Ahmed Sharif - Ben El Nas [*]

Thread: Ahmed Sharif - Ben El Nas [*]

Tags: None
  1. Yat said:

    Default Ahmed Sharif - Ben El Nas [*]

    Is this the right translation for Ahmed Cherif Ben el Nas?

    Bein al Nas

    عادي سلامك بارد دفا الايدين شوبكي
    the way you shake my hand it's simple and cold shakes my hands
    ناقص كلامك كلمة حبيبي وين شوبكي
    your words are missing somthing where baby where what's wrong with you what's worng with you
    متل لكانك بالغرام ملبكي
    it's like your lost in love
    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
    between people we meet we talked we looked are each other eyes.
    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    they knew we are lovers
    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    a story tell me baby make it long story
    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    one word from you i feel my life is pass it so fast

    بعدك خجولة ما في حدا من الناس ماحدا
    you still shy nobody from people is here no body
    فيه بسهولة يخفي صدا الاحساس ماحدا
    you don't have to hide your feeling i can hear you feeling
    حتى المعاني بالنظر الها صدى
    from an ahco i can see in your eyes

    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
    between people we meet we talked we looked are each other eyes.
    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    they knew we are lovers
    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    a story tell me baby make it long story
    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    one word from you i feel my life is pass it so fast
     
  2. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    Yes, it is
     
  3. Yat said:

    Default

    My question is, did i pair up them up CORRECTLY with the lyrics, because i am planning on putting these on a youtube video, so the lyrics have to be paired up correctly with the transaltions
     
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    here you go:

    عادي سلامك
    Your handshake is simple

    بارد دفا الايدين شوبكي
    The warmth of your hands are so cold, what's wrong

    ناقص كلامك كلمة حبيبي وين
    Your words are missing something, where is the word "my darling"

    شوبكي
    What's wrong?

    متل لكانك بالغرام ملبكي
    It's as if you're confused in love

    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
    Between the people every time we meet our eyes only speak to each other

    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers

    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me

    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear

    بعدك خجولة ما في حدا من الناس ماحدا
    You're still shy, but there are no people here, nobody

    فيه بسهولة يخفي صدى الاحساس ماحدا
    So easily echoing feelings can be concealed, nobody

    حتى المعاني بالنظر الها صدى
    Even the meanings in your gazes have an echo

    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
    Between the people every time we meet our eyes only speak to each other

    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers

    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me

    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  5. Yat said:

    Default

    merci beacoup mon ami
     
  6. meybuse said:

    Default

    dear friends, who can we say "your welcome" in arabic?
     
  7. Yat said:

    Default

    afwan
     
  8. pembe said:

    Default

    I love this song but I was hopingt that if someone can use latin font for bein el nas lyrics please... thank you soo much

    tessekurler
     
  9. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Hoş geldiniz Arabpça forumda

    buyurun. canım

    عادي سلامك
    3adi salamk
    Your handshake is simple

    بارد دفا الايدين شوبكي
    Bared dafa el eidayin, shoabki
    The warmth of your hands are so cold, what's wrong

    ناقص كلامك كلمة حبيبي وين
    Na2is klamak, kilmet 7beebi wayin
    Your words are missing something, where is the word "my darling"

    شوبكي
    SHobaki
    What's wrong?

    متل الي كانك بالغرام ملبكي
    Mitl el ka2innek bilkalam mlabbaki
    It's as if you're confused in love

    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا
    Byn ennas kil ma tla2ayna, bti7ki bas nazrit 3inayna
    Between the people every time we meet our eyes only speak to each other

    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    Wayn el 3ayib lawla 7abayna, w 3irfoona e7bab
    Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers

    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    3lli essawt ouli 7bibi, dalli hawn minni areebi
    Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me

    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    Ana kil ma b7issik 3'ribe b7is b3omri da3
    The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear

    بعدك خجولة ما في حدا من الناس ماحدا
    B3dik 5jole mafi 7da min ennas, ma 7da
    You're still shy, but there are no people here, nobody

    فيه بسهولة يخفي صدى الاحساس ماحدا
    feh bsohouleh ye5fi sada el i7sas, ma 7da
    So easily echoing feelings can be concealed, nobody

    حتى المعاني بالنظر الها صدى
    7tta el m3ani bin-nazar elha sada
    Even the meanings in your gazes have an echo

    بين الناس كلما تلاقينا بتحكي بس نظرة عينينا

    Between the people every time we meet our eyes only speak to each other

    وين العيب لولا حبينا وعرفونا احباب
    Where is the fault, if it weren't for the fact we love each other and it's known we are lovers

    علي الصوت قولي حبيبي ضلي هون مني قريبي
    Raise your voice, say "my darling", stay here, close to me

    انا كلما بحسك غريبي بحس بعمري غاب
    The more I feel you're becoming a stranger, the more I feel a part of my life disappear

    Rica ederim
    P.S.: If don't don't know what does numbers indicate, let me know and I'll change them into letter
    Last edited by Oriee; 10-21-2009 at 01:29 PM.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  10. pembe said:

    Default

    wow this is great thank you sooo much...now I can sing along..I actually know what some of the numbers mean, 3= a 7=H if you could write down what each number stands for that would be great this way i'll know how its pronounced corectly. I know that the number-letter meanings are a little different from the regular letters. Again if you could that would be absolutaly great... thank you soo much..

    tessekurler
     
  11. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by pembe View Post
    wow this is great thank you sooo much...now I can sing along..I actually know what some of the numbers mean, 3= a 7=H if you could write down what each number stands for that would be great this way i'll know how its pronounced corectly. I know that the number-letter meanings are a little different from the regular letters. Again if you could that would be absolutaly great... thank you soo much..

    tessekurler
    Merhaba, hoşgeldin !

    here are the numbers and the letters !

    2 = 'a
    3 = a'
    5 = Kh
    6 = Tt
    7 = H
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  12. Yat said:

    Default

    whats the meaning of ملبكي
     
  13. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by Yat View Post
    whats the meaning of ملبكي
    confused \ afraid
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.