### Reyhan Karaca- "Sevmeyi Bilmeyen Adam" TRANSLATION PLEAS###

Thread: ### Reyhan Karaca- "Sevmeyi Bilmeyen Adam" TRANSLATION PLEAS###

Tags: None
  1. ania_brs's Avatar

    ania_brs said:

    Exclamation ### Reyhan Karaca- "Sevmeyi Bilmeyen Adam" TRANSLATION PLEAS###

    Uzaktan uzağa ne kadar sürecek bu defa
    Sızıya döndürme görmeli gözlerin ah bu defa
    Günler ayları kovalar aylar yılların peşinde
    Sızıya döndürme bitmedi sözlerim ah bu defa
    Aşkın da senin kadar vefasız
    Öyle bir yalancısın ki talipsiz
    Sevmeyi bilmeyen adam
    Tertemiz aşkımı sana harcayamam
    Nasılsa unuturum aman
    Bulunmaz hint kumaşı masalı yalan
    Günler ayları kovalar aylar yılların peşinde
    Sızıya döndürme bitmedi sözlerim ah bu defa
    Aşkın da senin kadar vefasız



    THANK U
    "hayattaki en zor şeylerden biri yüreğinde söyleyemeyeceğin sözlerin olmasıdır "
     
  2. selim said:

    Default Reyhan Karaca- Sevmeyi Bilmeyen Adam - Man without a Notion of Love


    ------------------------------------------------------------------------------------------
    Reyhan Karaca- Sevmeyi Bilmeyen Adam - Man without a Notion of Love
    ------------------------------------------------------------------------------------------


    Uzaktan uzağa ne kadar sürecek bu defa
    How much will it last from a distance, this time

    Sızıya döndürme görmeli gözlerin ah bu defa
    Don't make it turn into dolour, O!, Your eyes must perceive this time

    Günler ayları kovalar aylar yılların peşinde
    Days chase months, Months follow years

    Sızıya döndürme bitmedi sözlerim ah bu defa
    Don't make it turn into dolour, O!, I haven't finished my words this time

    Aşkın da senin kadar vefasız
    Also unfaithful is your Love as well as you

    Öyle bir yalancısın ki talipsiz
    Such an unwanted Liar, you are, actually,

    Sevmeyi bilmeyen adam
    Man without a notion of Love

    Tertemiz aşkımı sana harcayamam
    I can't consume my spotless (pure) Love for you,

    Nasılsa unuturum aman
    Any how I will forget it, who cares...

    Bulunmaz hint kumaşı masalı yalan
    Tale of precious indian cloth is a (big) Lie

    Günler ayları kovalar aylar yılların peşinde
    Days chase months, Months are in follow of years

    Sızıya döndürme bitmedi sözlerim ah bu defa
    O!,Don't you turn it into dolour this time. My words haven't finished

    Aşkın da senin kadar vefasız
    Your Love is as unfaithful as you, too.



    seLimmm