Hi, Help with russian please

Thread: Hi, Help with russian please

Tags: None
  1. maor_el_macho said:

    Default Hi, Help with russian please

    so this is t.a.t.u's song

    T.a.t.U - Celovechki

    Noch...
    Vremya nå dlya snà...
    Prîch...
    Mràchnye druzya...
    Svåt...
    Såvshih bàtàråI...
    Båg...
    Màlånkih tånåI...
    Zvuk...
    Nuzhnî priglushàt...
    Vzglyad...
    Luchshe îpustit...
    Spyat...
    Prîstî îtklyuchit...
    Stràh...
    Luzhshå nå budit...

    Zàkrutilis karusåli
    Ràzbåzhàlis, nå uspåli
    Ràsstrålyali kîràbli my
    Bystrî, pîdlî, glupî, mimî
    Ràzbivàyutsya nà schàstå
    Ràzlåtàyutsya îb stånu
    Chålîvåchki nà zàpchàsti
    Chålîvåchki nà zàmånu.

    I tries to spell it, but belive me it sound very bad with hebrew accent, belive me, although that many russians live here in Israel...
     
  2. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    you should really check youtube here's what i found there:

    Ночь - время не для сна
    Прочь, мрачные друзья
    Свет севших батарей
    Бег маленьких теней

    Звук нужно приглушить
    Взгляд лучше опустить
    Стыд просто отключить
    Страх молча проглотить

    Закрутились карусели
    Разбежались, не успели
    Расстреляли карабины
    Быстро - подло, глупо - мимо

    Разбиваются на счастье
    Разлетаются об стену
    Человечки на запчасти
    Человечкам на замену

    В пол до отказа газ
    Не открывая глаз
    Не выпуская пар
    Не зажигая фар

    Нас можно полюбить
    Нас можно разделить
    Нас можно вычитать
    Нас можно не считать

    Закрутились карусели
    Разбежались, не успели
    Расстреляли карабины
    Быстро - подло, глупо - мимо

    Разбиваются на счастье
    Разлетаются об стену
    Человечки на запчасти
    Человечкам на замену

    Закрутились карусели
    Разбежались, не успели
    Расстреляли карабины
    Быстро - подло, глупо - мимо

    Разбиваются на счастье
    Разлетаются об стену
    Человечки на запчасти
    Человечкам на замену


    Translation:
    Night - not time for a dream
    Away, gloomy friends
    Light of the exhausted batteries
    Small shadows run

    The sound needs to be muffled
    The sight needs to be lowered
    Simply disconnect shame
    Silently fear to swallow

    Refain:
    Roundabouts have spun
    Have run up, were not in time
    Have shot carbines
    Quickly - meanly, it is silly - past
    Fortunately broken
    Scattered on the wall
    Little men, spare parts
    Little men, replacement

    On the floor without gas
    Not opening eyes
    Not letting out pairs
    Not lighting headlights

    It is possible to grow fond of us
    We can be divided
    We can be subtracted
    It is possible to not consider us

    Refrain [2x]


    Noch vremya ne dlya sna
    Proch, mrachnye druzya
    Svet sevshih batarei
    Beg malenkih tenei

    Zvuk nuzhno priglushit
    Vzglyad luchshe opustit
    Styd prosto otklyuchit
    Strah molcha proglotit

    Zakrutilis karuseli
    Razbezhalis, ne uspeli
    Rasstrelyali karabiny
    Bystro - podlo, glupo - mimo

    Razbivayutsya na schaste
    Razletayutsya ob stenu
    Chelovechki na zapchasti
    Chelovechkam na zamenu

    V pol do otkaza gaz
    Ne otkryvaya glaz
    Ne vypuskaya par
    Ne zazhigaya far

    Nas mozhno polyubit
    Nas mozhno razdelit
    Nas mozhno vychitat
    Nas mozhno ne schitat

    Zakrutilis karuseli
    Razbezhalis, ne uspeli
    Rasstrelyali karabiny
    Bystro - podlo, glupo - mimo

    Razbivayutsya na schaste
    Razletayutsya ob stenu
    Chelovechki na zapchasti
    Chelovechkam na zamenu

    Zakrutilis karuseli
    Razbezhalis, ne uspeli
    Rasstrelyali karabiny
    Bystro - podlo, glupo - mimo

    Razbivayutsya na schaste
    Razletayutsya ob stenu
    Chelovechki na zapchasti
    Chelovechkam na zamenu
     
  3. underoot said:

    Default Need Translation from Russian written in English letters

    Hi,

    I need the translation of the following text to English. Help would greatly appreciated.

    On Yxadil Ana malchala a ei xatelas zakrichat neyxadi nachnom snachala davai paprobyem nachat.
    Nepadashol nezakrechal. Ana malchala on yshol

    Problem is this was sent to me on mobile text so the spellings and conversion to English letters might be week. so need some native Russian speaking living in English world people to translate this.

    Desperately looking forward to a favorable response.
     
  4. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    as he was walking away she wanted to shout:"don't go, let's start all from the beginning, let's try to begin." He didn't come, didn't shout. She was silent, he went away.
     
  5. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    oo that tatu song is soo good
    i like (from their new CD),
    Snegopady? or Snagopady.
     
  6. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    there's no such word as snagopady i guess it's snEgopady
     
  7. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    then it's snegopady.
     
  8. maor_el_macho said:

    Default

    yes, its real good CD, but he didn't reach to Israel, so i had to download it...
     
  9. underoot said:

    Default Translation

    Guys,

    Anyone who could translate what I wrote above. There is one done by VUOKLIS but I am not sure if thats against this txt:

    On Yxadil Ana malchala a ei xatelas zakrichat neyxadi nachnom snachala davai paprobyem nachat.
    Nepadashol nezakrechal. Ana malchala on yshol

    I need to understand it guys so any help would be appreciated.

    In return if you need anything translated between the following languages I can help:

    English
    URDU
    Panjabi
    Hindi
    Pashtu
     
  10. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    i just made a normal text out of it. remove all the commas and fullstomps and you'll have the exact translation.
    On (=he)
    Yxadil (=was walking away)
    Ana(=she)
    malchala(=was silent)
    a (=and/but)
    ei xatelas (she wanted)
    zakrichat (=to shout)
    neyxadi (=don't go)
    nachnom (=we'll begin)
    snachala(=from the beginning)
    davai (=let's)
    paprobyem (=try)
    nachat (=to begin)
    Nepadashol (=he didn't come)
    nezakrechal(=he didn't shout)
    Ana (=she)
    malchala (=was silent)
    on (=he)
    yshol (went away)
     
  11. underoot said:

    Default

    Great, thanks a lot. Since it was a message I though it would be in 1st person and the text you translated was in 3rd person.

    may be it is an extract out of a book or song.

    Anyway, thanks a lot. Let me know if I can be of any help

    BTW: how were the spellings and how crude is the Russian language in that text?