Arabic/Spanish - Spanish/Arabic

Thread: Arabic/Spanish - Spanish/Arabic

Tags: None
  1. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    gallibaya, gallabiya vestido largo usado en Egypto esta palabra yo la oí en Marruecos, pero aqui en Egipto la gente dice 3abeyah (creo que la diferencia es que la gallabiya tiene la capucha)

    habibi (m)mi querido: la 'i' al final equivale al 'mi' en español
    habiba (f) mi querida,mi amada,mi amor generalmente se escucha en las canciones( habibi )es masculino pero esta dirigido a la mujer. 7abiba=querida; mi querida, mi amada=7abibti (contracción de 7abiba + el posesivo 'i'). Jeje... lo de las canciones es tan raro al principio

    sa‘iid : feliz masculino solamente; el femenino es sa3ida

    Oh , citlalli , la profersora de hoy jajajaja

    No , galabeya (asi se pronuncia en Egipto) es una palabra del acento Egipto pero .... Significa el mismo pero .. la una de la casa (no del salir) ... Entienden ??

    3abaya .. es el nombre de la una del salir ... Dale ??


    Con respeto a "7abibi / 7aiba .... "

    7abibi = mi amor (m) Peroen las canciones dicen " 7abibi" a la mujer , no porque 7abibty no suena tan bien como dijiste rialisha - Pero porque -generalmente en arabe- se usa la forma (m) por (f) como una parte de mascota كنوع من التدليل!!!

    No estoy segura de esta palabra "mascota" , qhe significa la tomé de GooGle .. Si tu sabes el significado Layla Dime , por favor

    Ejemplo :

    Enta إنتَ = Tu (m)

    Pero en las canciones -y cuando el padre , por ejemplo , quiera qhe llamar a su hija con un poco de "mascota" الدلال ... se usa "Enta إنت " por la niña / la mujer .. aunque el origen por (f) es " Enti إنتِي " ..No es asi ??

    Entienden O qué ??


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    thobe prendas de vestir,vestimenta,tunica,bata.
    pl: thiyab tiene otro plural también: athuaab... jaja...crazy arabic plurals
    ¿¿Qué ??? Crazy arabic plurals grrrrrrrrrrr jajajaja tienes razon

    Si , pero Thiya`b ثِيَاب es por el plural desde 11 y para no terminar .. y

    Athuaab أَثْوَاب es por el plural desde 3 y hasta 10 ... ¿Sabes eso Lolo ??
     
  2. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    أوه citlalli معلمة اليوم هههههههه

    لا ، "جلابية" (هكذا تنطق في مصر) إحدى كلمات اللهجة المصرية ولكن :: تعني الشيء نفسه ولكن :: الخاصة بالبيت (وليست الخاصة بالخروج ) .. هل تفهمن ؟؟

    "عباية" اسم بتاعة الخروج ... أوكيه ؟

    بالنسبة لـ "حبيبي وحبيبة .... "

    7abibi = حبيبي (مذكر) لكن في الأغاني بيقولو "حبيبي" للمرأة ليس لأن حبيبي لا تبدو جيدة جداً - كما تقولين يا رياليشا- ولكن لأن - عامة في العربية - تستخدم الصيغة المذكرة للمؤنث كنوع من التدليل !!

    لست متأكدة من هذه الكلمة "mascota"

    ماذا تعني ، أخذتها من جوجل

    إذا كنت تعرفين المعنى يا "ليلى" أخبريني ، من فضلك

    Tu (مذكر) =

    إنت

    ولكن في الأغاني - وعندما يريد الأب(كمثال) ان ينادي ابنته بقليل من الدلال .. تستخدم "إنت" للفتاة والمرأة وإن كان الأصل للمؤنث : " إنتي" .. أليس كذلك ؟؟

    هل تفهمن ام ماذا ؟؟

    ---------------------------

    ماذا ؟؟ crazy arabic plurals جرررررررررر

    معك حق

    نعم ، ولكن "ثياب" للجمع من 11 إلى ما لا نهاية

    "أَثواب" للجمع من 3 وحتى 10 ... هل تعلمين ذلك يا "ليلى" ؟؟

    أي خدمة maviiiو ams

    يا ريت بقه نشوف وشكوا هنا
     
  3. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    ¡Singular & Plural!

    Hombre = راجل raguel >>> Hombres = رِجَّالَة Regga`lah

    Mujer = ست set >>> Mujeres = سَتَّات Settat

    Niña = بنت bent >>> Niñas = بَنَات Bana`t

    Niño = ولد Walad >>> Niños = أَوْلاد Awla`d

    Papel = ورقة wara2ah >>> Papeles = أَوْرَاق Awra`2

    Cuchara = شوكة Sho`kah >>> Cucharas = شِوَك Shewak

    -----------------------------------------------------------------------------

    Este tipo del plural >> se llama en arabe جمع المؤنث السالم

    jam3o almo2annathe ssalem ... >> significa >> el plural del femenino !! .... Dale

    .. Pero , esto no significa que este tipo del plural , solamente para las palabras femenino .. NoOo .... Si quieras que te eXplique los casos de este tipo .. No problem .. pero nos los estudiamos cuando eramos en la escuela intermediat - casi -

    y puedo explicar "como puedes convertir el singular al plural mediante este tipo" .. Es muy facil .....

    Vaso = كاس Ka`s >>> Vasos = كَاسات Kasa`t

    Mesa = طَرابيزة

    6arabézah

    >>> Mesas = طَرَابِيزَات

    .. 6arabeza`t

    Sala = صالة salah >>> salas = صَالات Sala`t

    Coche = عربية

    3arabeyah

    Coches = عَرَبِيَّات

    3arabeya`t

    avion = طيارة

    6ay-yarah

    aviones = طَيَّارَات

    6ay-yara`t


    الترجمة :::

    المفرد والجمع !!

    -----------------------

    هذا النوع من الجمع >>> يسمى في العربية : جمع المؤنث السالم

    ولكن ، هذا لا يعني أن هذا النوع من الجمع خاص بالكلمات المؤنثة !! ..لا ... إذا كنت تريدين أن أشرح لك حالات هذا النوع ،ليست مشكلة ولكننا قد درسناها عندما كنا في المدرسة المتوسطة - تقريباً

    ويمكنني أن أشرح لك " كيف تستطيعين تحويل المفرد إلى جمع عبر هذا النوع" إنه سهل جداً
     
  4. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    holaaaaa profe que se me habia perdido> gracias por corregirme estaba esperando estas palabras fueron sacadas del internet y las traduci a espanol porque solo era ingles, no estuvo tan mal heheh esperare por el significado de las novelas que puso..solo quiero una..no mas para ir entendiendo mas las palabras.Todas estas palabras en singular hay que memorizar el plural de cada una no es asi? aunque en plural de las palabras que terminan en ah generalmente se le agrega 't o a't ? creo que la palabra "mascota" no es correcta es "nickname" como un sobrenombre o una palabra que se dice con carino muchas veces derivado de tu nombre como el mio mi segundo nombre es elizabeth mis papas me dicen eli o eliza o me dicen chola que es una palabra que ellos me dicen de carino,porque mascota es "pet" como perro o otro animal ,aveces los tradutores no son exactos..hehehe me voy a practicar el singular y plural mucha tarea que hacer) gracias maestra por la explicacion . buen dia para todas
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Oh , citlalli , la profersora de hoy jajajaja
    هههههههه... لا لا ليست مدرسة
    solo estabamos un poco aburridas en tu ausencia querida profe



    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    No , galabeya (asi se pronuncia en Egipto) es una palabra del acento Egipto pero .... Significa el mismo pero .. la una de la casa (no del salir) ... Entienden ??

    3abaya .. es el nombre de la una del salir ... Dale ????
    Sale y vale (así decimos en México)... mashi! Khalas! Asunto aclarado y entendido



    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Con respeto a "7abibi / 7aiba .... "

    7abibi = mi amor (m) Peroen las canciones dicen " 7abibi" a la mujer , no porque 7abibty no suena tan bien como dijiste rialisha - Pero porque -generalmente en arabe- se usa la forma (m) por (f) como una parte de mascota كنوع من التدليل!!!

    No estoy segura de esta palabra "mascota" , qhe significa la tomé de GooGle .. Si tu sabes el significado Layla Dime , por favor

    Ejemplo :

    Enta إنتَ = Tu (m)

    Pero en las canciones -y cuando el padre , por ejemplo , quiera qhe llamar a su hija con un poco de "mascota" الدلال ... se usa "Enta إنت " por la niña / la mujer .. aunque el origen por (f) es " Enti إنتِي " ..No es asi ??

    Entienden O qué ????
    Si, si entiendo; aunque pienso que es algo muuuuuuy raro Creo que eso de 'mascota' te ha salido por buscar 'petname', sa7? Creo que lo mas cercano es como dijo Rialisha: "nombre de cariño".




    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    ¿¿Qué ??? Crazy arabic plurals grrrrrrrrrrr jajajaja tienes razon

    Si , pero Thiya`b ثِيَاب es por el plural desde 11 y para no terminar .. y

    Athuaab أَثْوَاب es por el plural desde 3 y hasta 10 ... ¿Sabes eso Lolo ??

    ¡Oyeme no!!! هل أنت تريدين أنا أصبح مجنونة؟؟؟

    ¿Quieres qué me vuelva loca o qué?

    Ok.. in english:

    I've learnt in school that from 3 to 10 we use the plural:

    *fi-l-fassl 3 talibat.
    *fi-l-7adiqah 5 aulad.
    *3ala-l-maktab 10 aqlam.
    *3indi 4 athuaab/thiyaab

    and from 11 onwards we use the singular:

    *fi-l-fassl 15 taliba.
    *fi-l-7adiqah 30 walad.
    *3ala-l-maktab 25 qalam.
    *3indi 11 thuab.

    sa7i7?


    or do you mean that 'thiyaab' is the plural of the plural (another crazy arabic idea )... u know, like:

    سمكة fish (singular)
    سمك fish (plural)
    أسماك fish (plural of the plural)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    profe estaba viendo las palabras si creo que son marroquis las frases..ya corregi en mis notas y Safiya Dafiya no es de egypto se la dije a mi novio y dijo que es eso? lol entonces Kol-lo tama`m )
     
  7. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Ok , me voy a responder a Layla ,primeramente ,,, pq tu propia respuesta rialisha es mas dificil para mi

    حسنٌ ، سأرد على ليلى أولاً لأن الجواب الخاص بك يا رياليشا أصعب بالنسبة إليّ

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    هههههههه... لا لا ليست مدرسة
    solo estabamos un poco aburridas en tu ausencia querida profe
    Oh , cariño Lolo , ¿ Como estabais aburridas ???

    ¿Significa : كُنَّا مُمِلات ؟؟؟؟

    ¿ Como ?? .. No creo eso !! ... ¿No aburrido es un adj por algo ??

    Asi como ..::

    Interesting >es> por el algo / y Interested >es> por la persona ....

    Frightening >es> por el algo / y Frightened >es> por la persona !! ¿ No es asi ??

    Ok , aburrido es por el algo ... ¿ y por la persona tambien ?!!!!!

    أوه ، عزيزتي ليلى ، كيف ؟؟ "estabais aburridas" كنتن مملات!!

    هل يعني : " كنا مملات "

    كيف ؟ لا أظن ذلك ! أليس aburrido

    صفة لشي ؟؟

    مثل :

    interesting صغة للشي

    و interested صفة للشخص

    frightening صفة للشي

    و frightened صفة للشخص

    أليس كذلك ؟؟

    حسنٌ ، aburrido للشيء .. وللشخص أيضاً ؟؟؟


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Sale y vale (así decimos en México)... mashi! Khalas! Asunto aclarado y entendido
    Oh , Muchisiiiiiimas cracias ...

    En el comienzo , estaba dicho : Vale ... Entonces , Zahra me dijo : "No jajaja , Qué es esto loca ???" .... Despues , convirti uso "Dale" ... Y ahorita tu me dices : No , pero Vale .... mmmm ¿Qué puedo hacer con ustedes qué ??? jajaja

    Sale / Vale ... conque WoOoW , en MéXico dicen asi wooow , vale

    Gracias Lolo y siempre que encuentres cualquiera falta , corrigeme ,por favor, siempre que puedas ,vale

    ولا تلتفتي إلى ما أقوله .. فأنا مجنونة

    Significa : Si yo te diga : " No , no me corrija ahorita " .. me responde : " No voy a corregirte , no me importa tu opinion" jaja

    أوه شكراً جزيلاً

    في البداية كنت أقول vale

    ثم قالت لي Zahra :

    لا ، ما هذا يا Loca ??

    بعدها أصبحت أستخدم : Dale

    والآن ، أنت تقولين لي : " لا ، وإنما

    vale "

    مممم ماذا يمكنني أن أفعل معكم ماذا ؟؟ ههههههه

    sale / vale إذن وااااااااااو في المكسيك تقولون هكذا ... حسنٌ

    شكرأ لولو ، وكلما وجدت أي خطأ .. صوبيه لي ، من فضلك ، كلما استطعتِ

    ولا تلتفتي إلى ما أقوله فأنا مجنونة ، يعني إذا قلت لك : لا ، لا تصوبين لي الآن .. أجيبيني : لا سأصوب لك الآن ، لا يهمني رأيك


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Si, si entiendo; aunque pienso que es algo muuuuuuy raro Creo que eso de 'mascota' te ha salido por buscar 'petname', sa7?
    sa7 !! jajaja

    Aunque no puedo entender lo que quieres decir muy bien ... Si , esta palabra estaba en google despus de poner "pet" ...

    على الرغم من أنني لا أستطيع فهم ما تعنينه جيداً .. نعم ، هذه الكلمة كانت في جوجل بعد وضع "pet"

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Creo que lo mas cercano es como dijo Rialisha: "nombre de cariño".
    Ok , gracias ... Pero era por "pet name" , ¿qué de "pet" O "دلع /دلال " ??

    شكراً .. ولكن هذا بالنسبة لـ pet name

    ماذا عن "pet" ؟؟


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    ¡Oyeme no!!! هل أنت تريدين أنا أصبح مجنونة؟؟؟

    ¿Quieres qué me vuelva loca o qué?

    No , cariño ,no

    Un correccion : هل أنت تريدين أن أصبح مجنونة ؟؟

    no ,cariño , no quiero que te vuelvas loca O que ....

    Voy a eXplicar eso para ti .. es muy facil

    * Nota : aveces ,me hacen "loca" como dices ,con "español"

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Ok.. in english:

    I've learnt in school that from 3 to 10 we use the plural:

    *fi-l-fassl 3 talibat.
    *fi-l-7adiqah 5 aulad.
    *3ala-l-maktab 10 aqlam.
    *3indi 4 athuaab/thiyaab

    and from 11 onwards we use the singular:

    *fi-l-fassl 15 taliba.
    *fi-l-7adiqah 30 walad.
    *3ala-l-maktab 25 qalam.
    *3indi 11 thuab.

    sa7i7?


    or do you mean that 'thiyaab' is the plural of the plural (another crazy arabic idea )... u know, like:

    سمكة fish (singular)
    سمك fish (plural)
    أسماك fish (plural of the plural)
    another crazy arabic idea jajajaja

    No ,no .. No quiero decir eso ...

    Shufi/Bossi xD .. Mira

    Lo que dijiste ,todo, es correcto ...

    Pero , yo quise decir : cuando , por ejemplo , digas asi :

    But , I meant : when u , for eXample, say :::

    لدي أثواب عِدَّة

    لدي ثياب كثيرة

    No quise decir el plural despues de los numeros ??

    I didn't mean the plural after the numbers

    Cuando pongas el plural despues de los numeros ... si, puedas hacer como dijiste ,

    *Cuando el numero sea 3 O cualquiera numero hasta 10 ... pongas la palabra como "plural" ....

    *cuando el numero sea 11 O mas , pongas : la palabra como "singular"

    When u put the plural after the numbers .. yes, u can do as u said

    *When the number is 3 Or any other number y until 10 ... uput the word as a "plural"

    *When the number is 11 Or more , u put the word as a "singular"




    Pero cuando no haya numero .. cuando queramos hablar de coleccion de un algo ,por ejemplo, usemos : جمع القلة ، وجمع الكثرة .. por explicar la cantidad del algo ...

    But when there is no number .. when we want to talk about collection of something ,e.g , we use : جع القلة و جمع الكثرة .... to eXplain the quantity of the thing


    Ejemplo :


    كَتَبْتُ أَحْرُف على اللوحة

    Escribi algunas letras(3-10 letras) sobre el tablon

    كَتَبْتُ حُرُوفاً على اللوحة

    Escribi algunas letras(11-....letras) sobre el tablon

    Entiendes ?? .... y hay algunas أوزان لجموع القلة وجموع الكثرة

    هل تفهمين يا أخية أم ماذا ؟؟

    Te pareces como no estudiaste eso ,antes !!

    Una pregunta : P q me hablaste Inglé cuando quisite preguntar ?? jajaja

    هل تشكين في قدراتي الأسبانية ام ماذا يا فتاة ؟؟؟ هههههههههههه

    ترجمة :

    سؤال : لماذا تحدثتي إلي بالإنجليزية عندما أردت أن تسألي ؟؟

    Yo he escrito en inglés tambien , solamente , para entenderme ... Si mi español no pudo explicar ...nada mas

    لقد كتبت بالإنجليزية أيضاً ، فقط، لكي تفهميني ... إذا لم يستطع الأسباني الخاص بي أن يوضح .. ولا شيء أكثر
    Last edited by Loca-por-Ba!le; 12-05-2008 at 03:52 AM.
     
  8. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    holaaaaa profe que se me habia perdido> gracias por corregirme estaba esperando estas palabras fueron sacadas del internet y las traduci a espanol porque solo era ingles, no estuvo tan mal heheh esperare por el significado de las novelas que puso..solo quiero una..no mas para ir entendiendo mas las palabras.Todas estas palabras en singular hay que memorizar el plural de cada una no es asi? aunque en plural de las palabras que terminan en ah generalmente se le agrega 't o a't ? creo que la palabra "mascota" no es correcta es "nickname" como un sobrenombre o una palabra que se dice con carino muchas veces derivado de tu nombre como el mio mi segundo nombre es elizabeth mis papas me dicen eli o eliza o me dicen chola que es una palabra que ellos me dicen de carino,porque mascota es "pet" como perro o otro animal ,aveces los tradutores no son exactos..hehehe me voy a practicar el singular y plural mucha tarea que hacer) gracias maestra por la explicacion . buen dia para todas
    Oh , tu discurso esta vez es muy dificil para mi No pude entender todo ... Lo que yo entendi es que tu quieres algunas oraciones de una novela ... >> Esperateeeeeee rialisha .. Ciertamente las poneré para ti , pero estuve y mi computadora tambien estuvemos ocupados ....

    y con respeto a esta oracion : "Todas estas palabras en singular hay que memorizar el plural de cada una no es asi?" no pude entenderla bien ... Pero segun lo que entendi >> No , las palabras arabe tienen normas .. pero son muchas . Vale ,,, con respeto al acento egipcio O "3ammeya" generalmente el plural es un poco loco ... y con respeto al plural que se hace mediante agregar "a`t" .. mmm Si y Este tipo del plural se llama : جمع المؤنث السالم jam3o almo2annath assalem ..Significa : El plural del femenino en que la palabra no se cambia mucho .. y claro que hay casos de este plural .. yo te deciré el mas imprtante para ti



    * Los nombres que terminan con "ta`2 marbu`tah" ة .... "ah"

    tablon >> tablones

    لوحة >>> لوحات

    Lo`7ah >> Lo7a`t

    *Nota:yo escribi su pronunciacion como en el dialecto egipcio No como en el clasico

    Desgraciadamente , nos no usamos este tipo facil mucho .. usamos mayormente جمع التكسير gam3 ettaksir ... es el plural en que la palabra se canmbia mucho ... Pero , no hay problema ... Puedes hacer la tarea como arabe clasico

    Una Tarea ::: Clasiiiiiiiico pero la pronunciacion es egipcia ...

    *Cuando encuentres una lina de bajo de la frase >eso signifique que> usamos este plural con esta palabra en Egipto ,tambien

    Convierte estos nombres desde el singular al plural ::

    Shagarah شجرة = arbelo

    Zahrah زهرة = flor

    Najlah نخلة = plam

    Borto2a`nah بُرْتُقانَة = Naranja

    Modarresah مُدَرِّسَة = Profesora

    3`assalah غَسَّالَة = lavadora

    Tal-lagah تَلاجَة = frigorifico

    Va`zah فازة = vase >>>> *esta palabra no es arabe ,claro .. pero la usamos en Egipto .. y la palabra arabe es : Mezhareyah مِزهَرِيَّة pero no se usa aca

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------

    PeroOo nos usamos este plural con algunas palabras que no son (femenino) basicamente !!! probablemente porque algunas de ellas no son arabes basicamente !!!

    Te daré colecion de ellas :::

    Otubis أُتُوبيس = autobus

    Ma7al مَحَل = tienda

    Telifezio`n تِلِيفِزْيُون = Televisor

    Mosalsal مُسَلْسَل = telenovela

    5ena`2ah خِنَاقَة = pelea

    Una terea

    Convierte todas las palabras arriba al plural
     
  9. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    profe estaba viendo las palabras si creo que son marroquis las frases..ya corregi en mis notas y Safiya Dafiya no es de egypto se la dije a mi novio y dijo que es eso? lol entonces Kol-lo tama`m )
    jajaja ¡pobrecito tu novio!
     
  10. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Con respeto a las novels ...

    El enlace que dice "no sé su nombre" no tiene problema jamas rialisha !!!! ahorita , lo vi y encontré nada !! No hay problema ..

    frases de "el 7a2i2ah wes-sara`b"

    Alo` = Hola >>> Pero es inglés claro jajaja no es arabe , pero siempre ,la usamos Cuando hablemos mediante el telefono

    Aiwah ya mami = Si mama`

    La ya ro`7 2lbi = No O la alma de mi corazon

    Wal-lahi el3azim 5amas da2a`ye2 w aku`n 3andek = Lo juro por Ala` , sinco minutos , y inmediatamente estaré contigo

    Ma3lesh ya mami = Perdon mama`

    Ma enti 3arfah ba2ah , ana ma3 s7abi men badri = Tu sabes que yo estuve con mis amigas

    5ala`s ya ro`7i = Vale mi alma

    5amas da2a`ye2 = Sinco minutos

    Bay bay = adios

    A3`beyah , kol dah nu`r = Estan tontos , toda esta es luz ?!

    Mama , el7a2ini ya mama = Mama` , salvame mama`

    Entu 3ayzin menni éh ?? = ¿Qué quieren de mi ??

    Malek ya Mana`l = ¿Qué te pasa Mana`l

    Betetesli be ommek ya 3yun ommek , enzeli = Estas telefoneado a tu mama` ,O los ojos de tu mama` , Baja

    Sebu`ni = Dejenme

    El7a2u`ni ya nas , el7a2u`ni = O la gente , Salvenme

    E5rasi ya bent = Ca`llate niña

    Da enti zay el amar = Eres como la luna -literal traduccion- ... significa : Eres tan bella

    dahab = oro

    flu`s = dinero

    Ta3alu nedaw-war 3ala o5toku =Vamos , para buscar a tu hermana

    Mesh 3arfah = No sé

    Yal-la besor3ah = de prisa

    We ha`to mobailatkom ma3a`kom = y traigan tus moviles , con ustedes

    7abebti , benti , nu`r 3éni = mi querida , mi hija , la luz de mi ojo !!!

    ez-za`bet = la policia

    éh el-li 7asal = ¿Qué paso`?

    7adretak min ? =¿Quién esta usted?

    Ana a5u`ha = Soy su hermano

    Mo7awlet e5te6a`f = Es un intento de secuestro

    ya lahwi >> como se dice >> Oh mi dios

    5ala`s ya ommi 5ala`s = Basta mi mama` , Basta

    we e7na teb2a faidetna éh ? = ¿Conque , cula es nuestra utilidad?

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    En CualQuiera Momento
    Last edited by Loca-por-Ba!le; 12-07-2008 at 06:54 AM.
     
  11. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Todas las frases arriba , pero en la fonta arabe para ti Lolo , el orden mismo , Sale!!

    آلو

    أيوة يا مامي

    لا يا روح قلبي

    والله العَظِيم خَمَس دَقَايِق وأَكُون عَنْدِك

    مَعْلِش يا مامي

    ما إنتي عارفة بَقَه ، أنا مع صحَابِي من بَدْرِي

    خلاص يا روحي

    خَمَس دَقَايِق

    باي باي

    أغْبِيَة ، كُل دَه نُور !!

    ماما ، إلْحَقِيني يا ماما

    إنْتُو عَايْزِين مِنِّي إيه ؟؟

    مالِك يا منال ؟؟

    بِتِتِّصْلِي بِأُمِّك يا عيون أُمِّك ، إنْزِلِي

    سِيبُونِي

    إلْحَقُونِي يا ناس ، إلْحَقُونِي

    إخْرَسِي يا بنت

    ده إنتي زَي القَمَر

    دَهَب

    فلُوس

    تَعَالُو نِدَوَّر عَلى أُخْتُكُو

    مش عارفة

    يَللا بِسُرْعَة

    و هاتُو موبَايْلاتْكُم مَعَاكُم

    حبيبتي ، بنتي ، نور عيني

    الظَّابِِط *Nota :: Nos pronunciamos la letra ظ y ذ como z No como th .. Entiendes ??

    إيه اللي حَصَل ؟؟

    حَضْرِتَك مِين ؟؟

    أنا أخوها

    مُحاوْلِة اخْتِطَاف

    يا لَهْوي

    خلاص يا أمي خلاص

    و احْنَا تِبْقَى فَايْدِتْنا إيه ؟؟
     
  12. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    happy greater bairam عيد اضحي سعيد لكل الناس profe me dice que dice en esta frase....gracias
     
  13. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    Aqui esta mi tarea un poco tarde

    singular plural
    Shagarah شجرة = arbelo شجر

    Zahrah زهرة = flor زهر

    Najlah نخلة = plam نخل

    Borto2a`nah بُرْتُقانَة = Naranja برتقال

    Modarresah مُدَرِّسَة = Profesora مدرسات

    3`assalah غَسَّالَة = lavadora غسالات

    Tal-lagah تَلاجَة = frigorifico ثلاجات

    Va`zah فازة = vase >>>> فازات
     
  14. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    muchas gracias por escribir el significado del video es increible entiendo mas, escuche como 30 veces el video de la novela lol..
    Last edited by rialisha06; 12-07-2008 at 12:37 PM.
     
  15. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    happy greater bairam عيد اضحي سعيد لكل الناس profe me dice que dice en esta frase....gracias

    Gracias rialisha .. ¿Pero , qué significa : "greater bairam" ??
     
  16. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    Aqui esta mi tarea un poco tarde

    singular plural
    Shagarah شجرة = arbelo شجر

    Zahrah زهرة = flor زهر

    Najlah نخلة = plam نخل

    Borto2a`nah بُرْتُقانَة = Naranja برتقال

    Modarresah مُدَرِّسَة = Profesora مدرسات

    3`assalah غَسَّالَة = lavadora غسالات

    Tal-lagah تَلاجَة = frigorifico ثلاجات

    Va`zah فازة = vase >>>> فازات
    No , no es"un poco" .. pero "muy" tarde ... jajaja yo chico

    Pero . ¿por qué rialisha hiziste el plural asi ,,, como : شجر ، نخل ..No como شجرات، نخلات .... ?? De donde obtuviste estes plurales ??? Dime !!

    El mas importante es que entiendes lo que escribiste ,, ¿¿ Lo Entiendes ????

    Donde esta el resto de las palabras ??? .... Completa rialisha , tienes otra tarea , yo la puse arriba , sale
     
  17. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    muchas gracias por escribir el significado del video es increible entiendo mas, escuche como 30 veces el video de la novela lol..
    OMG , 30 veces ... quizas que yo tambien , probablemente vi unos videos de novelas españolas mas que 30 veces

    De nada

    ¿Qué significa : increible ??? .. ¡¡ Aun Google no puedo traducirla !!me Dijo : "¿ Como ? " jajaja , pareces que te equivocaste en su ortografia
     
  18. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    increible= awesome
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  19. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Oh , gracias Zahra منورة الموضوع Menawarah el mawdu`3 .. ¿Por qué no participar en la tarea ??

    @rialisha ... ¿Por qué rialisha es increible ? jajaja
     
  20. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hola mi profe de verdad que no entendi cual es la otra tarea ...me quede pensando voy a ver de que se trata lol..estoy con la cabeza en otra parte creo que el frio que hace aca en new york me congelo el cerebro(brain) lol , yo no se que significa greater bairam yo vi esta frase hehehhe pero happy EID para ti....usted profe es increible ,respecto al plural es mejor como lo hice yo o como lo escribistess tu heehehh me ayudaron con esto pero asi lo entiendo mejor..buenas noches para ti y para todos..adios