Serbian...

Thread: Serbian...

Tags: None
  1. chenevie said:

    Default translation please

    ~Mira Skoric - Ista Nam Je Tuga

    Cujem kako places
    uvek kada placem ja
    i da tesko dises
    kad mi fali vazduha

    Cujem da ti jutra
    kao meni ne svicu
    mozda u tom mraku
    srca nam se pronadju

    Ista nam je tuga isto nam je sve
    znas da isti se pronalaze
    ista nam je tuga, ista sudbina
    paticemo dokle ko to zna
    ti za njom a za tobom ja

    Cujem kako cutis
    kad mi reci zafale
    da u mestu stojis
    kad mi nista ne ide

    Ako ikad moje ladje
    krenu prema dnu
    zazaliti necu znam
    da srescemo se tu
  2. chenevie said:

    Default translation please

    ~Sasa Matic i Jelena Karleusa - Ne smem da se zaljubim u tebe

    Ne izlazi vuk, iz sume u lov
    ako opasnost primeti
    al' prevari se, pa pobedi strah
    kad miris krvi oseti

    Slabosti uzak je put
    tu nema mesta za sve
    ne pazis i nema te

    Kad si sa mnom verujem u suprotno
    ne smem da se zaljubim u tebe
    kad vec stradam neka bude pametno
    sve sto radim, radim protiv sebe

    Prvi put kad predjes
    sve u redu je
    drugi put si glup ili budala
    ja sam bas takvog cekala

    Ne prolazi bol, od sebe sam
    a novim se bolom ne leci
    ne uzima Bog, ni dobrog ni zlog
    vec onog kog kasno ukroci

    Secanja klizav je put
    tu nema mesta za sve
    ne gledas i nema te
  3. chenevie said:

    Default translation please

    Ceca
    ~Koza Pamti


    Nikada, nikada, nikada, nikada
    sa tobom vise nikada

    Ni vazduha izmedju dlanova
    ni predaha izmedju uzdaha
    u prolazu tela pripijena
    bez imena, samo bez uspomena

    Lepo na slepo, te tvoje usne stranca
    ma, lepo do bola kad pokupis neznanca
    ljubi me ti, nikada te vise necu videti
    al' koza pamti

    Lepo naslepo, ni kajanja, ni srama
    ni juce, ni sutra, ni dzentlmen, ni dama
    ljubi me ti, nikada te vise necu videti
    al' koza pamti

    Ni razmaka izmedju redova
    bez pitanja, vidljivih tragova
    u prolazu tela pripijena
    bez imena, samo bez uspomena


    ~Isuse

    Isuse daj mi lavlje srce
    da prezivim dane buduce

    Sta je to u svakom zlu
    stalno hoce da je tu u nama
    da nam snagu, da nam moc
    pa nas onda prevari i slama

    Jer zivot je pas, uvek pokvari sve
    uzme i da ono najlepse

    Isuse daj mi lavlje srce
    da prezivim dane buduce
    lako ce hrabriji od mene
    al' moja dusa ne znam kako ce

    Ajde bre, ma daj ne lazi me
    ajde bre, daj ne lazi me
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ~Alen Islamovic - Heroj - HERO

    Ona zna sve, al' ne priznaje
    SHE KNOWS EVERYTHING, BUT WON'T ADMIT IT
    u oku sjaj je izdaje
    THE SHINE IN HER EYE GIVES HER AWAY
    i ni zbogom, ni suzu
    NOR A GOODBYE, NOR A TEAR
    ni rijec odlazi
    NOR A WORD, SHE GOES AWAY

    I dok taksi dole ocekuje
    WHILE TAXI IS WAITING
    a srce lupa odjekuje
    THE HEART IS BEATING, ECHOING
    za njom podjem pa stanem
    I COME AFTER HER, THEN I STAY
    a vrijeme mi prolazi
    AND THE TIME IS PASSING BY

    Kao led, bicu hladan
    I'LL BE COLD AS ICE
    pred tobom glumicu heroja
    IN FRONT OF YOU I WILL ACT LIKE A HERO
    koji gubi tvoje srce
    THAT LOSES YOUR HEART
    sada znam da nisi moja
    NOW I KNOW YOU'RE NOT MINE
    ma daj priznaj, nikad me nisi voljela
    COME ON, ADMIT IT, YOU'VE NEVER LOVED ME

    Mozda bi me i ubjedila
    MAYBE SHE'D CONVINCE ME
    kad bi bar suzu jednu prolila
    IF SHE WOULD SHED A TEAR
    mada znam da se opet
    ALTHOUGH I KNOW THAT AGAIN
    kao uvijek pretvara
    SHE IS PRETENDING

    Ona zna sve al' ne priznaje
    SHE KNOWS EVERYTHING BUT WONT ADMIT IT
    u oku sjaj je izdaje
    THE SHINE IN HER EYE GIVES HER AWAY
    i ni zbogom, za sobom
    AND NOR A GOODBYE, AFTER HER
    vrata zatvara
    SHE'S CLOSING THE DOOR
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ~Isuse - JESUS

    Isuse daj mi lavlje srce
    JESUS GIVE ME LION'S HEART
    da prezivim dane buduce
    TO SURVIVE THE DAYS THAT ARE COMING

    Sta je to u svakom zlu
    WHAT'S WITH EVERY EVIL
    stalno hoce da je tu u nama
    THAT WANTS TO BE IN US ALL THE TIME
    da nam snagu, da nam moc
    GIVES US STRENGTH, GIVES US POWER
    pa nas onda prevari i slama
    AND THEN BETRAYES US AND BREAK US DOWN

    Jer zivot je pas, uvek pokvari sve
    BECAUSE LIKE IS A DOG, ALWAYS SPOILS EVERYTHING
    uzme i da ono najlepse
    TAKES AND GIVES THE BEST THINGS

    Isuse daj mi lavlje srce
    JESUS GIVE ME LION'S HEART
    da prezivim dane buduce
    TO SURVIVE THE DAYS THAT ARE COMING
    lako ce hrabriji od mene
    THE BRAVER WILL DO IT EASILY
    al' moja dusa ne znam kako ce
    BUT I DONT KNOW HOW MY SOUL WILL MAKE IT

    Ajde bre, ma daj ne lazi me
    COME ON, DONT LIE TO ME
    ajde bre, daj ne lazi me
    COME ON, DONT LIE TO ME
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  6. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ~Mira Skoric - Ista Nam Je Tuga - OUR SORROW IS THE SAME

    Cujem kako places
    I HEAR YOU'RE CRYING
    uvek kada placem ja
    ALWAYS WHEN I'M CRYING
    i da tesko dises
    AND THAT YOU CANT BREATHE EASILY
    kad mi fali vazduha
    WHEN I'M LACKING THE AIR

    Cujem da ti jutra
    I HEAR THAT THE MORNINGS
    kao meni ne svicu
    ARE NOT COMING TO YOU EITHER
    mozda u tom mraku
    MAYBE IN THAT DARKNESS
    srca nam se pronadju
    OUR HEARTS FIND THE WAY TO EACH OTHER

    Ista nam je tuga isto nam je sve
    OUR SORROW IS THE SAME, EVERYTHING IS THE SAME
    znas da isti se pronalaze
    YOU KNOW THAT THE SAME ONES ALWAYS FIND EACH OTHER
    ista nam je tuga, ista sudbina
    OUR SORROW IS THE SAME, THE SAME DESTINY
    paticemo dokle ko to zna
    WE WILL SUFFER TIL WE CAN
    ti za njom a za tobom ja
    YOU WILL SUFFER FOR HER, AND I FOR YOU

    Cujem kako cutis
    I HEAR THAT YOU'RE QUIET
    kad mi reci zafale
    WHEN I'M LACKING THE WORDS
    da u mestu stojis
    THAT YOU STAY STILL
    kad mi nista ne ide
    WHEN NOTHING GOES FOR ME

    Ako ikad moje ladje
    IF MY BOATS EVER
    krenu prema dnu
    COME TO THE BOTTOM
    zazaliti necu znam
    I WONT BE SORRY, I KNOW
    da srescemo se tu
    TO MEET YOU THERE
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  7. zsuzsi said:

    Smile Djole Balasevic

    Hi everyone,
    please, would sombody be so kind and translate me this song into English? Hvala!!!!

    Djordje Balasevic - Ne Lomite Mi Bagrenje Lyrics


    Verujem cenjeni sude
    Da dobro poznaješ ljude
    Vi barem imate posla
    Jer cud je cud, a sud je sud
    Verujem cenjena glavo da si i ucio pravo
    Da svakom sudiš pošteno
    Jer cast je cast, a vlast je vlast
    I sve po zakonu, za to sam prvi
    Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu
    Vlast je vlast i ja to poštujem
    Tu su paragrafi, pa zagrabi
    Nek' isto je i djavolu i djakonu
    Pa nek' se zna
    Nek' su mi gazili njivom
    Mojom se sladili šljivom
    Uvek je lopova bilo
    Jer cuk je cuk i vuk je vuk
    Nikada zlotvora dosta
    Suša mi uništi bostan
    I led se prospe pred žetvu
    Al' led je led, a red je red
    I prekardašilo
    Im'o sam bagremovu šumu
    Tamo dole prema drumu
    Pa sam cekao, red je red
    Polako komšije
    Ne može samo da se udje, da se ruši tudje
    Lepo sam im rekao
    Ne lomite mi bagrenje
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    Pustite ih moraju mi cuvati
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    Ne lomite mi bagrenje
    Pod njima sam je ljubio
    Bosonogu i odbeglu od sna
    Ljudi smo cenjeni sude
    Pa neka bude šta bude
    Žao mi je marama crnih
    Al' plac je plac, a mac je mac
    Ne pitaj šta bi sad' bilo
    Kad' bi se ponovo zbilo
    Ne pitaj da li se kajem
    Jer jed je jed, a red je red
    I sve po zakonu
    Tu su paragrafi
    Pa zagrabi pošteno i za veru i za neveru
    Red je red, sve ja to poštujem
    Jer više bilo bi ubica nego ptica
    Koje odlecu ka severu
    Ne lomite mi bagrenje
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    Pustite ih, moraju mi cuvati
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    Ne lomite mi bagrenje
    Pod njima sam je ljubio
    O, zar moram da vam ponovim
    Okanite se njih, jer sve cu da vas polomim

    Hvala unapred!!!
    P.s.: I just looove this site it's a great idea indeed.
    Usput, ja sam iz Madjarska, so I can help with some Hungarian translation if anyone needs it.
  8. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ~Tose Proeski - Jedina - THE ONLY ONE

    Magla na mom prozoru
    THE MIST ON MY WINDOW
    mirise na nevolju
    IS SMELLING LIKE TROUBLE
    nocas sam ti tako sam
    I'M SO ALONE TONIGHT
    kisa pere ulice
    THE RAIN IS WASHING THE STREETS
    gdje si moja ludice
    WHERE ARE YOU MY SILLY ONE
    jos bi nesto da ti dam
    I WOULD LIKE TO GIVE YOU SOMETHING MORE


    I neka nocas grmi
    AND LET IT THUNDER TONIGHT
    i nek se dusa mrvi
    AND LET THE SOUL CRUSH
    samo da ti cujem glas
    JUST TO HEAR YOUR VOICE
    priznajem pred svima
    I ADMIT IT IN FRONT OF EVERYBODY
    lutam vjekovima
    I'VE BEEN WONDERING FOR CENTURIES
    trazim tebe, trazim nas
    I'VE BEEN LOOKING FOR YOU, I'VE BEEN LOOKING FOR US

    Jedina, sta si mi uradila
    THE ONLY ONE, WHAT DID YOU DO TO ME
    srce mi je pustinja
    MY HEART IS A DESERT
    ljubav je presusila
    THE LOVE HAS DRIED
    jedina, sto me nisi pustila
    THE ONLY ONE, WHY DIDNT YOU LET ME
    kad me nisi ljubila, jedina
    WHEN YOU HAVENT KISSED ME, THE ONLY ONE..
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  9. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by zsuzsi View Post
    Hi everyone,
    please, would sombody be so kind and translate me this song into English? Hvala!!!!

    Djordje Balasevic - Ne Lomite Mi Bagrenje Lyrics


    Verujem cenjeni sude
    Da dobro poznaješ ljude
    Vi barem imate posla
    Jer cud je cud, a sud je sud
    Verujem cenjena glavo da si i ucio pravo
    Da svakom sudiš pošteno
    Jer cast je cast, a vlast je vlast
    I sve po zakonu, za to sam prvi
    Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu
    Vlast je vlast i ja to poštujem
    Tu su paragrafi, pa zagrabi
    Nek' isto je i djavolu i djakonu
    Pa nek' se zna
    Nek' su mi gazili njivom
    Mojom se sladili šljivom
    Uvek je lopova bilo
    Jer cuk je cuk i vuk je vuk
    Nikada zlotvora dosta
    Suša mi uništi bostan
    I led se prospe pred žetvu
    Al' led je led, a red je red
    I prekardašilo
    Im'o sam bagremovu šumu
    Tamo dole prema drumu
    Pa sam cekao, red je red
    Polako komšije
    Ne može samo da se udje, da se ruši tudje
    Lepo sam im rekao
    Ne lomite mi bagrenje
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    Pustite ih moraju mi cuvati
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    Ne lomite mi bagrenje
    Pod njima sam je ljubio
    Bosonogu i odbeglu od sna
    Ljudi smo cenjeni sude
    Pa neka bude šta bude
    Žao mi je marama crnih
    Al' plac je plac, a mac je mac
    Ne pitaj šta bi sad' bilo
    Kad' bi se ponovo zbilo
    Ne pitaj da li se kajem
    Jer jed je jed, a red je red
    I sve po zakonu
    Tu su paragrafi
    Pa zagrabi pošteno i za veru i za neveru
    Red je red, sve ja to poštujem
    Jer više bilo bi ubica nego ptica
    Koje odlecu ka severu
    Ne lomite mi bagrenje
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    Pustite ih, moraju mi cuvati
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    Ne lomite mi bagrenje
    Pod njima sam je ljubio
    O, zar moram da vam ponovim
    Okanite se njih, jer sve cu da vas polomim

    Hvala unapred!!!
    P.s.: I just looove this site it's a great idea indeed.
    Usput, ja sam iz Madjarska, so I can help with some Hungarian translation if anyone needs it.

    I've already translated it here for you

    Verujem cenjeni sude
    I BELIEVE, YOUR HONOUR
    Da dobro poznaješ ljude
    THAT YOU YOU KNOW THE PEOPLE WELL
    Vi barem imate posla
    AT LEAST YOU HAVE WORK TO DO
    Jer cud je cud, a sud je sud
    BECAUSE THE TEMPER IS TEMPER, AND THE COURT IS COURT
    Verujem cenjena glavo da si i ucio pravo
    I BELIEVE YOUR HONOUR THAT YOU'VE BEEN STUDIED LAW
    Da svakom sudiš pošteno
    TO JUDGE EVRYONE FAIR
    Jer cast je cast, a vlast je vlast
    BECAUSE HONOR IS HONOR, AND POWER IS POWER
    I sve po zakonu, za to sam prvi
    AND EVERYTHING BY THE LAW, I SUPPORT THAT
    Ne bi bilo ove krvi da je bilo sve po zakonu
    THERE WOULDNT BE THIS BLOOD IF EVERYTHING WAS BY THE LAW
    Vlast je vlast i ja to poštujem
    POWER IS POWER AND I RESPECT THAT
    Tu su paragrafi, pa zagrabi
    PARAGRAPHS ARE THERE, YOU TAKE THEM
    Nek' isto je i djavolu i djakonu
    AND LET IT BE THE SAME FOR THE DEVIL AND FOR THE DEACON
    Pa nek' se zna
    SO LET THEM KNOW
    Nek' su mi gazili njivom
    I DONT CARE THAT THEY STEP OVER MY FIELD
    Mojom se sladili šljivom
    AND ATE MY PLUMS
    Uvek je lopova bilo
    THERE WERE ALWAYS THIEVES
    Jer cuk je cuk i vuk je vuk
    BECAUSE OWL IS OWL, AND THE WOLF IF WOLF
    Nikada zlotvora dosta
    THERE ARE TOO MANY BAD PEOPLE
    Suša mi uništi bostan
    THE DROUGHT HAS DISTROYED MY MELONS
    I led se prospe pred žetvu
    AND THE ICE COVERED IT BEFORE THE HARVEST
    Al' led je led, a red je red
    BUT THE ICE IS THE ICE, AND ORDER IS ORDER
    I prekardašilo
    AND I GOT ENOUGH OF IT
    Im'o sam bagremovu šumu
    I ONLY HAD BLACK LOCUST* WOOD
    Tamo dole prema drumu
    DOWN THERE TO THE ROAD
    Pa sam cekao, red je red
    SO I WAITED, BECAUSE IT WAS RIGHT THING TO DO
    Polako komšije
    TAKE IT EASY, NEIGHBOURS
    Ne može samo da se udje, da se ruši tudje
    YOU CANT JUST ENTER, AND BREAK WHAT ISNT YOURS
    Lepo sam im rekao
    I TOLD THEM, NICELY
    Ne lomite mi bagrenje
    DONT BREAK MY TREES
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    WINDS WILL BLOW ME AWAY WITHOUT THEM
    Pustite ih moraju mi cuvati
    LET THEM ALONE, THEY HAVE TO KEEP FOR ME
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    ONE SECRET, GOLD AS DUCATS
    Ne lomite mi bagrenje
    DONT BREAK MY TREES
    Pod njima sam je ljubio
    I KISSED HER THERE
    Bosonogu i odbeglu od sna
    BAREFOOT, RUNAWAY FROM SLEEP
    Ljudi smo cenjeni sude
    WE’RE HUMAN, YOUR HONOUR
    Pa neka bude šta bude
    SO LET IT BE
    Žao mi je marama crin
    I’M SORRY FOR BLACK KERCHIEFS
    Al' plac je plac, a mac je mac
    BUT THE CRYING IS CRYING, AND THE SWARD IS SWARD
    Ne pitaj šta bi sad' bilo
    DONT ASK ME WHAT WOULD BE NOW
    Kad' bi se ponovo zoilo
    IF IT WOULD HAPPEN AGAIN
    Ne pitaj da li se kajem
    DONT ASK ME IF I REGRET IT
    Jer jed je jed, a red je red
    BECAUSE ANGER IS ANGER, AND ORDER IS ORDER
    I sve po zakonu
    AND EVERYTHING BY THE LAW
    Tu su paragrafi
    PARAGRAPHS ARE THERE
    Pa zagrabi pošteno i za veru i za nevera
    SO LOOK AT THEM, FAIRLY, FOR TRUTH AND FALSENESS
    Red je red, sve ja to poštujem
    ORDER IS ORDER, I RESPECT IT
    Jer više bilo bi ubica nego ptica
    BECAUSE THERE WOULD BE MORE KILLERS THAN THE BIRDS
    Koje odlecu ka severu
    THAT FLY TO THE NORTH
    Ne lomite mi bagrenje
    DONT BREAK MY TREES
    Bez njih ce me vetrovi oduvati
    WINDS WILL BLOW ME AWAY WITHOUT THEM
    Pustite ih moraju mi cuvati
    LET THEM ALONE, THEY HAVE TO KEEP FOR ME
    Jednu tajnu zlatnu kao dukati
    ONE SECRET, GOLD AS DUCATS
    Ne lomite mi bagrenje
    DONT BREAK MY TREES
    Pod njima sam je ljubio
    I KISSED HER THERE
    O, zar moram da vam ponovim
    OH DO I HAVE TO REPEAT IT
    Okanite se njih, jer sve cu da vas polomim
    LEAVE THEM ALONE, OR I WILL BEAT YOU ALL..
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  10. zsuzsi said:

    Talking

    ZALOSTANNNNNNNNNN! I've just seen your e-mail with the translation!!!
    Hvala mnogo!!!!!!!!!!!! It's lovely from you. Hvala opet!!!
  11. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    ~Sasa Matic i Jelena Karleusa - Ne smem da se zaljubim u tebe - I CANT FALL IN LOVE WITH YOU

    Ne izlazi vuk, iz sume u lov
    THE WOLF IS NOT COMING OUT OF THE WOOD TO HUNT
    ako opasnost primeti
    IF HE SEES DANGER
    al' prevari se, pa pobedi strah
    BUT HE GETS TRICKED, AND BEATS THE FEAR
    kad miris krvi oseti
    WHEN HE SMELLS BLOOD

    Slabosti uzak je put
    THE WAY OF WEAKNESS IS NARROW
    tu nema mesta za sve
    THERE IS NO PLACE FOR EVERYBODY
    ne pazis i nema te
    YOU ARE NOT CAREFUL, AND YOU'RE GONE

    Kad si sa mnom verujem u suprotno
    WHEN YOU'RE WITH ME I BELIEVE IN OPPOSITE
    ne smem da se zaljubim u tebe
    I CANT FALL IN LOVE WITH YOU
    kad vec stradam neka bude pametno
    IF I'M SUFFER, THEN LET IT BE SMART
    sve sto radim, radim protiv sebe
    EVERYTHING I DO, I DO AGAINST MYSELF

    Prvi put kad predjes
    FIRST TIME YOU'RE FOOLED
    sve u redu je
    EVERYTHING IS OKAY
    drugi put si glup ili budala
    THE SECOND TIME YOU'RE STUPID OR FOOL
    ja sam bas takvog cekala
    I'VE BEEN WAITING EXACTLY THAT KIND OF MAN

    Ne prolazi bol, od sebe sam
    THE PAIN WONT JUST GO AWAY
    a novim se bolom ne leci
    AND YOU CANT CURE IT WITH NEW PAIN
    ne uzima Bog, ni dobrog ni zlog
    THE GOD IS NOT TAKING NOR GOOD NOR EVIL
    vec onog kog kasno ukroci
    BUT THE ONE THAT STOPS TOO LATE

    Secanja klizav je put
    THE WAY OF MEMORY IS SLIPPERY
    tu nema mesta za sve
    THERE IS NOT A PLACE FOR EVERYONE
    ne gledas i nema te
    YOU DONT WATCH, AND YOU'RE GONE
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  12. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Quote Originally Posted by zsuzsi View Post
    ZALOSTANNNNNNNNNN! I've just seen your e-mail with the translation!!!
    Hvala mnogo!!!!!!!!!!!! It's lovely from you. Hvala opet!!!

    Nema na cemu.. You're welcome, anytime I'm glad to see that people are interested in some nice serbian music, such as Djole Balasevic... THere is a thread with his lyrics that I've opened here.. Maybe you find some translation you need there... Here's the link for the thread btw http://www.allthelyrics.com/forum/sl...balasevic.html

    Have a nice day
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em vocę, vocę em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  13. solaris said:

    Default

    Plavi safir

    Kuda si posla sa tim tamnim ocima
    i cije ime ti na usni pociva
    kazi mi ko ti guzva postelju
    i ko ima zlatne kljuceve
    od tvojih tajnih odaja

    Daj da te pratim
    gde god da si krenula
    sretan je onaj
    s´kim si noci delila
    daj da te pratim
    i da budem sena
    da ne budes usamljena
    kad po vodi budes hodala

    Kuda si posla sa tim tamnim ocima
    i cije ime ti na usni pociva
    kazi mi ko ti guzva postelju
    i ko ima zlatne kljuceve
    od tvojih tajnih odaja

    Daj da te pratim
    gde god da si krenula
    sretan je onaj
    s´kim si noci delila
    daj da te pratim
    i da budem sena
    da ne budes usamljena
    kad po vodi budes hodala

    Ref. 2x
    Hajde plavi moj safiru
    hajde ceznjo i nemiru
    hajde dodji i ostani tu

    Duvaju promaje kroz vrata naroda
    tuda smo prosli mi jos davno nekada
    kazi mi ko ti guzva postelju
    i ko ima zlatne kljuceve
    od tvojih tajnih odaja

    Daj da te pratim
    gde god da si krenula
    sretan je onaj
    s´kim si noci delila
    daj da te pratim
    i da budem sena
    da ne budes usamljena
    kad po vodi budes hodala

    Someone can translate into english, pls? Thank you so much.

    It is BAJAGA song, PLAVI SAFIR.
  14. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Bajaga - Plavi safir ~ English Lyrics

    ~ Blue Safir

    Where are you going with those dark eyes
    and whose name is on your lips now
    tell me who wrinkles your sheets
    and who has golden keys
    to your dark rooms

    Let me follow you
    where ever you're going
    lucky is the one
    with whom you shared your nights
    let me follow you
    and be shadow
    to keep you from loneliness
    when you walk on the water

    Where are you going with those dark eyes
    and whose name is on your lips now
    tell me who wrinkles your sheets
    and who has golden keys
    to your dark rooms

    Let me follow you
    where ever you're going
    lucky is the one
    with whom you shared your nights
    let me follow you
    and be shadow
    to keep you from loneliness
    when you walk on the water

    Chorus 2x
    Come on my blue safir
    come on my longing and restlessness
    come on, come and stay here

    Drafts are blowing through the people's doors
    that's where we passed through long time ago
    tell me who wrinkles your sheets
    and who has golden keys
    to your secret rooms

    Let me follow you
    where ever you're going
    lucky is the one
    with whom you shared your nights
    let me follow you
    and be shadow
    to keep you from loneliness
    when you walk on the water
  15. solaris said:

    Default

    Ona je moja

    Ono je sunce, ono me laze
    meni salje samo zvuk
    ona je moja, nista ne kaze
    cuti kao stepski vuk

    Kada je poljubim, k'o da se budi
    dobro jutro, to sam ja
    uvek je pitam cija je bila
    dok je tako spavala

    Ref.
    Ona je moja i kad sve prodje
    ona je moja, ona je moja
    i ako ode strasno daleko
    ona je moja, ona je moja

    Ti znas da sve mi oprostis
    ti znas da me lako uvredis
    da me cekas ti to znas
    tvoj san mi nista ne kaze
    tvoj znak me nikad ne laze
    znas da cekas, a znam i ja

    Ref.

    Dobro jutro, to sam ja
  16. solaris said:

    Default

    Who can help me translating this?
    I just understand Good morning, it is me............Thanks.
    And if anyone has VERA song text and translation into english by GALIJA, I will be very much grateful as well. Text of Vera I could not find. But the song is lovely. Thank you so much for helping.

    Both songs are by GALIJA. But, Vera, I could not get the original text.

    Btw, I am grateful from SPRING, I got Plavi Safir Translation. FENOMENALNO.
    SPRING, THANK YOU SO MUCH.

    And anyone having Galija's song 'VERA', pls translate. I cannot find the original text. Than you.
  17. solaris said:

    Default

    Ruski voz

    Voz pospani voz za Harkov
    Gomelj, Lenjingrad
    znam kako je
    nocas dalek Beograd

    Nece moci nikada olovka ni hartija
    ni svi Ruski postari
    ne mogu ti odneti pismo
    koje pisem ja marka s likom Lenjina
    i u pismu jedina tuga sto me razbija

    Nije votka rakija, mada nocas udara
    tuga mi je velika, velika ko Rusija
    ja ne mogu poslati ljubav
    jer se ljubav ne salje
    nit sam mogo poneti s sobom tvoje poljupce

    Voz u vozu izguzvana lica putnika
    ti si tamo negde iza onih planina
    dal' si mozda zaspala il' si budna kao ja
    dal' te muce nemiri il' te nista ne muci

    Kada budes citala pismo
    koje pisem ja
    tajna bice skrivena
    iza ovih redova

    BAJAGA - RUSKI VOZ

    Pls help me understand. Thanks you all. I reqvest plenty, but I also love serbian musikc so much!
  18. solaris said:

    Default

    Ona je moja

    Ono je sunce, ono me laze
    meni salje samo zvuk
    ona je moja, nista ne kaze
    cuti kao stepski vuk

    Kada je poljubim, k'o da se budi
    dobro jutro, to sam ja
    uvek je pitam cija je bila
    dok je tako spavala

    Ref.
    Ona je moja i kad sve prodje
    ona je moja, ona je moja
    i ako ode strasno daleko
    ona je moja, ona je moja

    Ti znas da sve mi oprostis
    ti znas da me lako uvredis
    da me cekas ti to znas
    tvoj san mi nista ne kaze
    tvoj znak me nikad ne laze
    znas da cekas, a znam i ja

    Ref.

    Dobro jutro, to sam ja

    Tekstovi . Galija song, pls translate into english. or french. Thank you.
  19. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Galija - Ona je moja ~ English Lyrics

    ~ She Is Mine

    That is the sun, that lies to me
    sends only sound to me
    she is mine, says nothing
    she is silent like steppe wolf

    When I kiss her, it's like she is waking up
    good morning, it's me
    I always ask her whose she was
    while she was sleeping like that

    Chorus
    She is mine and when all of this is over
    and if she leaves, awfully far
    she is mine, she is mine

    You know how to forgive me all
    you know how to offend me easily
    your dream tells me nothing
    your sign never lies to me
    you know how to wait, I know too

    Chorus

    Good morning, it's me
  20. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Bajaga - Ruski voz ~ English Lyrics

    Russian Train

    Train sleepy train for Harkov
    Gomelj, Lenjingrad
    I know how far
    Belgrade is tonight

    A pen or paper
    nor all Russian postmen
    will never be able
    to bring you the letter
    that I'm writing
    stamp with Lenjin's picture
    and in the letter the only sorrow that's braking me

    Vodka is no rakija, though it hits tonight
    my sorrow is big, as big as Russia
    I can't send love
    because you don't send love
    nor could I"ve taken your kisses with me

    Train, in the train wrinkled faces of travelers
    you are somewhere there behind those mountains
    did you maybe fall asleep or you're awake like me
    are you troubled by restlessnesses or nothing troubles you

    When you read the letter
    that I'm writing
    the secret will be hidden
    behind these rows