Originally Posted by
berrytr
Gregory Lemarchal - Là-bas / There
Là-bas
There
Tout est neuf et tout est sauvage
Everything is new, everything is wild
Libre continent sans grillage
Free continent without cage
Ici, nos rêves sont étroits
Here, our dreams are sincere
C'est pour ça que j'irai là-bas
That s why i m going there
Là-bas
There
Faut du cœur et faut du courage
I should have the heart and the courage
Mais tout est possible à mon âge
But everything is possible at my age
Si tu as la force et la foi
If you have the strength and the faith
L'or est à portée de tes doigts
The gold is close to ur fingers/ stands on the tip of ur finger (very close to u)
C'est pour ça que j'irai là-bas
That s why i m going there
N'y va pas
Dont go there
Y a des tempêtes et des naufrages
There are storms and shipwrecks
Le feu, les diables et les mirages
The fire, devils and mirages
Je te sais si fragile parfois
I know you are so delicate sometimes
Reste au creux de moi
Stay in the deep/ inside of me
On a tant d'amour à faire
We have so much love (to do)
Tant de bonheur à venir
So much happiness to come / that will come
Je te veux mari et père
I want you (as) husband and father
Et toi, tu rêves de partir
And you, you dream of leaving
Ici, tout est joué d'avance
Here , everything is played / planned before
Et l'on n'y peut rien changer
And we cannot change anything
Tout dépend de ta naissance
Everything depends on ur birth
Et moi je ne suis pas bien né
And me, i was not born well
Là-bas
There
Loin de nos vies, de nos villages
Far away from our lifes, our villages
J'oublierai ta voix, ton visage
I will forget your voice, your face
J'ai beau te serrer dans mes bras
Even if i hold you in my arms
Tu m'échappes déjà, là-bas
You have already escaped , there
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits
I will have my chance, i will have my rights
N'y va pas
Dont go there
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
And the pride that i dont have here
Là-bas
There
Tout ce que tu mérites est à toi
Everything you deserve is yours
N'y va pas
Dont go
Ici, les autres imposent leur loi
Here, The others impose their law
Là-bas
There
Je te perdrai peut-être là-bas
I may (be) lose you there
N'y va pas
Mais je me perds si je reste là
But i lose myself if i stay here
Là-bas
La vie ne m'a pas laissé le choix
The life didnt leave me any choice
N'y va pas
Dont go
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
You and me will be there or not
Là-bas
There
Tout est neuf et tout est sauvage
Everything s new and wild
N'y va pas
Dont go
Libre continent sans grillage
Free continent without the cage
Là-bas
There
Beau comme on n'imagine pas
Beautiful as we cannot imagine
N'y va pas
dont go
Ici, même nos rêves sont étroits
Here, our dreams are sincere
C'est pour ça que j'irai là-bas
That s why i m going there
N'y va pas
Dont go
On ne m'a pas laissé le choix
They didnt leave me the choice
Là-bas
There
Je me perds si je reste là
I lose myself if i stay
N'y va pas
Dont go
C'est pour ça que j'irai là-bas
It s why i m going there