Could anyone please translate this: http://www.youtube.com/watch?v=VHxZC4ft5zg
Thank you!
Could anyone please translate this: http://www.youtube.com/watch?v=VHxZC4ft5zg
Thank you!
Yea... So this song was really long, and I don't think I did too good of a job translating it, so if someone could look it over, that'd be awesome!
Послушай, дорогой, я 8 лет терпела,
Listen, dear, I’ve suffered for 8 years
Но жизнь с тобой слишком не простое дело!
But life with you is too complicated a thing!
Внимания на меня совсем не обращаешь,
You don’t pay any attention to me
Со мной вместе маму мою не навещаешь
You don't visit my mom with me
А если вспоминать единственный букетик,
But if for you to remember the one little bouquet
То нужен календарь за то тысячелетье.
You need a calendar for that millennium
Приходишь очень поздно,
You come (home) very late
нередко в стельку пьяный
Often drunk
Ни шуб, ни украшений,
No fur coats, no jewelry
Ни даже ресторанов!
Not even restaurants!
Лет было мало, ума не хватало
I was young and without much sense
И на тебя я как дура запала!
And as a poor-minded woman I fell to you!
Так я устала, права была мама,
I got tired of it, Mom was right,
Жизнь с тобой, милый, порядком достала!
I'm sick of life with you, dear!
Как я устала, в журнале узнала,
How tired I got, in your diary I found out,
Что одеваюсь как будто с Урала!
That I dress as if I were from the Urals!
С виду солидный, только однако
You look respectable, however, it’s just that
Ты не Бульдог – простая собака!
You’re not a bulldog – just a simple dog!
Милая поверь, когда я тебя увидел,’
Sweetie, trust me, When I saw you
Подумал, что сорвал куш в телевикторине!
I thought that I hit the jackpot on a TV game show (like Jeopardy, or something)
Но если бы я знал, что будет с этим призом,
But if I had known that this prize would become
Уже через 5 дней медового круиза!
a honeymoon after just 5 days!
Ты же в первый день потратила все бабки,
You on the first day wasted all the money
Что на собирали мы с родных на свадьбе!
That we got from our relatives during the wedding
Лишив нашу семью поступком этим самым
Having robbed our family with this very action
И шуб, и украшений, и даже ресторанов!
fur coats, jewelry, and even the restaurants!
Как-то случайно поцеловала,
Somehow, by chance, you kissed (me)
От поцелуя мне башню сорвало!
From that kiss, I went crazy
Охомутала, жизнь мне сломала,
I conquered you, you wrecked my life
И твоя мама заколебала!
And I'm fed up with your mom!
Вот простой скандал перешел ту грань
There, the simple scandal crossed the line
После которой идут слова «Убью тебя!»
After which fly the words “I’ll kill you!”
Убью я тебя, с особой жестокостью!
I’ll kill you, with particular cruelty!
Убью я тебя, за все твои подлости!
I’ll kill you for all your wretchedness!
Убил бы тебя, ни на миг не задумавшись
I would kill you, without thinking for even a moment
Убил бы тебя, что бы больно, что б мучилась!
I would kill you, so that you'd feel pain, so that you'd suffer!
Убил бы тебя, твоей же пилочкой для ногтей!
I would kill you, with your own nail clippers!
И не важно как, лишь бы поскорей!
And it doesn’t matter how, only that it’s quick!
Я бы смогла бы, я б постаралась!
I would have been able, I would try!
Знаю, что трудно, но я смогла бы!
I know that it’s hard, but I would be able to!
Глазом не дернув, не сомневаясь,
Not having jerked away my eyes, not doubting,
Вижу как просто с тобой расправляюсь!
I see how simply I take revenge on you!
Но когда я смотрю в глаза твои,
But when I look into your eyes,
Злость проходит вдруг!
The malice passes by me suddenly!
И улыбка губ твоих в миг
And the smile of your lips in a moment
Убивает негатив вокруг!
Kills the negative around!
Снова судьба нам путь подсказала,
Again, fate showed us the path
Орудьем убийства любовь наша стала!
Our love became the murder weapon!
Снова судьба нам путь подсказала,
Again, fate showed us the path
Это любовь нас завоевала!
This love conquered us!
Это любовь нас завоевала!
This love conquered us!
Last edited by JunjouLover; 12-21-2010 at 10:18 AM.
here are corrections:
Со мной вместе маму мою не навещаешь
With me you don’t visit my mom
То нужен календарь за то тысячелетье.
You need a calendar for that millenium
Ни шуб, ни украшений,
No fur coats, no jewellery
Жизнь с тобой, милый, порядком достала!
i'm sick of life with you, dear!
Ты не Бульдог – простая собака!
You’re not a bulldog – just a simple dog!
Подумал, что сорвал куш в телевикторине!
I thought that I hit the jackpot in TV quiz
Но если бы я знал, что будет с этим призом,
But if I had known, what this prize would become
Уже через 5 дней медового круиза!
Already after 5 days a honeymoon cruise!
Ты же в первый день потратила все бабки,
You on the first day wasted all money
Что на собирали мы с родных на свадьбе!
that we collected from our relatives on wedding
Лишив нашу семью поступком этим самым
Having robbed our family with this very action
И шуб, и украшений, и даже ресторанов!
And the fur coats, and the jewellery, and even the restaurants!
Как-то случайно поцеловала,
Somehow, by chance, you kissed (me)
От поцелуя мне башню сорвало!
From that kiss, i became crazy
Охомутала, жизнь мне сломала,
I conquered u, you broke my life
И твоя мама заколебала!
And i'm fed up with your mom
Убил бы тебя, ни на миг не задумавшись
I would kill you, without thinking for even a moment
Убил бы тебя, что бы больно, что б мучилась!
I would kill you, so that u'll feel pain, so that u'll suffer
Снова судьба нам путь подсказала,
Again, fate showed us the path
Орудьем убийства любовь наша стала!
our love became tool of murder !
Pertëj kohës e hapsirës,
tej të keqes e te mirës
Yaaay! Thank you very much! I knew I was having a bit of trouble with that song