Serbian...

Thread: Serbian...

Tags: None
  1. c_nisif said:

    Default

    Dear Spring, i think there are some old words in that song. Am i right? That's what i've found on the Internet.
    Moj dilbere means "my darling" in an old way, unused today, they said.
    But the others words ... i really can't find them on the internet.
    Maybe somebody will try to translate.
    You know, Spring, just try it, even if it doesn't sound good, just to help me make an idea about the content of the song ...
    There is a connection between this song and another serbian song - don't remember the name - something about .... dawn that see him kissing his darling, the dawns that would have never came if they would knew...?
    Do you know what i mean?
  2. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Moj dilbere, kud se seces
    My darling,?????
    aj sto i mene ne povedes
    come on why don't you take me (there) too
    aj sto i mene ne povedes
    come on why don't you take me (there) too

    Povedi me u carsiji
    Take me downtown
    aj pa me prodaj pazarliji
    come on,sell me to the byer
    aj pa me prodaj pazarliji
    come on,sell me to the byer

    Uzmi za me oku zlata
    take me for a piece of gold
    aj pa pozlati dvoru vrata
    come on,cover the door of the castle with gold
    aj pa pozlati dvoru vrata.
    come on,cover the door of the castle with gold

    ??? is probably where you're going

    This is the best I could manage!
    We'll see what will Adrienne come up to.
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Hhaha so you're waiting for my translation lol
    you were right about *where are you going* part seci - segnuti - to reach, to go...

    the rest is good.. Great job angeliki
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  4. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    lol,ok then!This was a difficult translation
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yes it really was, but you did it great.. I'm not worried, you'll do translations well when i'm gone haha..
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  6. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    yes as you have obviously came to conclusion that I can not be counted on
    LOL
    I would have done it c_nisif but I was busy when I posted that and of course I knew angeliki and Adrienne would jump in
    what about the other song? do you know any Serbian words from it?
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Hahahah of course i count on you to do the translations lmao!
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  8. c_nisif said:

    Default

    Thank you very much for translation.
    The other song is titled "Da zna zora".
    Da zna zora, da zna zora
    Kako silno ljubim ja
    Ne bi zora, ne bi zora
    Za godinu svanula

    Danju, nocu, nocu, danju
    Rujno vino, pijem ja
    A pred zoru, a pred zoru
    Pijan, kuci idem ja

    Da zna zora, da zna zora
    Koju dragu ljubim ja
    Ne bi zora, ne bi zora
    Nikad, rujna, svanu.

    I think the english translation that i have talked about (if the dawn would knew...) reffers to this Da zna zora song.
    Not to Moj dilbere.
  9. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yes you were right.. da zna zora - if the dawn knew..

    Da zna zora, da zna zora
    IF THE DAWN KNEW, IF THE DAWN KNEW
    Kako silno ljubim ja
    HOW PASSIONATELY I'M KISSING
    Ne bi zora, ne bi zora
    THE DAWN WOULDNT, THE DAWN WOULDNT
    Za godinu svanula
    COME IN A YEAR

    Danju, nocu, nocu, danju
    AT DAY, AT NIGHT, AT NIGHT, AT DAY
    Rujno vino, pijem ja
    I DRINK RED WINE
    A pred zoru, a pred zoru
    AND BEFORE DAWN, BEFORE DAWN
    Pijan, kuci idem ja
    I'M GOING HOME DRUNK

    Da zna zora, da zna zora
    IF THE DAWN KNEW, IF THE DAWN KNEW
    Koju dragu ljubim ja
    WHICH LOVER I'M KISSING
    Ne bi zora, ne bi zora
    THE DAWN WOULDNT, THE DAWN WOULDNT
    Nikad, rujna, svanu.
    THE RED DAWN WOULD NEVER COME
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  10. c_nisif said:

    Default

    Thank you, Adrienne. You are nice.
    Da zna zora is a serbian old song, too? As Moj dilbere is, but bosnian?
    I don't know too much about these songs.
    I heard Moj dilbere sang by Tose Proesi, for the first time.
    And then i tried to find a translation so that's the way i found Da zna zora.
  11. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You're welcome, anytime
    Yes its old song... I just wanted to ask you how did you find out about these songs, but you gave the answer hehe..
    Are you interested in any other genre of serbian music?
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  12. c_nisif said:

    Default

    Let me explain! I live in Bucharest, but I was born inResita, a city near by Timisoara, if you heard about. On the border between Romania and Serbia. So i listened serbian music a lot, i grew up with serbian music.
    Last month i read about Tose's death, listened his music for the first time in my life and i liked a lot: his music, his life, all that he did to help people. I am still impressed in a positive way.
    So i looked for his music, i have more than 80 songs of Tose.
    I can't understand why i didn't hear about him till his death. I really don't know if Romanians hear about Tose. It sounds sad. Like i have lost something.
    I would really like to listen more serbian music. If you cand recommend me, do it, pls! Thx.

    and ..btw..my name is Carla ...nice to meet you!
  13. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    oh
    I had absolutely no idea Moj dilbere was sang by Divlje jagode
    youtube video ~ Divlje Jagode - Moj Dilbere

    And... I'm not a fan of this kind of music myself but.. there are moments when the song just "fits" and with Zeljko Bebek.. can't be bad!
    youtube video ~ Halid Beslic & Zeljko Bebek - Da zna zora

    PS
    nice to meet you Carla!
  14. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Nice to meet you too, Carla..
    Yes, its such a sad destiny that he had... He had angelic voice.. And his songs are beautiful..
    What's for serbian music Carla.. Well it all depends on what kind of music you're in touch in general..
    If you like some old rock i can recommend you Prljavo Kazaliste, Riblja Corba, EKV...
    If you like something newer... I personally like Neverne Bebe.. Their music is so soft, and the lyrics are great.. They are mostly ballads..
    Another singer that is one of my favs is definitely Djordje Balasevic ..

    If you'd like something newer.. Well there is always serbian folk music.. I'm not in touch with that kind of music though, so someone else can recommend you songs of that genre
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  15. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    I could help you with any genre...
    I know everything.....................
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
  16. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    I bet you do
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
  17. LiquidBrain said:

    Default

    Jbte, gde nalaze ovi likovi ove pesme... Ja sto zivim u Bg-u pa ih nisam cuo Hihih... mozda je i bolje tako ....
  18. vess said:

    Default

    i desperately need this one ..hope somebody could help!!

    Boris Novković
    Ko je kriv

    Kad prebacim kaput preko ramena
    I istrčim na ulicu, a snijeg do koljena
    I krenem polako do prve kavane
    I pijem s neznancem sve dok ne svane
    'Ko je kriv
    'Ko je kriv

    I dok trčim s jednog prozora na drugi
    Kako minuti mogu biti dugi
    Baš svaki šum k'o tvoj korak zvuči
    Postajem sve manja u toj praznoj kući
    'Ko je kriv
    'Ko je kriv

    Zar je važno 'ko je kriv
    Dok me pitaš gdje si
    Zar je važno 'ko je kriv
    Kad se već sve to desi

    Kad zapalim dvije cigare k'o jednu
    A nepoznate cure pitaju da sjednu
    A ja tražim tvoju ruku u džepu mog kaputa
    I tramvaj se vuče za mnom k'o da luta
    'Ko je kriv
    'Ko je kriv

    Kad pozvonim u zoru s vrućim kruhom ispod ruke
    I poljubim te sočno, onako s puno buke
    I zagrlim te čvrsto, osjetim u duši
    A vrući kruh na stolu i dalje se puši
    'Ko je kriv
    'Ko je kriv

    Zar je važno ko je kriv...
  19. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Boris Novković - Ko je kriv

    ~ Whose Fault Is It

    When I put my coat over my shoulder
    And run out in the street, snow up to my knees
    And I go slowly towards the first bar
    And I drink with a stranger till it dawns
    Whose fault is it
    Whose fault is it

    And while I'm running from one window to the other
    How minutes can be long
    Each and every noise sounds like your step
    I'm getting smaller and smaller in the empty house
    Whose fault is it
    Whose fault is it

    Does it matter whose fault is it
    While you're asking me where am I
    Does it matter whose fault is it
    When all that already happened

    When I light two cigarettes like one
    And strange girls ask if they may sit
    And I'm searching for your hand in pocket of my coat
    And a tram is trailing after me as if it's wandering
    Whose fault is it
    Whose fault is it

    When I ring at dawn, with hot bread under my arm
    And kiss you juicily, you know with lots of noise
    And hug you tightly, I feel in my soul

    And the hot bread on the table is still steaming *

    Whose fault is it
    Whose fault is it

    Does it matter whose fault is it...
  20. gv84 said:

    Default

    heyy can you help translate this song for me, i sort of understand it, but there are some parts where i'm lost. Thanks!

    Seka Aleksic- Aspirina

    Glavobolja od vina a nigde aspirina
    sinoc bila sam sa tobom pijana
    na podu posteljina u sobi punoj dima
    slika poznata to je prevara

    Nocas bih do grada idem negde sama
    decko mi je zauzet
    kaze ide kod drugara mozda me i vara
    znam tu pricu napamet

    U diskoteci pravo ludilo
    i greh se probudio
    dok ti snimas me

    Ma hajde pridji mi bezobrazno
    jer ljubav to je prolazno
    znaj ja pristajem na sve

    Zelim nesto vruce nemam to kod kuce
    nisam ja od kamena
    a ti si tako sladak mali desetka na skali
    bices dobra zamena

    U diskoteci pravo ludilo
    i greh se probudio
    dok ti snimas me

    Ma hajde pridji mi bezobrazno
    jer ljubav to je prolazno
    znaj ja pristajem na sve

    Ne znam ti ni ime
    al' ne kajem se ne
    'ajde zovi taksi
    ja mozda javicu ti se