Hi... wondering if someone can help me with this 2 songs...
I appreciate all your help )
ПОДАРИХ ТИ ЛЮБОВТА - Лили Иванова
Shepa pepel, dve sulzi - Toni Dimitrova
Hi... wondering if someone can help me with this 2 songs...
I appreciate all your help )
ПОДАРИХ ТИ ЛЮБОВТА - Лили Иванова
Shepa pepel, dve sulzi - Toni Dimitrova
I could find the lyrics for only one of the songs, the other one I found on Youtube, but I must spend some time to listen to it and write the text down. Do you want them translated?
Тони Димитрова - Шепа пепел, две сълзи
Все под спомени вървя
и дочувам твоя глас.
Твоя шепот, твоя смях-
бях ли с теб или не бях?
Търсих те от град на град
на всеки бряг.
И сама пребродих този свят-
няма те пред никой праг…
Малка гара, пуст перон,
стар ръждясал вагон…
Без посока и без път
късни птици кръжат.
Свърши се дъхът ми чак
от този бяг…
Губя те, намирам те и пак
гоня все този влак.
Пр:
Нямам думи да те спра,
нямам сили да простя…
С обич- болка аз живях
и от обич изгорях.
Шепа пепел, две сълзи,
в дълги нощи, в дълги дни…
Тъжен спомен в теб мълчи,
тъжен спомен в мен гори… от любов.
Ungir kallar, kátir kallar, gangiđ upp á gólv dansiđ lystilig!
Ohh thnx you Lopatka.. If possible yes please.. cause I think from the translator I loose a lot of meaning in the verse...
And here is the other one lyrics that someone send me written in Bulgarian.. I will really appreaciate your help Lop..
Подарих ти любовта
т. Иля Велчев
м. Митко Щерев
Кой е този нежен глас?
Думи, парещи във мен
Тъмнина и светлина,
Две души в любовен дом.
Ти си слънце и луна,
връх и долина.
И една любовна нощ,
и грях без вина.
Подарих ти любовта,
без да искам и троха.
Само силната река
измива тежката сълза.
И душата ще ти дам,
и живота ще ти дам.
Този свят така раним,
този свят ще го спасим със любов.
Миг на щастие и страст
и един любовен стих.
И във мрака две звезди,
не звезди, а две очи.
Ти си стон и тържество,
пясък и скала.
Колкото и да грешиш, сърце,
в моя път ще съм с теб.
Подарих ти любовта,
без да искам и троха.
Само силната река
измива тежката сълза.
И душата ще ти дам,
и живота ще ти дам.
Този свят така раним,
този свят ще го спасим със любов
Btw... a question out of the subject.... Who is Nadia Izmirliev? .. I have heard a lot about her.. but as I dont live in europe even.. I dont know for sure who is she.. but I got curious now .. Any Info let me know in personal msg please )
Ohh thnx you Lopatka.. If possible yes please.. cause I think from the translator I loose a lot of meaning in the verse...
And here is the other one lyrics that someone send me written in Bulgarian.. I will really appreaciate your help Lop..
Подарих ти любовта
т. Иля Велчев
м. Митко Щерев
Кой е този нежен глас?
Думи, парещи във мен
Тъмнина и светлина,
Две души в любовен дом.
Ти си слънце и луна,
връх и долина.
И една любовна нощ,
и грях без вина.
Подарих ти любовта,
без да искам и троха.
Само силната река
измива тежката сълза.
И душата ще ти дам,
и живота ще ти дам.
Този свят така раним,
този свят ще го спасим със любов.
Миг на щастие и страст
и един любовен стих.
И във мрака две звезди,
не звезди, а две очи.
Ти си стон и тържество,
пясък и скала.
Колкото и да грешиш, сърце,
в моя път ще съм с теб.
Подарих ти любовта,
без да искам и троха.
Само силната река
измива тежката сълза.
И душата ще ти дам,
и живота ще ти дам.
Този свят така раним,
този свят ще го спасим със любов
Btw... a question out of the subject.... Who is Nadia Izmirliev? .. I have heard a lot about her.. but as I dont live in europe even.. I dont know for sure who is she.. but I got curious now .. Any Info let me know in personal msg please )
The translation is here:
http://www.allthelyrics.com/forum/le...ti-daleko.html
Uhh you are everywhere .. Well thnx for that Athanatos... I just checked right after my last post in this Topic
I will be singing all day the 3 of them. I like how it sounds, though I dont know how to sing russian nor bulgarian .
Like your translations btw ))