Russian Songs

Thread: Russian Songs

Tags: None
  1. tspier2 said:

    Default Russian Songs

    I'd like the following two songs translated from the original Russian to English or German, please. Thank you!

    2Войны
    Мелькают этажи, наверх на крышу,
    Наверное, ты жив, но я не слышу смех.

    В тесном мире застряли, в такт молчали,
    Нас доставали сорок пять
    Минут ныло тело, так хотело,
    Но не сумело тебе сказать.

    2 разных войны в голове,
    2 разных весны, одна зима,
    2 тонких струны в рукаве,
    Дотянем до дна - сойдём с ума.

    Становится теплей, а мы не видим -
    пропали на войне, других событий нет.

    Рвались тросы-канаты, мы гранаты,
    Там на 10-ом только 5
    Секунд было дело, пролетело...
    Знаю, теряю тебя опять.

    2 разных войны в голове,
    2 разных весны, одна зима,
    2 тонких струны в рукаве,
    Достанем до дна - сойдём с ума.


    Одни
    Мы здесь одни, совсем одни, мы здесь

    Безликих лиц знакомый ряд
    Всеядных глаз зеркальный яд
    Бесполый звук формальных слов
    Я здесь один. Я не готов
    Искать в годах короткий миг
    Тепла руки неясный зов
    И попадать опять в тупик
    Я не могу. Я не готов.

    Реальность персонально состоит из тёмных снов
    Её не описать простой библиотекой слов

    Все время кто-то на пути
    Подойти и сказать – не знаю
    Слова не найти
    Я совсем тебя не понимаю

    Все эти люди прилетели с правильных планет
    И то, что говорят они, напоминает бред

    Открывая сотни невербальных слов
    Заполняя мир паранормальных снов
    Мы витая пара ненормальных дней
    Земля под нами – мы над ней
    Темнота такая – выколет глаза
    Тишина тупая – уши завязать
    Никого вокруг – кто мог бы нас понять
    Просто всё понять, сразу всё понять

    Мы короли среди пустынь
    Дела богов, тела богинь
    Война ни с кем съедает дни
    В своей вселенной мы одни
    Любить себя и бить в ответ
    На всё – тупые извини
    Хоть кто ни будь сказал бы – нет
    Тяжёлый вакуум - мы одни
     
  2. Dashka said:

    Default

    2Войны
    2 Wars

    Мелькают этажи, наверх на крышу,
    the floors flash, upwards to the roof
    Наверное, ты жив, но я не слышу смех.
    Maybe you're alive, but i can't hear the laugh

    В тесном мире застряли, в такт молчали,
    we stucked in this close world, in a step we were silent
    Нас доставали, сорок пять
    We were irragirated, 45
    Минут ныло тело, так хотело,
    Minutes the body aches, it so wanted
    Но не сумело тебе сказать.
    but couldn't tell you

    2 разных войны в голове,
    2 different wars in the head
    2 разных весны, одна зима,
    2 different springs, one winter
    2 тонких струны в рукаве,
    2 thin strings in the sleeve
    Дотянем до дна - сойдём с ума.
    if we'll live till the bottom - we'll lost our heads

    Становится теплей, а мы не видим -
    It's become warmer, but we don't see -
    пропали на войне, других событий нет.
    we losted on the war, there is no other events

    Рвались тросы-канаты, мы гранаты,
    cables-rapes were breaking, we're granates
    Там на 10-ом только 5
    there, on the 10 floor only 5
    Секунд было дело, пролетело..
    Seconds we have an affair, then it flew away
    Знаю, теряю тебя опять.
    i know i'm losting you again

    2 разных войны в голове,
    2 разных весны, одна зима,
    2 тонких струны в рукаве,
    Достанем до дна - сойдём с ума.


    the second song is too dificult to translate but i can try)
    i don't know German at all, so in this translation i can't help you

    one question, where did you find this songs?
    Last edited by Dashka; 05-17-2008 at 02:05 PM.
     
  3. tspier2 said:

    Default

    Thank you very much for the translation! I actually found them on YouTube when looking for Slavic-language music, but it appears they also have a MySpace: http://myspace.com/theslot
     
  4. Dashka said:

    Default

    i love another song - "Ave Maria")) but it's not my favourite russian group
     
  5. WhiteRacoon said:

    Default

    Одни
    Alone (plural)

    Мы здесь одни, совсем одни, мы здесь
    We're alone here, all alone, we're here

    Безликих лиц знакомый ряд
    Familiar row of faceless faces
    Всеядных глаз зеркальный яд
    Mirror poison of omnivorous eyes
    Бесполый звук формальных слов
    A sexless sound of formal words
    Я здесь один. Я не готов
    I'm here alone. I'm not ready
    Искать в годах короткий миг
    To look for a short moment in the years
    Тепла руки неясный зов
    Unclear call of the warmth of hand
    И попадать опять в тупик
    And again to get in the dead end
    Я не могу. Я не готов.
    I can't. I'm not ready

    Реальность персонально состоит из тёмных снов
    Personally rality consists of dark dreams
    Её не описать простой библиотекой слов
    It cannot be described by a simple library of words

    Все время кто-то на пути
    All the time someone is on the the way
    Подойти и сказать – не знаю
    To come and t say - I don't kow
    Слова не найти
    Not to find a words
    Я совсем тебя не понимаю
    I dont understand you at all

    Все эти люди прилетели с правильных планет
    All these people came from the right planets
    И то, что говорят они, напоминает бред
    And the things they say remind of ramble

    Открывая сотни невербальных слов
    Opening hundeds of non-verbal words

    Заполняя мир паранормальных снов
    Filling the world of paranormal dreams
    Мы витая пара ненормальных дней
    We are a twisted pair of unnormal days
    Земля под нами – мы над ней
    The Earth (or ground?) is under us - we're above it
    Темнота такая – выколет глаза
    It's so dark - it will prick the eyes
    Тишина тупая – уши завязать
    A thick/dull/stupid silence - to tie the ears
    Никого вокруг – кто мог бы нас понять
    No one is nearby - who could understand us
    Просто всё понять, сразу всё понять
    Just understand everything, understand everything at once

    Мы короли среди пустынь
    We are kings in the deserts
    Дела богов, тела богинь
    The business of gods, the bodies of godesses
    Война ни с кем съедает дни
    A war with nobody consumes all days
    В своей вселенной мы одни
    We are all alone in our Universe
    Любить себя и бить в ответ
    To love yourself and strike in return
    На всё – тупые извини
    Dumb "sorry" are for every deed
    Хоть кто ни будь сказал бы – нет
    [I wish] someone could say "No"
    Тяжёлый вакуум - мы одни
    Heavy vacuum - we're alone
     
  6. Dashka said:

    Default

    Реальность персонально состоит из тёмных снов
    Personally rEality consists of dark dreams

    nice translation)
    but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
     
  7. WhiteRacoon said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dashka View Post
    Реальность персонально состоит из тёмных снов
    Personally rEality consists of dark dreams

    nice translation)
    but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
    Thanks for correction, didn't notice that typo in a hurry =)

    Hm... I always thought that most of the songs have absolutely no sence, what makes it even harder to translate =)))
     
  8. jandros's Avatar

    jandros said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dashka View Post
    ....but at all songs russian words have very deep sense, that can't be translated
    I know this topic is a little old, but .....

    Я люблю русский язык ... I've been trying to learn it, slowly, for almost a year, with help from 2-3 close friends. I love to listen to some music, to learn new phrases. But yes, it's complicated! But still, it's a great experience for me.

    I search for other topics on this site ... I found 1 topic, 'learning Russian', but there is not much there. Maybe I have not searched enough yet. Are there more??

    Anyway, I also want to say thank you and WhiteRacoon for your translations!!