Serbian...

Thread: Serbian...

Tags: None
  1. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Quote Originally Posted by y! View Post
    you are welcome,maria mou!
    I agree.
  2. Zdravo-Gaby~Uchim-srpski said:

    Default

    @angeliki_sr i really dont think so i cant seem to understand the verbs yet so i really hevent gone has far as the basics im still study hard well can someone help me translate Agonija from marija serifovic i love that song so much i really want to know what she says tho
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default Seka Aleksic - Svi Tvoji Milioni

    Can you translate this song? It's lovely.

    Also, I think that I have heard this song in Bulgarian, I try to remember it, but I can't and it drives me crazy. In the last word (something like krazila) it comes to my mind the bulgarian word liubovta.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  4. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default Seka-Svi tvoji milioni

    Oh,maria mou,I don't think it's gonna be so lovely for you when you hear the lyrics...


    Svi tvoji milioni
    All your millions

    Prilazis lagano za moj sto
    Your coming slowly to my table
    siguran u sebe sto posto
    100% confident in yourself
    pitas da l' se znamo, oho
    you ask me if we know eachother,oho
    hajde da se malo foliramo
    let's play fools a litle bit

    Znamo se iz grada, zar ne
    We know eachother wrom downtown,don't we
    a na tebi Prada bas sve
    and everything on you is Prada
    pravim se da padam na to
    I' pretend that I fell on that
    pustam te da mislis da si uspeo
    I let you think that you succeed

    Jer takve kao sto si ti
    Because such as you
    ja provalim za dan
    I figure out in a day
    na dusi da te nosim
    I can carry you on my soul
    mogu cim te pogledam
    as soon as I look at you

    Ref. 2x
    Chorus 2x

    Svi tvoji milioni bi mogli biti moji
    All your millions could be mine
    da zelim to u crno bih te zavila
    if I wanted that I would wrap you in black
    ni osetio ne bi pod kozu da ti udjem
    you wouldn't even notice if I grew under your skin *
    sve bi mi dao, nista nebi trazila
    you would give me everything,I wouldn't ask for anything


    *I'm not sure this is the correct phrase...
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Oops you're right. Nice song, but lyrics...
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
  6. Dijamante said:

    Default Natasa Bekvalac - Ponovo

    Kriva sam pred Bogom i pred ljudima
    jer takva mi je sudbina
    ne misli da ponosna sam na to
    sto nisam andjeo

    Kad zavodim ne zavolim
    kad prevarim ne zazalim
    al' samo tebi sanjam
    da se vratim ponovo

    Voli me iz inata
    voli me bez ostatka
    voli me bilo gde sam
    bas takvu kakva jesam

    Voli me kad me nema
    voli me pored svega
    voli me kad ni jedan
    bas razlog za to nemas

    Ponovo, ponovo
    pred tobom gresna stojim
    ponovo, ponovo
    za tvoju ljubav molim

    Evo me slobodno mi kazi ne
    zaboravi me ili se navikni
    da nemam krila
    ni kad nisam bila andjeo
  7. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Kriva sam pred Bogom i pred ljudima
    I'm guilty in front of God and in front of people
    jer takva mi je sudbina
    because that's my destiny
    ne misli da ponosna sam na to
    don't think that I'm proud of
    sto nisam andjeo
    not being an angel

    Kad zavodim ne zavolim
    When I seduce I don't get in love
    kad prevarim ne zazalim
    when I cheat I don't feel sorry
    al' samo tebi sanjam
    but I only dream
    da se vratim ponovo
    to come back to you

    Voli me iz inata
    Love me for spite
    voli me bez ostatka
    love me without remainings
    voli me bilo gde sam
    love me wherever I am
    bas takvu kakva jesam
    just like I am

    Voli me kad me nema
    Love me when I'm gone
    voli me pored svega
    Love me besides everything
    voli me kad ni jedan
    love me even when you don't have any
    bas razlog za to nemas
    reason to do that

    Ponovo, ponovo
    Again,again
    pred tobom gresna stojim
    I'm standing impure in front of you
    ponovo, ponovo
    again,again
    za tvoju ljubav molim
    I beg for your love

    Evo me slobodno mi kazi ne
    Here I am,feel free to tell me no
    zaboravi me ili se navikni
    forget me or get used to
    da nemam krila
    the fact I don't have wings
    ni kad nisam bila andjeo
    I've never been an angel
  8. Zdravo-Gaby~Uchim-srpski said:

    Default

    I need to know this song from marija plz help its Bol do ludila here are the lyrics---->

    Gledam na sat, a gde si ti?
    Dal' za tugu možda je to?
    Vidim samo boju oka tvog
    kad je more nemirno...

    Nudim srecu, nemam je ja,
    da me želiš veruj da znam,
    ljubav nam je more nemirno,
    tužno vece i loš dan

    REF: Gde da idem, kada nemam kud?
    Oko mene tvoj trag vidim svud;
    I gde me moja zvezda vodila?
    U noci tuge, u bol do ludila... ludila...

    Ponoc je tu, tu sam i ja,
    kriva za sve, al' nisam zla,
    ti si simbol moga vremena,
    i noc kao godin


    this song has made me cry and i still dont even knoow what she is saying i know so little i cant get it all plz help im dying to know
  9. Sashka's Avatar

    Sashka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zdravo-Gaby~Uchim-srpski View Post
    I need to know this song from marija plz help its Bol do ludila here are the lyrics---->

    Gledam na sat, a gde si ti?/I'm looking at clock,and where are you?
    Dal' za tugu možda je to?/Is is for the sadness maybe?
    Vidim samo boju oka tvog/I can only see the color of your eye
    kad je more nemirno.../when the sea is unsteady...

    Nudim srecu, nemam je ja,/I'm plying happiness,but I don't have it,
    da me želiš veruj da znam,/believe me I know you want me,
    ljubav nam je more nemirno,/our love is an unsteady sea
    tužno vece i loš dan/sad evening and a bad day

    REF: Gde da idem, kada nemam kud?/Where should I go,when I don't have where?
    Oko mene tvoj trag vidim svud;/I can see your tracks everywhere around me
    I gde me moja zvezda vodila?/where had my star been leading me?
    U noci tuge, u bol do ludila... ludila.../Into a night of sorrow,into a pain-till-madness

    Ponoc je tu, tu sam i ja,/Midnight is here,here I am too,
    kriva za sve, al' nisam zla,/guilty for everything but I'm not evil
    ti si simbol moga vremena,/you are a symbol of my time
    i noc kao godina/and a night like a year


    this song has made me cry and i still dont even knoow what she is saying i know so little i cant get it all plz help im dying to know
    Here u r
  10. solsolis's Avatar

    solsolis said:

    Default Bijelo Dugme - Tako ti je mala moja kad ljubi Bosanac

    Lydia_the angel, thank you very much for the beautiful translation!

    So far as my Bosnian friend is very special man for me, it is important to know what did he mean with this song... Might be he tried to declare his love with this song? He is very uncommon and complicated person. Definitely, this song helped me to know his wild Bosnian soul and to understand him better!

    If someone is experienced to be in love with Bosnian man, could you please share your impressions or give me a good advice?

    Thanks again to you, Lydia, and to the whole community!!!

    With best regards,
    Kseniya
  11. Lydia_the angel's Avatar

    Lydia_the angel said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by solsolis View Post
    Lydia_the angel, thank you very much for the beautiful translation!

    So far as my Bosnian friend is very special man for me, it is important to know what did he mean with this song... Might be he tried to declare his love with this song? He is very uncommon and complicated person. Definitely, this song helped me to know his wild Bosnian soul and to understand him better!

    If someone is experienced to be in love with Bosnian man, could you please share your impressions or give me a good advice?

    Thanks again to you, Lydia, and to the whole community!!!

    With best regards,
    Kseniya
    You are welcome dear It was my pleasure...I would like to help U and tell U what he might meant with this song, though I haven't experienced such relationship and not with a Bosnian person...so I'm not sure I will have right
    Maybe he is little bit wild as U say and can't be trusted when it is about love, he is maybe into adventures and wants to be in the center of the others attention and about feelings I'm not sure if he can be commited to someone....that is how I see the person mentioned in this song
    Anyway I guess the best answer U can find within his thoughts and soul Hope U will manage to do that...
    Take care, xxx
    The icon lamp has brighten the sky
    white aureole are knitting the angels for you
    your star extinguished, as soon as I found you, you left
    ***TOŠE FOREVER IN OUR HEARTS***
  12. deni's Avatar

    deni said:

    Default

    Would someone please translate this song.

    Djordje Balasevic

    Odlazi cirkus

    Odlazi cirkus iz našeg malog grada
    Širokim drumom što izlazi na most.
    Odlazi cirkus i ja se pitam sada:
    ko je domaæin a ko je bio gost?

    Nestaje cirkus u širokoj ravnici.
    U kišnoj noæi za njim se srebri trag.
    Odlazi fakir i artisti na žici
    i tužni pajac što bio mi je drag.

    Dal' je sve bilo samo fol?
    Dal' je sve samo jeftin trik?
    Il' sve te maske kriju bol
    i neki sasvim drugi lik?

    Prièaæe deca o svetlima arene,
    vežbaæe krišom kod kuæe neki štos.
    Ali veæ sutra, èim proðe neko vreme
    samo æe retko pomišljati na to.

    Ostaæe okrugli trag na mestu šatre,
    tu gde se hrvao sa tigrom hrabri grk.
    I par plakata, na njima gutaè vatre
    kome æe klinci veæ nacrtati brk.

    Dal' je sve bilo samo fol?
    Dal' je sve samo jeftin trik?
    Il' sve te maske kriju bol
    i neki sasvim drugi lik?

    Laku noæ dame i gospodo.
    Eto, i ova predstava je završena.
    Nadam se da ste uživali u njoj.
    Bilo je zadovoljstvo glupirati se za vas sve ove godine.
    Nadam se da æemo se još videti u nekom drugom gradu,
    na nekoj drugoj predstavi,
    u nekom drugom cirkusu.

    Odlazi cirkus iz našeg malog grada
    širokim drumom što izlazi na most.
    Odlazi cirkus i ja se pitam sada:
    ko je domaæin a ko je bio gost?

    Odlazi cirkus, za sve je bolje tako.
    Mnogi su predstavu shvatili do sad.
    Nove pajace ce masa naæi lako
    jer drugi cirkus ce doæi u naš grad.

    Ma sve je bilo samo fol.
    Sve je to samo jeftin trik.
    I sve te maske kriju bol
    i neki sasvim drugi lik.
    "
  13. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Odlazi cirkus
    The circus is leaving

    Odlazi cirkus iz našeg malog grada
    The circus is leaving from our small town
    Širokim drumom što izlazi na most.
    on the wide road that leads to a bridge.

    Odlazi cirkus i ja se pitam sada:
    The circus is leaving and I'm wondering now:
    ko je domaćin a ko je bio gost?
    Who is the host and who was the guest?

    Nestaje cirkus u širokoj ravnici.
    The circus is folding in a wide field.
    U kišnoj noći za njim se srebri trag.
    His trace is disappearing in a rainy night.
    Odlazi fakir i artisti na žici
    The fakir and the artist on the string are leaving
    i tužni pajac što bio mi je drag.
    and the sad buffoon that was dear to me.

    Dal' je sve bilo samo fol?
    Was it all false?
    Dal' je sve samo jeftin trik?
    Is it all just a cheap trick?
    Il' sve te maske kriju bol
    Or all those masks are hiding the pain
    i neki sasvim drugi lik?
    and some completely other face?

    Pričaće deca o svetlima arene,
    The kids will talk about the lights of arena
    vežbaće krišom kod kuće neki štos.
    they'll practise stealthily some trick at home.
    Ali već sutra, čim prođe neko vreme
    But already tomorrow,as some time pases by
    samo će retko pomišljati na to.
    they'll just rarely think of that.

    Ostaće okrugli trag na mestu šatre,
    A round mark will stay on the place of the tent
    tu gde se hrvao sa tigrom hrabri grk.
    there where the brave Greek was wrestling with a tiger.
    I par plakata, na njima gutač vatre
    And few posters,on them guy eating flame
    kome će klinci već nacrtati brk.
    kids will already draw him mustaches.

    Dal' je sve bilo samo fol?
    Was it all false?
    Dal' je sve samo jeftin trik?
    Is it all just a cheap trick?
    Il' sve te maske kriju bol
    Or all those masks are hiding the pain
    i neki sasvim drugi lik?
    and some completely other face?

    Laku noć dame i gospodo.
    Good night ladies and gentlemen.
    Eto, i ova predstava je završena.
    This show is over too.
    Nadam se da ste uživali u njoj.
    I hope you enjoyed it.
    Bilo je zadovoljstvo glupirati se za vas sve ove godine.
    It was a pleasure playing fool for you all this years.
    Nadam se da ćemo se još videti u nekom drugom gradu,
    I hope will see us again in some other city,
    na nekoj drugoj predstavi,
    on some other show,
    u nekom drugom cirkusu.
    in some other circus.

    Odlazi cirkus iz našeg malog grada
    The circus is leaving from our small town
    širokim drumom što izlazi na most.
    on the wide road that leads to a bridge.
    Odlazi cirkus i ja se pitam sada:
    The circus is leaving and I'm wondering now:
    ko je domaćin a ko je bio gost?
    Who is the host and who was the guest?

    Odlazi cirkus, za sve je bolje tako.
    The circus is leaving,it's better for everyone like that.
    Mnogi su predstavu shvatili do sad.
    Many have already understood the show.
    Nove pajace ce masa naći lako
    They'll find new buffoons easily
    jer drugi cirkus ce doći u naš grad.
    because another circuse will come to our city.

    Ma sve je bilo samo fol.
    It was all false.
    Sve je to samo jeftin trik.
    It's all just a cheap trick.
    I sve te maske kriju bol
    And all those masks are hiding the pain
    i neki sasvim drugi lik.
    and some completely other face.
    Last edited by angeliki_sr; 09-26-2007 at 12:37 PM.
  14. deni's Avatar

    deni said:

    Default

    Hvala mnogo. Wow, that was quick!
  15. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Nema na cemu!
  16. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Luda za tobom
    Crazy about you

    Nekad se budim ko u polusnu
    Sometimes I wake up like in halfdream
    sa hrpom pitanja i odgovora
    with a pile of questions and answers
    sama na sebe uvijek poludim
    I get angry with myself
    sto sam o tebi tako ovisna
    because I'm so depended on you

    Al' ti si jedan od milijun
    But you are one of a million
    tvoje je srce akvarel
    your heart is a watercolor painting
    i tvoja rijec mi znaci
    and your word means to me
    vise od svega
    more than everything
    uz tebe bolja postajem
    I become better with you

    Ref.
    Ove su oci tebe gladne
    These eyes are hungry for you
    i ove ruke samo tebe poznaju
    and these hands know only for you
    tijelom sto gori i dusom svom
    with a body that's burning and with all my soul
    ja sam luda za tobom
    I'm crazy about you

    Ove su usne tebe zedne
    This lips are thursty for you
    i ove ruke samo tebi vjeruju
    and these hands believe only to you
    tijelom sto gori i dusom svom
    with a body that's burning and with all my soul
    ja sam luda za tobom
    I'm crazy about you

    Citas mi misli kad me pogledas
    You read my mind when you look at me
    otjeras suze jednim dodirom
    you drive away all tears with one touch

    naslikas dugu preko lica mog
    you paint a rainbow across my face
    i zivot vratis jednim osmjehom
    and you regain the life with just one smile

    Maybe this lyrics look strange for you,but believe me this lyrics sound weird in Serbian too.I hope you understand the song.
    Last edited by angeliki_sr; 09-27-2007 at 07:39 AM.
  17. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    I translated the song,and you erased it...What has happened?
  18. sofie38 said:

    Default

    i dont know, i messed something up.. ! i was gonna send it to another topic, and then deleted it
    but thanks anyway
  19. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Anytime
  20. deni's Avatar

    deni said:

    Default

    Priča o Vasi Ladačkom

    Znate l' priču o Vasi Ladačkom? I ja sam je tek onomad čuo.
    Jednom devet dana nije izlazio iz birtije, kažu da je bio čudna sorta...

    Otac mu je bio sitni paor, 'ranio je sedam gladnih usti'.
    Mati mu je bila plava, tiha, nežna, jektičava,
    umrla je s trideset i nešto...

    Imali su par jutara zemlje, malu kuću na kraju sokaka.
    Na astalu navek hleba, taman tol'ko kol'ko treba,
    al' je Vasa hteo mnogo više...

    Želeo je konje vrane, po livadi razigrane,
    sat sa zlatnim lancem i salaše...
    Želeo je njive plodne, vinograde blagorodne,
    u karuce pregnute čilase, ali nije mog'o da ih ima.

    Voleo je lepu al' sirotu, uz'o bi je, samo da je znao:
    voleš jednom u životu, sad bogatu il' sirotu,
    to ne bira pamet nego srce...

    Sve se nad'o da će ljubav proći. Zanavek je otiš'o iz sela.
    Nikad nije pis'o nikom, venč'o se sa miraždžikom,
    jedinicom ćerkom nekog gazde...

    Dobio je konje vrane, po livadi razigrane,
    sat sa zlatnim lancem i salaše...
    Dobio je njive plodne, vinograde blagorodne,
    u karuce pregnute čilase, sve je im'o ništa im'o nije.

    Propio se, nije proslo mnogo, dušu svoju Đavolu je prod'o.
    Znali su ga svi birtaši, tražio je spas u čaši,
    ali nije mog'o da ga nađe...

    Mlad je, kažu, bio i kad je umro, sred birtije, od srčane kapi.
    Klonula mu samo glava, k'o da drema, k'o da spava
    i još pamte šta je zadnje rek'o...

    Džaba bilo konja vranih, po livadi razigranih,
    džaba bilo sata i salaša...
    Džaba bilo njiva plodnih, vinograda blagorodnih,
    džaba bilo karuca, čilaša...

    Kada nisam s onom koju volem,
    kada nisam s onom koju volem.

    Kad ja nisam s onom koju volem,
    E, kad nisam s onom koju volem.

    Znate l' priču o Vasi Ladačkom? I ja sam je tek onomad čuo.
    Čak i oni slični njemu, kada razmisle o svemu,
    kažu da je bio čudna sorta..