OK - i've seen some incorrect lyrics posted on the net and some semi-translations. The one above isn't too bad, and it's a very difficult song to translate because it's so idiomatic in both languages. But here now is my effort. The correct lyrics are on the following video:
YouTube - Enrique Iglesias - Dimelo
(Dímelo por que estas fuera de mi
y al mismo tiempo estas muy dentro
dímelo sin hablar y hazme sentir
todo lo que yo ya siento)
Tell me how is it you're on the outside (of me)
And at the same time so close on the inside
Say it to me without speaking and make me feel
All that I already feel
(Después yo te veo y tu me miras
vamos a comernos nuestra vida
yo no voy a conformarme inventándote
siempre ha sido así)
Later i'll see you and you'll look at me
and we'll eat up our lives
I won't resign myself to an invention of you
It's always been this way
(Porque ya no puedo despegarme de ti
cuanto mas quiero escaparme mas me quedo
mirándote a los ojos sin respirar
y esperando solo un gesto para empezar)
Why can't I shake you off (or: break away from you)
The more i want to escape, the more i stay
Looking into your eyes without breathing
And waiting for a gesture to begin...
(Dímelo, por que estas fuera de mi
y al mismo tiempo estas muy dentro
dímelo sin hablar y hazme sentir
todo lo que yo ya siento)
Tell me how ur on the outside of me
And at the same time so on the inside
Say it to me without speaking and make me feel
All that I already feel
Dimelo suave (say it to me softly)
dimelo fuerte (say it to me loudly)
dimelo fuerte (say it to me loudly)
dimelo suave (say it to me softly)
dímelo por fin de una vez (finally say it to me all in one go)
(Me gusta de ti, lo mucho que me gustas
y que poco me perdono dentro de mi,
no tenemos nada que perder
y tenemos demasiado que vivir)
I really like you, how much i like you!
And how little I forgive myself inside
We've got nothing to lose and too much to live for
(Dímelo si yo no quiero o lo quiero
dímelo y después olvídate de todo
Las lunas buenas siempre son asi,
y las malas que se alejen ya de mí.)
Say it to me whether I want it or not
Say it to me and then forget it all
Good moons are always like that
And the bad ones can move the hell away from me!
[repeat chorus and shake your booty!]