality View Post
    gracias amigos!

    merry christmas to all
    it would be amigas .. we are girls ... you're welcome
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  11. normality said:

    Default

    my mistake amiga :P

    have a nice day!(btw how do you say this lol) <3
     
  12. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by normality View Post
    my mistake amiga :P

    have a nice day!(btw how do you say this lol) <3
    LOL

    Have a nice day!---"Qué tengas un buen día" (singular) or "Qué tengan un buen día" (plural)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  13. hondurenagirlx0's Avatar

    hondurenagirlx0 said:

    Default

    Hola !!
    LA GATiTA -_-
     
  14. normality said:

    Default

    hola todos!

    how do i say, you should smile more en espanol?
     
  15. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by normality View Post
    hola todos!

    how do i say, you should smile more en espanol?
    "Deberías sonreir más (seguido)."
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  16. XavierMex said:

    Smile

    Ya es tarde pero palante,
    already its late but go ahed,

    uno sufre un dia, pero el otro llora pero mientras pasan los dias...
    any (*) suffer one day, but te other crie while days gonne...

    uno se resigna poko a poko
    any(*) to resign step by step

    In spanish uno means "a man if your talking about a men... or a human... or a human... but ussually means I... like in english (Me talk... uno habla)

    well I here is the translation... Greetings from Mexico...
     
  17. Violette_X said:

    Default

    Quote Originally Posted by CorazonInquieto View Post
    Hello! Maybe this will help!

    "Este" is masculine singular. Ex: "Este libro no me gusta." or "Éste es mi hermano"

    "Esta" is feminine singular. Ex: "Ésta es mi casa"

    "Estas is feminine plural

    In all the above the Object is actually stated in the sentence i.e "libro" or "casa".

    "Esto" and "Estos" are used when the object is not literally stated in the sentence, either you don't know what it is called or you are trying not to be repetetive. Such as, "Ésto que ves acá son mis pinturas" (What you see here are my paintings). You would be pointing to the object so the other person knows what you are talking about. You wouldn't actually say "Estas pinturas que ves acá son mis pinturas" because that would be redundant. Estos (plural b/c "pinturas" is plural) takes the place of "Estas pinturas". Another example is "¿Qué es ésto?" (what is this?). You don't know what the object is and cant reffer to it by a name so you use "Esto".

    I hope this isn't confusing Maybe others can give some input.

    Esto is never used with a mark. It is a rule.
    Este and esta, use a mark only if there is a chance of confusion about the noun they are referring to. Ex:
    "Toda obra debe ser considerada como una instancia particular en relación al género, aun en el caso en que éste no contenga sino una sola obra" Todorov
    (All work must be considered as a particular instance in reation to the genre, even when it does not contain but a single work)

    éste = the genre
     
  18. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Violette_X View Post
    Esto is never used with a mark. It is a rule.
    Este and esta, use a mark only if there is a chance of confusion about the noun they are referring to.
    este, esta, estos, estas as adjectives go always with a noun (without mark)
    éste, ésta, éstos, éstas as pronouns go alone (so we put a mark)

    esto exists only as a pronoun so there's no need to put a mark. Btw one's of the few neuters that still remain in spanish
     
  19. Violette_X said:

    Default

    Quote Originally Posted by xiurell View Post
    Btw one's of the few neuters that still remain in spanish
    Pretty clear as u put it.

    Now that u mention the neuter, u know any other?
     
  20. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    Quote Originally Posted by Violette_X View Post
    Pretty clear as u put it.

    Now that u mention the neuter, u know any other?
    the other demostrative pronouns eso, aquello

    the definite article lo used to substantivate an adjective lo bueno, lo malo, lo bonito even is used to introduce substantived subordinated clauses lo ocurrido ayer