moein- Halghe Talaei if someone can translate this song for me in english please, i love this song but i dont understand well.
http://www.youtube.com/watch?v=ysQ5D8s0e1w
moein- Halghe Talaei if someone can translate this song for me in english please, i love this song but i dont understand well.
http://www.youtube.com/watch?v=ysQ5D8s0e1w
Ye halghe-ye talaayi -------------------------------- a golden ring
Esmet o rush neveshtam -------------------------- I've written your name on it
Mikhaam biaam dastet konam ------------------- I want to come and put it in your hand
Biyaay tu sarnevesht-am -------------------------- so you enter my destiny
Do taa del az javaaher ---------------------------- two pieces of jewelry
mikhaam baraat biyaaram ----------------------- I want to bring for you
Ke bendaazam be garden-et ------------------- to put it on your neck
hamishe yaadegaar-am -------------------------- you're mine forever
migire del bahunat ---------------------------------- my heart is missing you
miyaam be su-ye khunat ------------------------- I'm coming to your house
age kasi bebine -------------------------------------- if anyone sees me
migam shodam divunat --------------------------- I say I've become mad because of you
miduni tu-ye donyaa ------------------------------ you know in this world
be gheir-e to nadaaram -------------------------- I've no one but you
age bekhaay del-am raa ------------------------ if you want
be zir-e paat mizaaram --------------------------- I put my heart under your feet
Ye halghe-ye talaayi -------------------------------- a golden ring
Esmet o rush neveshtam -------------------------- I've written your name on it
Mikhaam biaam dastet konam ------------------- I want to come and put it in your hand
Biyaay tu sarnevesht-am -------------------------- so you enter my destiny
Do taa del az javaaher ---------------------------- two pieces of jewelry
mikhaam baraat biyaaram ----------------------- I want to bring for you
Ke bendaazam be garden-et ------------------- to put it on your neck
hamishe yaadegaar-am -------------------------- you're mine forever
nemiduni deli ke bigharaar-e ------------------------------- you don't know for a restless heart
age begi bale che haali dare -------------------------------- what is it like to say yes
baraat lebaasi az harir miyaaram -------------------------- I bring a silk dress for you
negin-esh az maah pulak az setaare ----------------------- with gems from the moon and Sequin made from the stars
khoda kone taa jun daaram ---------------------------------- I wish as long as I live
baashi gol-e bahaar-am -------------------------------------- you'll be my spring flower
ye ruz nayaad be man begi ---------------------------------- and a day never comes when you say
dige duset nadaaram ------------------------------------------ I love you no more
beriz be ru-ye shune-haat ------------------------------------- put on your shoulders
zolf-aato daste daste ------------------------------------------- your long hair
mikhaam ke taaj-e morvaarid ------------------------------- I want to put a crown of pearls
ru-ye muhaat bezaaram -------------------------------------- on your head
Ye halghe-ye talaayi -------------------------------- a golden ring
Esmet o rush neveshtam -------------------------- I've written your name on it
Mikhaam biaam dastet konam ------------------- I want to come and put it in your hand
Biyaay tu sarnevesht-am -------------------------- so you enter my destiny
Do taa del az javaaher ---------------------------- two pieces of jewelry
mikhaam baraat biyaaram ----------------------- I want to bring for you
Ke bendaazam be garden-et ------------------- to put it on your neck
hamishe yaadegaar-am -------------------------- you're mine forever
Its great afsaneh! i love it, you did a great job, thanks soo much, your the best!
dear darya ur welcome i'm happy you'd liked it