Killerpilze - Invasion der Killerpilze

Thread: Killerpilze - Invasion der Killerpilze

Tags: None
  1. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default Killerpilze - Invasion der Killerpilze

    Invasion der Killerpilze

    1. Ferngesteuert
    2. Stubenrocker [Translation here]
    3. Richtig Scheisse (auf 'ne schöne Art und Weise) [Translation here]
    4. Sommer [Translation here]
    5. Springt hoch [Translation here]
    6. Scheissegal [Translation here]
    7. Ich kann auch ohne dich [Translation here]
    8. Blümchensex [Translation here]
    9. Komm mit
    10. Ich habe recht
    11. Hier und jetzt
    12. Lass mich los
    13. Ich hasse dich [Translation here]
    14. Wach auf [Translation here]
    15. Radio brennt
    16. Skandal im Sperrbezirk
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Ferngesteuert
    Remote-controlled

    Ich hasse Regeln und Verbote
    I hate rules and restrictions
    Denn die sind mir total egal
    Because I don’t care for them
    Ich seh gut aus ganz ohne Mode
    I look good even without fashion
    Von mir aus sing ich nur im Schal
    For all I care I sing with a scarf only

    Du lässt dich regieren, ferngesteuert aktivieren
    You let yourself be ruled, activate yourself remote-controlled
    und du machst alles was man dir sagt
    And you do everything you’re said to do
    lässt du dich zensieren zur Marionette degradieren
    Let yourself be censored, demoted to a marionette
    Ich habs geschafft mich frei zumachen von dieser Last
    I managed to free myself from this burden

    Ich änder mich nicht auf Kommando
    I won’t change by command
    es ist noch nicht passiert und es wird niemals geschehn
    That has not yet happend and will never happen
    was auch nicht hilft ist ein kleiner Denkanstoß
    What does not help either is a small cause for further thoughts
    Meine freie Entscheidung und ich kann drüber stehn
    My free decision and I am above those things

    Du lässt dich regieren, ferngesteuert aktivieren
    und du machst alles was man dir sagt
    lässt du dich zensieren zur Marionette degradieren
    Ich habs geschafft mich frei zumachen von dieser Last

    Das ist nur ein Denkanstoß
    That’s just a cause for further thoughts
    Denkanstoß

    Lass dich nicht regieren
    Don’t let yourself be ruled
    ausser von dir selbst
    Except by yourself
    hauptsache ist
    The main point is
    dass du dir selbst gefällst
    That you like yourself

    Du lässt dich regieren, ferngesteuert aktivieren
    und du machst alles was man dir sagt
    lässt du dich zensieren zur Marionette degradieren
    Ich habs geschafft mich frei zumachen von dieser Last
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Komm mit
    Come with me

    Hey man, du bist einer von Vielen,
    Hey, you’re one out of many
    die ihre Seele verspielen,
    Who gamble their soul
    um nicht zu verlieren,
    No to loose
    die Welt zu regieren,
    But to rule the world
    du sollst dein Leben nicht ignorieren!
    You should not ignore your life

    Menschen schlagen sich, sie vertragen sich,
    People hurt each other, they get on
    sie hassen sich und sie lieben sich.
    They hate each other and love each other
    Siehst du das, Augen auf...LEBEN ist DAS!
    Do you see this, open your eyes … life is like this!

    Komm mit ich zeig dir alles was geht,
    Come with me, I show you everything
    alles was zählt,
    Everything that’s important
    und jetzt komm schon,
    And now come
    rock die ganze Nation!
    Rock the whole nation
    Komm mit ich zeig dir alles was geht,
    alles was zählt,
    und jetzt komm schon,
    rock die ganze Nation!

    Du sagst, bleib stehn,
    You say, stand still
    auf dem Weg, der ewig Vergessenen,
    On the way of the eternally forgotten people
    ich schrei, lauf weg,
    I scream, run away
    kriech lieber aus deinem Versteck!
    Better hide in your hiding-place!

    ...WAS? Bist du immer noch hier,
    ... What? You’re still here
    ist nicht schon genug passiert,
    Hasn’t enough happend yet
    steh auf, komm mit,
    Get up, come with me
    los versteck dich nicht!
    Go on, don’t hide yourself

    Komm mit ich zeig dir alles was geht,
    alles was zählt,
    und jetzt komm schon,
    rock die ganze Nation!
    Komm mit ich zeig dir alles was geht,
    alles was zählt,
    und jetzt komm schon,
    rock die ganze Nation!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  4. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hier und jetzt
    Here and now

    Hr. Braun läuft durch die Straßen, irgendwo hin,
    Mr. Braun goes through the streets to some place
    er sieht in seinem Leben keinen Sinn.
    He sees no sense in his life
    Es regnet viel, die Autos fahr'n vorbei.
    It rains a lot, the cars pass by
    Hr. Braun friert es vor kälte, doch ihm ist es einerlei.
    Mr. Braun feel cold but he doesn’t care
    Er steigt in einen Aufzug und schützt sich vor dem Krach,
    He enters an elevator and protects himself from the noise
    legt den Schalter um und fährt auf's Hausdach.
    Pressest he button and goes to the roof of the house

    Und er sieht über die Hochhäuser, dieser Stadt.
    He looks over the tower buildings of this city
    Und er weiß, heute wird es klappen.
    And he knows, it’ll work out today
    Und er sieht über die Hochhäuser, dieser Stadt.
    er wird es heute machen, an diesem verregneten Tag.
    He will do it today on this rainy day

    Hier und Jetzt, wird das Alte vom Neuen ersetzt.
    Here and now the old will be substituted by the new

    Er sitzt immer noch oben, auf einer Bank,
    He still sits up there on a bench
    und weiß nicht, wohin sein Leben verschwand.
    And does not know where his life has dissappeared
    Hr. Braun würde so gern, wieder fröhlich sein.
    He’d very much like to be happy again
    Und nicht so allein, nicht so allein.
    And not so alone, not so alone
    Eine Träne tropft, auf den nassen Boden.
    A tear falls onto the wet floor
    Und erst jetzt merkt er,
    And only now he realizes
    er hat zuviel aufgeschoben.
    He has delayed too much

    Und er wirft noch einen Blick über die Stadt,
    er wird es heute machen, an diesem verregneten Tag
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Lass mich los
    Let me go

    Ich bin heute morgn aufgewacht
    I woke up this morning
    Und ich hab´ mir gedacht:
    And thought
    was hab´ ich falsch gemacht.
    What did I do wrong
    Lass mich los, lass mich endlich allein,
    Let me go, finally let me alone
    ich kann und will nicht mehr bei dir sein!
    I cannot and I don’t want be with you anymore

    Du hast es nicht anders gewollt
    You did not want it any different [You asked for this]
    Du hast es nicht anders gewollt
    Du hast es nicht anders gewollt
    Du hast es nicht..
    You did not

    Lass mich los!
    Lass mich los!

    Ich hab mir deinen Namen eingeritzt,
    I carved your name into my skin
    hab´ Blut geschwitzt und hab alles für dich getan.
    Sweated blood and did everything for you
    Lass mich los, lass mich endlich allein,
    ich kann und will nicht mehr bei dir sein!

    Du hast es nicht anders gewollt
    Du hast es nicht anders gewollt
    Du hast es nicht anders gewollt
    Du hast es nicht..

    Lass mich los!
    Lass mich los!

    Lass mich los, lass mich endlich allein,
    ich werd´ nicht länger bei dir sein.
    I won’t be with you any longer

    Lass mich los!
    Lass mich los!
    Lass mich los!
    Lass mich los!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Radio brennt
    Radio burns

    Jedesmal, wenn ich bei Dir bin, schaltest Du das Radio ein.
    Everytime I’m with you, you turn on the radio
    Immer dann, wenn ich Dich küssen will, laß' ich es lieber sein.
    Everytime I want to kiss you, I’d better not
    Sie spielen überall dasselbe: Pocher´s neues Lied.
    They play the same things everythwere: Pocher’s new song
    Ich hör' Us5 und Melanie C, nur die Ärzte hör' ich nie!
    I hear US5 & Mel C, but I never hear Die Ärzte

    Ref.:
    Und darum tret' ich Dein Radio ein.
    [b]And that’s why I kick your radio
    Und darum hack' ich Dein Radio klein.
    And that’s why I destroy your radio
    Und darum schmeiß' ich Dein Radio an die Wand.
    And that’s why I throw your radio against the wall
    Und darum zünd' ich Dein Radio an.
    And that’s why I light your radio
    Und Dein Radio brennt.
    And your radio burns
    Und Dein Radio brennt.

    Ich erinnere mich noch ganz genau an unsere erste Nacht.
    I remember our first night
    Wir lagen eng umschlungen auf'm Sofa, dann hast Du das Radio angemacht.
    We were lying closely on the sofa but then you turned on the radio
    Sie spielten gerade Dein Lieblingslied.Ach du Schreck!Mir wurde schlecht,ich zog mich an
    They were just playing your favorite song, oh, I suddenly felt sick and got dressed
    dann lief ich schreiend weg.
    Then I ran away screaming

    Ref.:
    Und darum tret' ich Dein Radio ein.
    Und darum hack' ich Dein Radio klein.
    Und darum schmeiß' ich Dein Radio an die Wand.
    Und darum zünd' ich Dein Radio an.
    Und Dein Radio brennt.
    Und Dein Radio brennt.
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt
    Und Dein Radio brennt

    Und darum tret' ich Dein Radio ein.
    Und darum hack' ich Dein Radio klein.
    Und darum schmeiß' ich Dein Radio an die Wand.
    Und darum zünd' ich Dein Radio an.
    Und Dein Radio brennt.
    Und Dein Radio brennt.

    Und darum tret' ich Dein Radio ein.
    Und darum hack' ich Dein Radio klein.
    Und darum schmeiß' ich Dein Radio an die Wand.
    Und darum zünd' ich Dein Radio an.
    Und Dein Radio brennt.
    Und Dein Radio brennt.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  7. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Invasion der Killerpilze

    1. Ferngesteuert
    2. Stubenrocker [Translation here]
    3. Richtig Scheisse (auf 'ne schöne Art und Weise) [Translation here]
    4. Sommer [Translation here]
    5. Springt hoch [Translation here]
    6. Scheissegal [Translation here]
    7. Ich kann auch ohne dich [Translation here]
    8. Blümchensex [Translation here]
    9. Komm mit
    10. Ich habe recht
    11. Hier und jetzt
    12. Lass mich los
    13. Ich hasse dich [Translation here]
    14. Wach auf [Translation here]
    15. Radio brennt
    16. Skandal im Sperrbezirk

    u rock!!!!
     
  8. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Kaulitz_girl: Do you have the lyrics for "Ich hab recht"? I could not find them!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  9. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Kaulitz_girl: Do you have the lyrics for "Ich hab recht"? I could not find them!
    i dont know if its correct
    but i found it!
    kuss

    ICH HABE RECHT

    Irgendwie stell ich mir die Frage,
    wie das passieren konnte.
    Es ist ein Thema, das ich mit dir bereden konnte.
    Was macht Gewalt für euch so int´ressant?
    wollt ihr auf die Fresse oder gebt ihr euch die Hand?

    Hass...Macht...
    Warum seid ihr so ungerecht?

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden?

    Steht ihr drauf, die Menschen leiden zu sehen,
    um den eigenen Komplexen aus dem Weg zu gehen?
    Auf Kosten anderer, wollt ihr die Welt diktier´n,
    gebt euch eine Chance, eure Dummheit zu kapier´n.

    Hass...Macht...
    Warum seid ihr so ungerecht?

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden.

    Keiner hat das Recht, Hasss zu entfachen.
    (Ich kann über besagte Dinge nicht mehr lachen.)
    Wollt ihr denn die neue Welt verkünden?
    (Sonst müßt ihr die letzte Bombe zünden.)

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden.
    (2x)
     
  10. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Thanks for sharing them!


    ICH HABE RECHT
    I'm right

    Irgendwie stell ich mir die Frage,
    Somehow I ask myself
    wie das passieren konnte.
    How this could happen
    Es ist ein Thema, das ich mit dir bereden konnte.
    It's a topic I could about with you
    Was macht Gewalt für euch so int´ressant?
    What's so interesting in violence?
    wollt ihr auf die Fresse oder gebt ihr euch die Hand?
    Do you want to be hit or will you shake hands?

    Hass...Macht...
    Hatred, might
    Warum seid ihr so ungerecht?
    Why are you so unfair?

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    Nobody has the right to kindle hatred
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Without asking us, doing such sh*t
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    Do you want to announce the New World
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden?
    And meanwhile also ignite a bomb

    Steht ihr drauf, die Menschen leiden zu sehen,
    Do you like to see people suffer
    um den eigenen Komplexen aus dem Weg zu gehen?
    To run away from your own problems
    Auf Kosten anderer, wollt ihr die Welt diktier´n,
    At somebody else's charge, do you want to dictate the world
    gebt euch eine Chance, eure Dummheit zu kapier´n.
    Take a chance to see your foolishness

    Hass...Macht...
    Warum seid ihr so ungerecht?

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden.

    Keiner hat das Recht, Hasss zu entfachen.
    (Ich kann über besagte Dinge nicht mehr lachen.)
    Wollt ihr denn die neue Welt verkünden?
    (Sonst müßt ihr die letzte Bombe zünden.)

    Jo:

    Keiner hat das Recht, Hass zu entfachen,
    ohne uns zu fragen, so´ne scheiße zu machen.
    Mäx:

    Wollt ihr denn die Neue Welt verkünden,
    und dazu gleich noch eine Bombe zünden.
    (2x)
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?