Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
    a mi q se pongan de torito
    "For me, they should be/play the torito".

    In Mexico, a "torito" is a bull-shaped structure made of wire, covered by canvas and with small fireworks all around it, and when there's a fiesta this "torito" is brought out at the end and the fireworks are lit. This is done very frequently in small towns. You can have a look here:

    http://www.youtube.com/watch?v=AsPyW5eCDM0&hl=de
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  2. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    how would you say aren't you excited for the game we won ?
    x3.:EsCaRliN:.x3
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by x0babiigirlx0 View Post
    how would you say aren't you excited for the game we won ?
    "¿No estás emocionado(a) de que ganamos?"
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  4. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    whats vete a la mierda
    x3.:EsCaRliN:.x3
  5. MaresLejanos said:

    Default

    something like:

    go to hell

    or in the British English (Chiefly British ):

    piss off!!!
  6. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    oh i had no idea lol thanks!!!!

    whats vamos para el mundial 2010
    x3.:EsCaRliN:.x3
  7. MaresLejanos said:

    Default

    We're going to 2010 worldcup (of soccer)

    or

    "Let's go to the 2010 worldcup (of soccer) "...

    Depending if it's an exclamation.. And I guess it is.. Much people is right happy because of their countries are going to the soccer worldcup... (I wish mine won't though)
  8. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    oh that must have been what it is because my friends from honduras say that alot so i'm guessing they are doing really good or something!!!!

    what are these

    un poco mal tube un acidente ayer


    se kallo la pala de una makina en la espalda y como k me fracturo algo asi
    x3.:EsCaRliN:.x3
  9. MaresLejanos said:

    Default

    un poco mal, tuve un accidente ayer

    A little/quite bad, I had an accident yesterday.


    se (me) cayó la pala de una maquina en la espalda, y como que me fracturó (o) algo así

    A shovel of a machine has fallen on my back, and it's like it fractured me or something
  10. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    how do you say

    are you okay i hope you are alright?

    was that at work ? and at what time
    x3.:EsCaRliN:.x3
  11. MaresLejanos said:

    Default

    are you okay i hope you are alright?
    ¿Estás bien? Espero que esté todo bien contigo


    was that at work ? and at what time

    ¿Ocurrió en el trabajo? ¿Y en que momento pasó?
  12. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    how you say are you fine to walk or to go to school and all that or you cant go anywhere now ?


    what does this mean

    el k t kiere matar cabron
    x3.:EsCaRliN:.x3
  13. MaresLejanos said:

    Default

    are you fine to walk or to go to school and all that or you cant go anywhere now ?

    ¿Estás bien para caminar o ir a la escuela y todas esa cosas? ¿o no puedes ir a ningún lado ahora?



    el que te quiere matar cabrón

    Who wants to kill you, stupid (or any other insult.. I'm not sure if there is a special word in English for cabrón, it's not a word used here)
  14. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    oh okay what are some argentina slang words ?
    x3.:EsCaRliN:.x3
  15. MaresLejanos said:

    Default

    I don't use much slang, so I can mention just the few word I know

    boludo - stupid, idiot. also used somewhat affectionately among friends and buddies

    chau - bye

    che - hey, yo. dude, man. often used to get someone's attention

    guita - money

    mina - girl, woman, babe. informal but not usually derogatory

    palo verde - one million American dollars

    un sarmiento - a 50 peso bill. The bill features an illustration of Domingo Faustino Sarmiento.

    un diego - a 10 peso bill.

    una luca: mil pesos (una luca verde one thousand dollar)

    cana, yuta: police man/woman

    apoliyar, torrar: sleep

    Here is a interesting link:

    http://www.ohbuenosaires.com/english/argentineslang.htm
  16. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    lol thanks because it helps me out with a friend of mine who is from argentina uses quite alot of slang lol !!!! i'd have to say i wish i spoke fluent but i'm 100% salvadorian lol
    x3.:EsCaRliN:.x3
  17. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    it's quite different in most countries i've noticed but something i never understood is you can speak spanish with everyone but sometimes hondurians can speak hondureno espanol and no one else knows what they are saying even if they speak fluent or salvadorians with dominicans it gets confusing sometimes i use to just think everyone could understand everything in spanish
    x3.:EsCaRliN:.x3
  18. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    what does this mean Hoooo ke malo ..presiosa ..espero ke se mejore su relasion y bueno etas estudiando o ke
    x3.:EsCaRliN:.x3
  19. MaresLejanos said:

    Default

    Well, in my case I don't undesrtand any other Spanish speaker if they use slang, I have to ask to explain what they wanted to say without slang!!!.. And even with words that aren't slang, from one country to another we use different names to name things, and the same word has different meaning from one country to another. I've discovered it long time ago when I traveled to Chile, and after a time, I've found in this fourm that we use somewords in a very different way from one country to another.

    Ohhh, qué malo!!! ..presiosa ..espero que se mejore su relación y bueno estás estudiando o que


    Ohh!! How bad!!!! ... Beauty/Sweetie (*)... I wait your relationship to get better, and are you studying or what (are you doing)?

    *Preciosa could be translated as: pretty woman, beautiful woman in this case...
  20. x0babiigirlx0's Avatar

    x0babiigirlx0 said:

    Default

    oh okay wow now i'm able to understand this better i could never understand some of these things i deffinitly understand them better

    que mardita baina que ensendio ta este party dioss ya no quiero tomar mas
    x3.:EsCaRliN:.x3

loading