Malina,Emiliya and Galena - Alarmata BG>EN - The alarm

Thread: Malina,Emiliya and Galena - Alarmata BG>EN - The alarm

Tags: None
  1. Tina`bambina's Avatar

    Tina`bambina said:

    Default Malina,Emiliya and Galena - Alarmata BG>EN - The alarm

    Добър вечер,живеем врата до врата, - Good evening,we're living next door
    и със теб ни дели само тънка стена, - just a thin wall separates me from u
    а през нея се чуват такива неща, - but i hear such a things through it
    от любопитство сега идвам да проверя - and now i'm just checking because of curiosity
    Добър вечер съседката идва за сол - Good evening,the neighbour (girl) is asking for salt
    а съседът пред мене стои полугол - but the neighbour (boy) stands in front of me half-naked
    ако влезна, какво ще получа не знам - if i go in,what would i get,i don't know
    от любопитство сега идвам да проверя - i'm just checking because of curiosity
    защо отваряш ми сега, защо съм любопитна аз - why u open me the door now,why am i so curious
    влезна ли сега,щракне ли ключът, казвай си молитвата.- if i go in,if the key snaps,u better say your prayer

    Алармата изключена и може всичко да пипаш - The alarm is off and u can touch everything
    съседката е влюбена, кажи ми как ме предпочиташ.\2 - the neighbour (girl) is inlove,so u tell me how u prefer me

    Добър вечер да питам, какво има тук , - Good evening,wanna ask what's happen here
    идват много жени, а при теб няма друг, - a lot of women are comming,but u're alone
    щом си сам за какво става тази тълпа, - since u're alone,what is about that crowd
    от любопитство сега идвам да проверя. - just checking because of curiosity
    Добър вечер прощавай не мога да спя, - Good evening,excuse me,but i can't sleep
    услужи ми със нещо не идва сънят, - lend me something,sleep doesn't come
    ще рискувам, с какво разполагаш не знам, - i'll take a risk,i don't know what u have
    от любопитство сега идвам да проверя. - just cheking because of curiosity
    Защо и ти не спиш сега, защо е късно през нощта - Why u don't sleep,why it's so late at night
    влезна ли сега, щракне ли ключът, казвай си молитвата. - if i go in,if the key snaps,u better say your prayer

    Алармата изключена и може всичко да пипаш - The alarm is off and u can touch everything
    съседката е влюбена, кажи ми как ме предпочиташ.\6 - the neighbour (girl) is inlove,so tell me how u prefer me
    Last edited by Tina`bambina; 10-29-2010 at 05:07 PM.
     
  2. Sofijski Mozart said:

    Default

    The right three girls to give a easygoing feeling If the mood is right, too.
     
  3. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    I have a question. In this song there is a phrase "i mozhe vsichko da pipash" I thought that it should be "i mozhesh vsichko da pipash" Is there any differences between two sentences or both mean the same ?

    PS: You can see an official clip from yesterday:

    http://www.youtube.com/watch?v=KFxWSKCYAhI
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  4. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    They mean, respectively - "It's allowed (for you) to touch everything" and "You're allowed to touch everything". It's basically the same...
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  5. lopatka's Avatar

    lopatka said:

    Default

    Hmmm, my mistake. Now that I think more about it, it's "You're allowed to touch everything" and "You can touch everything". I'm sorry about the confusion :]
    Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
     
  6. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    small difference
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.